F Appareil photo numérique Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.
Déballage Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) Chargeur (BC-81L) Pour fixer la lanière à l’appareil photo Fixez la lanière ici.
Prière de lire ceci en premier ! • Le contenu de ce manuel et le guide de démarrage joint sont susceptibles d’être changés sans avis préalable. • Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc. • La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . . 11 ❚ Configuration des paramètres de l’écran de contrôle . . . . .
❚❙ Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la séquence avec préenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . Enregistrement audio seulement . . . . . . . . . . (Enregistrement de la voix) 52 .. .. .. .. 52 54 55 55 ❚ Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des images sur l’écran de calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 87 ❚❙ Autres fonctions de lecture (PLAY) 89 Utilisation du panneau PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . .
❚ Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 ❚ Affichage de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fichiers PDF) . . 128 ❚ Enregistrement comme utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 128 Fichiers et Dossiers . . .
❚ Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/ Temps d’enregistrement de la voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide général Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément. .
. Chargeur 1Contacts +72Témoin [CHARGE] 3Prise secteur 1 2 3 10
Contenu de l’écran de contrôle Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo. • Les exemples d’écrans présentés ici montrent l’endroit où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo. .
. Enregistrement de séquences vidéo 1 23 4 5 1Flash (page 36) 2Mode d’enregistrement (page 52) 3Réglage de la balance des blancs (page 77) 4Espace disponible en mémoire (page 52) 5Temps d’enregistrement d’une séquence vidéo (page 52) 6Correction de l’exposition (page 76) 7Indicateur de niveau de la batterie (page 18) 7 6 .
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [8] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY. Affichage des informations Affichage des informations concernant certains réglages d’image, etc.
Démarrage rapide Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ? Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre pratiquement illimité d’images. Enregistrer Suppression Lire Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons. Stockées sur un ordinateur. Imprimées sur papier. 14 Jointes à des messages.
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple. Mode Maquiller/Mode Paysage Le mode Maquiller permet de lisser la texture de la peau du sujet et d’adoucir les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et d’améliorer ainsi les portraits.
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Pour la charger complètement, effectuez les opérations mentionnées dans « Pour charger la batterie ». • Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-80). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie. Pour charger la batterie 1.
Autres précautions concernant la charge • Utilisez le chargeur spécial (BC-81L si fourni avec l’appareil photo, BC-80L si vendu séparément) pour charger la batterie au lithium-ion spéciale (NP-80). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu. • Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
Vérification de l’énergie restante de la batterie Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante. Énergie restante Élevée Indicateur de batterie Couleur de l’indicateur Cyan Faible * * * * Orange * Rouge * Rouge indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement. IMPORTANT ! • L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais.
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages. – Langue d’affichage : Page 138 – Date et heure : Page 137 REMARQUE • Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont suceptibles de changer.
Pour insérer une carte mémoire 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie. 1 Poussez le curseur du couvercle de batterie vers OPEN et ouvrez le couvercle comme indiqué par les flèches sur l’illustration. 2. 2 Insérez une carte mémoire. Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater. 1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en service, puis appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32). 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Réglage ». 4.
Mise en et hors service de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo en service Pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode REC Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) ou sur [r] (REC). • Le témoin arrière s’allume en vert momentanément et l’objectif ressort de l’appareil photo (page 25). Pour mettre l’appareil photo en service et accéder au mode PLAY Appuyez sur [p] (PLAY).
Prise en main correcte de l’appareil photo Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Pour prendre une photo 1. Appuyez sur [r] (REC) pour mettre l’appareil photo en service. L’appareil photo se met en mode REC. Assurez-vous que R est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la page 57. Icône du mode photo Écran de contrôle Déclencheur [r] (REC) Nombre de photos restantes (page 166) 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
3. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. Témoin arrière Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert. Cadre de mise au point Demi-pression Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête. Bip, Bip (La mise au point est bonne.) 4. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé.
. Si la mise au point n’est pas possible... Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point. . Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Visionnage de photos Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante. • Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 80. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY. • Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche. • Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 166). [p] (PLAY) • Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 13).
Suppression de photos et de séquences vidéo Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images. • En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Suppression). IMPORTANT ! • Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]. • Les fichiers sélectionnés sont supprimés. • Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression). Pour supprimer tous les fichiers 1. Appuyez sur [ 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. ] (Suppression). Le message « Aucun fichier » apparaît.
Restrictions concernant l’autofocus • La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants. – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté. – Sujet avec un fort contre-jour. – Sujet très brillant. – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant. – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo. – Sujet dans un lieu sombre. – Sujet trop éloigné et ne pouvant pas être atteint par l’éclairage d’appoint AF. – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue.
Tutoriel pour la prise de photos Utilisation du panneau de commande Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent. [8] [2] [4] [6] Réglages disponibles Panneau de commande [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
REMARQUE • Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 11) ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont les suivantes.
Conseils pour la sélection de la taille de l’image Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace. Grand nombre de pixels Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand (par exemple en A3). Petit nombre de pixels Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc.
. Pour sélectionner la taille de l’image 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez sur [SET].
Utilisation du flash (Flash) 1. En mode REC, appuyez une fois sur [2] ( ). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET]. Flash • Si aucun indicateur n’apparaît pas sur [2] ( ) l’écran de contrôle, vous pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant sur [2] ( ). L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service par une pression sur [8] (DISP) (page 13). 3.
REMARQUE • Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière. • Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché. • Le temps de charge du flash (page 169) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.).
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point) Vous pouvez sélectionner un réglage de mode de mise au point. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le haut (Mise au point) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Super Macro Le Super Macro fixe le zoom optique à la position permettant de photographier le sujet le plus près possible. On obtient ainsi des photos de sujets plus rapprochés et gros. REMARQUE • Le zoom est fixe lorsque Super Macro est sélectionné, et il n’agit pas si vous poussez la commande de zoom. Pour effectuer soi-même la mise au point 1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune. 2.
Mémorisation de la mise au point La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas. • Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « Û Ponctuelle » comme zone de mise au point automatique (page 41). 1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à demi sur le déclencheur. 2.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF) Ò Intelligente L’appareil photo détermine automatiquement le point de mise au point sur l’écran et effectue la mise au point sur celui-ci (AF Intelligent). • La détection de visages (page 47) fonctionne automatiquement. Û Ponctuelle Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 40).
5. Appuyez à fond sur le déclencheur. « Û Ponctuelle » ou « Ë Poursuite » « Ò Intelligente » Cadre de mise au point Cadre de mise au point « È Multi » Cadre de mise au point IMPORTANT ! • « È Multi » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque vous utilisez la détection de visages (page 47). • « Ë Poursuite » ne peut pas être sélectionné comme zone d’autofocus lorsque l’obturation automatique est utilisée (page 70).
Utilisation de l’obturation en continu (Continu) L’appareil photo présente quatre modes d’obturation en continu. Vitesse Maximum d’obturation photos en continu série Tailles des images enregistrées Mode Flash Z Continu : Cont. vit.
Spécification de la méthode de sauvegarde des séries de photos Vous pouvez spécifier la méthode qui sera utilisée pour sauvegarder les photos enregistrées avec les modes d’obturation en continu (Continu) suivants : Continu : 4 fps/10 fps 1. Après la prise d’une série de photos, utilisez [8] et [2] pour sélectionner la méthode de sauvegarde souhaitée, puis appuyez sur [SET]. Svgarder choix Les photos prises s’affichent lentement pour vous permettre de sélectionner celles que vous voulez sauvegarder.
IMPORTANT ! • Si l’espace disponible sur la carte mémoire n’est pas suffisant, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer le nombre de photos indiqué sur l’écran de contrôle. Assurez-vous que la capacité de la carte mémoire est suffisante avant de prendre une série de photos en obturation continue. • Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
Utilisation du retardateur (Retardateur) Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut (Retardateur) sur le panneau de commande. 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs) Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence. 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas (Détection vsgs) sur le panneau de commande. 3.
Prise de vue avec le mode Maquiller (Maquiller) Le mode Maquiller permet de lisser la texture de la peau du sujet et d’adoucir les ombres faciales dues à une lumière trop dure du soleil et d’améliorer ainsi les portraits. 1. En mode REC, utilisez [4] et [6] pour afficher ± sur le panneau de commande, ce qui valide le mode Maquiller. • Si ± n’apparaît pas sur le panneau de commande, appuyez plusieurs fois sur [4] ou [6] jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Prise de vue de belles scènes (Paysage) Le mode Paysage permet d’obtenir des couleurs plus vives, de filtrer la brume et d’accentuer la beauté d’un paysage naturel en enclenchant divers processus. 1. En mode REC, utilisez [4] et [6] pour afficher Ö sur le panneau de commande, ce qui valide le mode Paysage. • Si Ö n’apparaît pas sur le panneau de commande, appuyez plusieurs fois sur le bouton [4] ou [6] jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Prise de vue avec le zoom Votre appareil photo présente un zoom optique 10X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 10X à 159,4X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 51). 1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de zoom.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé. • Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle.
Enregistrement d’images vidéo et du son Pour enregistrer une séquence vidéo 1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 75). La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué. 2. En mode REC, dirigez l’appareil photo vers le sujet et appuyez sur [0] (Séquence). L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
REMARQUE • L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. • Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
Utilisation de la séquence avec préenregistrement Lorsque cette fonction est utilisée, l’appareil photo préenregistre quatre secondes au maximum de tout ce qui passe devant l’objectif dans une mémoire tampon sans cesse réactualisée. Au moment où vous appuyez sur [0] (Séquence), l’action préenregistrée (le contenu de la mémoire tampon) est sauvegardé et l’enregistrement en temps réel commence. L’enregistrement en temps réel se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo 1. Pendant l’enregistrement d’une séquence, appuyez sur le déclencheur. La séquence vidéo continue d’être enregistrée lorsque la photo a été prise. REMARQUE • Vous pouvez utiliser [2] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour changer le mode de flash. • L’enregistrement de la séquence vidéo est interrompue pendant quelques secondes au moment où la photo est prise.
REMARQUE • Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou éteindre l’écran de contrôle. • Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle (page 13). À propos des données audio • Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
Utilisation de BEST SHOT Qu’est-ce que BEST SHOT ? BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée. L’appareil photo revient au mode REC. • Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène. • Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1. 5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur [0] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT • Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La scène Séquence avec préenregistrement et la scène For YouTube ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de photos. • La scène Enregistrement de la voix ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou enregistrer une séquence vidéo. • Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse d’obturation plus lente.
Création de vos propres configurations BEST SHOT Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 configurations de l’appareil photo sous forme de scènes BEST SHOT personnalisées, que vous pourrez utiliser lorsque vous en aurez besoin. 1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène intitulée BEST SHOT (Enregist Scène perso). 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner la photo ou la séquence vidéo dont la configuration doit être sauvegardée. 3.
Enregistrement de photos d’identité Vous pouvez prendre des photos d’identité de la façon suivante, puis les imprimer dans les formats standard suivants : 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène « Photo d’identité ». 2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo de la personne dont vous voulez faire une photo d’identité. 3. Ajustez la position du visage dans l’image.
Photographie de cartes de visite et de documents Un traitement appelé « correction de la distorsion en trapèze » redresse les lignes et les rend naturelles, même lorsque les sujets sont pris de côté. Avant la correction de la Après la correction de la distorsion distorsion BEST SHOT présente deux scènes. Cartes de visite et documents Tableau blanc, etc. 1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène « Cartes de visite et documents » ou « Tableau blanc, etc. ». 2.
REMARQUE • Lorsque vous cadrez une image comme celle qui est illustrée ci-dessus, veillez à ce que tout le contour de l’objet que vous essayez de photographier soit bien dans les limites de l’écran de contrôle. • Posez l’objet sur un fond qui fera bien ressortir son contour. • Les images de taille VGA sont sauvegardées sous forme d’images de taille VGA. Les images d’une autre taille sont sauvegardées sous forme d’images de 2 M (1600x1200 pixels).
REMARQUE • Pour prendre des photos en combinant la fonction Autoportrait avec le mode d’obturation en continu (Continu) (page 43), mettez le mode Maquiller hors service (page 48). Le fonctionnement est le même que lorsque le mode d’obturation en continu (Continu) est utilisé avec l’obturation automatique. Voir page 72 pour de plus amples informations.
Réglages avancés Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants. • Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 89 pour les informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY. Utilisation des menus affichés à l’écran . Exemple de fonctionnement du menu REC 1.
. Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement du menu REC » à la page 65. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET]. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Qualité ».
Paramètres du mode REC (REC) Prise de vue avec l’autofocus en continu (AF continu) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * AF continu Lorsque « On » est sélectionné pour AF continu, la mise au point s’effectue en continu avec l’autofocus jusqu’à ce que vous appuyiez à fond sur le déclencheur au moment où vous prenez la photo. • Avant d’appuyer à demi sur le déclencheur, l’appareil fait la mise au point sur le centre de l’écran.
REMARQUE • Seul l’antibougé de l’appareil photo peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. • La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « D Auto » ou « S AB Image » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Cadre mise/pt Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes, dont un coeur, comme cadre de mise au point. Options ¹ ß ™ ¬ μ Aléatoire REMARQUE • Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des façons suivantes.
Utilisation de l’obturation automatique (Obturation auto) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Obturation auto Lorsque l’obturation automatique est utilisée, l’obturateur se déclenche automatiquement au moment où l’appareil photo détecte certaines conditions. ¸ Détect flou L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un flou sur l’image dû au mouvement du sujet et ce flou est réduit. ¯ Détect.
. Pour réduire le flou de l’image avec la détection de panoramique (Détect panorama) 1. Dirigez l’appareil photo vers l’endroit où le sujet doit passer et appuyez à demi sur le déclencheur pour ajuster l’exposition et faire la mise au point. 2. Appuyez à fond sur le déclencheur. L’appareil photo se met en attente d’obturation automatique. Suivez le mouvement du sujet avec l’appareil photo.
. Pour changer la sensibilité du déclenchement de l’obturation automatique (Sensibilité) 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Sensibilité », puis appuyez sur [6]. 2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage de sensibilité souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous avez le choix entre trois niveaux de sensibilité, de /.. (Minimum) à /// (Maximum). • Lorsque le réglage /// (Maximum) est sélectionné, l’obturation automatique s’active assez facilement.
IMPORTANT ! • Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre la photo en appuyant à fond sur le déclencheur. • La détection de flou et la détection de panoramique peuvent ne pas produire l’effet escompté si l’éclairage ambiant exige une vitesse d’obturation plus lente ou si le sujet est vraiment trop animé.
Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Mémoire Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Réglages de la qualité de l’image (Qualité) Spécification de la qualité de l’image d’une photo (Qualité (Photo)) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * T Qualité (Photo) Fine Priorité donnée à la qualité des images. Normal Normal Economique Priorité donnée au nombre d’images. • Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Modif EV Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue. • Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV • Unité : 1/3 EV 1. Utilisez [8] et [2] pour régler la valeur de la correction de l’exposition. [8] : Augmente l’indice de lumination. Un indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Balance blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Spécification de la sensibilité ISO (ISO) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * ISO La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
Correction de la luminosité de l’image (Éclairage) Marche à suivre [r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Éclairage Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue. Extra Corrige la luminosité plus fortement que le réglage « On ». Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur. On Corrige la luminosité.
Affichage de photos et de séquences vidéo Visionnage de photos Reportez-vous à la page 28 pour la façon de regarder vos photos. Visionnage d’une séquence vidéo 1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la séquence vidéo que vous voulez voir. 2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture.
Édition d’une séquence vidéo sur l’appareil photo (Edition séquence) La fonction Edition séquence permet de modifier une partie précise d’une séquence vidéo en procédant d’une des façons suivantes. } Couper (Coupure jusqu’à un Coupe tout du début de la séquence jusqu’au point actuel. point) ~ Couper (Coupure entre deux Coupe tout ce qui se trouve entre deux points. points) ¡ Couper (Coupure à partir d’un point) Coupe tout à partir du point actuel jusqu’à la fin de la séquence. 1.
5. Lorsque l’image à spécifier comme point de coupure apparaît, appuyez sur [2]. } Couper Lorsque l’image à spécifier comme fin de la coupure (Coupure jusqu’à un apparaît, appuyez sur [2]. point) ~ Couper (Coupure entre deux points) ¡ Couper (Coupure à partir d’un point) 6. 1Lorsque l’image à spécifier comme début (De) de la coupure apparaît, appuyez sur [2]. 2Lorsque l’image à spécifier comme fin (À) de la coupure apparaît, appuyez sur [2].
Visionnage des séries de photos Chaque fois que vous utilisez l’obturation en continu (Continu), l’appareil photo crée un groupe CS contenant la série de photos prises en obturation continue. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour revoir les photos d’un groupe CS particulier. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher le groupe CS que vous voulez voir. Icône de groupe CS Nombre de fichiers de photos dans le groupe CS 2.
REMARQUE • Les photos multiples prises avec « Continu : Cont. vit. normale » sont sauvegardées individuellement et non pas en groupe. Cela signifie qu’elles peuvent être affichées individuellement (page 28) et non pas en tant que groupe CS. Suppression de photos prises en continu Vous pouvez supprimer des photos CS (1 photo du groupe CS, les photos sélectionnées du groupe CS, 1 groupe CS) pendant la lecture ou la pause. 1.
. Division de tous les groupes de photos CS 1. Pendant que le groupe CS est affiché, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’élément inférieur du panneau PLAY (MENU), puis appuyez sur [SET] (page 89). 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « PLAY ». 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Diviser groupe », puis appuyez sur [6]. 5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Diviser ts grp », puis appuyez sur [SET]. 6.
Agrandissement d’une image affichée à l’écran 1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à ce que celle que vous souhaitez apparaisse. 2. Actionnez la commande de zoom vers z ([) pour agrandir l’image. Rapport de focale Image complète Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
Affichage des images sur l’écran de calendrier 1. En mode PLAY, actionnez deux fois la commande de zoom vers w (]). Un écran de calendrier apparaît avec la première image enregistrée chaque jour. Pour afficher la première image enregistrée un jour particulier, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur le jour souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour dégager l’écran de calendrier, appuyez sur [p] (PLAY).
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo. Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé. 3. Appuyez sur [p] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service. Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide. • Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/OFF] (Alimentation) ou [r] (REC) lorsque le câble AV est raccordé.
Autres fonctions de lecture (PLAY) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture. Utilisation du panneau PLAY Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY. . Exemple d’utilisation du panneau PLAY 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. [8] [2] Panneau PLAY Le panneau PLAY apparaît sur le côté droit de l’écran de contrôle. 2. 3.
à Menu Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le menu PLAY. Onglets 1Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre de menu que vous voulez régler. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur [6]. 3Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du paramètre de menu sélectionné. 4Appuyez sur [SET] pour valider votre Paramètres de menu sélectionné choix.
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le troisième élément du panneau PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 89). Démarrer Démarrage du diaporama. Image Spécification du type d’images devant être incluses dans le diaporama.
Effet Sélectionnez l’effet souhaité. Motif 1 à 5 : Lecture de la musique de fond et effet de transition d’images. • Les motifs 1 à 4 ont différentes musiques de fond, mais ils utilisent tous le même effet de transition d’images. • Le motif 5 peut être utilisé pour l’affichage de photos seulement, et le paramètre « Intervalle » est ignoré. • L’effet de transition d’images actuellement sélectionné se désactive automatiquement dans les cas suivants.
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (pages 115, 124). Si vous voulez sauvegarder les fichiers de musique sur une carte mémoire, assurez-vous qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. 2. Effectuez une des opérations suivantes pour ouvrir la carte mémoire ou la mémoire de l’appareil photo. L’appareil photo sera reconnu par votre ordinateur en tant que disque amovible (Lecteur).
Application d’un effet artistique (Effet Artistique) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Effet Artistique Vous pouvez transformer une photo en image artistique. L’image transformée est sauvegardée sous forme d’image de 3 M (2048x1536 pixels). Les effets artistiques suivants peuvent être appliqués à une photo : Peinture à l’huile, Crayon, Aquarelle.
Protection d’un fichier (Protéger) Marche à suivre [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Protéger Protection de fichiers particuliers. 1Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. 2Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. 3Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2. Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Suppression).
Changement de la date et de l’heure d’une image (Date/Heure) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Heure/Date [8] [2] Changement du réglage à la position du curseur. [4] [6] Déplacement du curseur entre les paramètres. [0] (Séquence) Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures. Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les valider.
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Redimensionner Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 8 M, 5 M, VGA. • Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
Addition de son à une photo (Doublage) Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Doublage Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son. 1. Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son. Temps d’enregistrement restant 2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter l’enregistrement du son.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET] Réglage du volume Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2]. Changement du contenu de l’affichage [8] (DISP) Arrêt de la lecture [0] (Séquence) • Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
Photo dynamique Vous pouvez détourer un sujet animé ou un sujet stationnaire d’une photo de la façon suivante pour l’insérer dans une autre photo ou un film. Sujet mobile Autre image Image Photo dynamique Pour créer une image sujet à insérer (Photo dynamique) 1. En mode REC, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32). 3.
7. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Nbre de photos », puis appuyez sur [SET]. 8. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « 1 » ou « 2 », puis appuyez sur [SET]. Pour prendre des photos dans ces conditions : Le sujet devant un fond complexe Le sujet devant un fond uni (sans motif) Texte écrit sur du papier blanc 9. SélectionRemarques : nez ce réglage : 2 Prendre deux photos pour extraire le sujet. 1 Prendre une seule photo pour extraire le sujet.
10. Cadrez une nouvelle fois la photo, cette fois sans le sujet que vous voulez extraire. Veillez à cadrer la photo la plus proche de la composition de l’étape 9. Cette seconde photo indiquera à l’appareil photo la partie de la photo de l’étape 6 qui doit être détourée. • Une vue en demi-transparence de la photo prise à l’étape 6 (contenant le sujet) apparaît sur l’écran de contrôle pour vous aider à cadrer correctement l’arrièreplan. 11. Appuyez sur le déclencheur pour prendre l’arrière-plan seulement.
Extraction de texte d’une image Vous pouvez écrire du texte sur une feuille de papier blanc, le photographier et l’extraire pour l’insérer dans une autre image. 1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène « Photo dynamique » (page 57). 2. Appuyez sur [SET], utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas (Sélect type de sujet) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 32). 3.
Insertion d’un sujet dans une photo ou une vidéo (Photo dynamique) Insérez de la façon suivante un sujet dans une photo ou une vidéo. 1. En mode PLAY, appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le second élément du panneau PLAY depuis le bas (Photo dynamique), puis appuyez sur [SET] (page 89). 3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’image d’arrière-plan souhaitée, puis appuyez sur [SET]. • Seule une image remplissant les conditions suivantes peut être utilisée comme image de fond.
REMARQUE • Un certain nombre de modèles de sujets extraits, pouvant être utilisés pour créer des photos dynamiques, se trouvent dans la mémoire de l’appareil photo. • Lorsque vous effectuez un effacement ou un formatage, les modèles de sujets extraits sont supprimés de cette mémoire. Le cas échéant, vous pouvez les télécharger du site spécial Photo dynamique (http://dp.exilim.com/) et les remettre dans la mémoire de l’appareil photo.
Conversion d’une image fixe de Photo dynamique en film (Convert film) Une photo dynamique avec une image fixe en arrière-plan et un sujet en mouvement est enregistrée sous forme d’une série de 20 photos. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour convertir ces 20 photos à la base de la photo dynamique en un film. 1. Appuyez sur [p] (PLAY) puis utilisez [4] et [6] pour afficher la photo dynamique que vous voulez convertir. 2.
Impression Impression de photos Laboratoire photo Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo. Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un logement de carte mémoire Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur. . Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante 1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis affichez le menu REC (page 65) ou le menu PLAY (page 89). 2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6]. 3.
. Pour imprimer 1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier. 2. Mettez l’appareil photo en service. Le menu d’impression apparaît. 3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format papier », puis appuyez sur [6]. 4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format de papier, puis appuyez sur [SET]. • Les formats de papier suivants sont disponibles. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante • « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à imprimer et le nombre de copies . Format de commande d’impression numérique (DPOF) Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos.
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos Marche à suivre [p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout 1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies. Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00. • Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [0] (Suppression) de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage. 2. Appuyez sur [SET].
. Horodatage Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo. Réglage des paramètres de l’appareil photo Effectuez les réglages DPOF (page 110). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement. Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 137).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran • Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 115, 124). • Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 128).
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du système d’exploitation Installez ce logiciel : Voir page : Sauvegarde d’images sur un ordinateur et Windows 7 / Windows affichage sur son Vista / Windows XP / L’installation est inutile. écran de façon Windows 2000 manuelle 115 L’installation est inutile.
. Configuration système requise pour le logiciel fourni La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application. Des informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent aussi dans « Configuration système requise pour le logiciel fourni (CD-ROM fourni) » à la page 155 de ce manuel. .
4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à l’ordinateur. Port USB Câble USB Gros connecteur • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Assurez-vous au Port USB/AV préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée.
8. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ». 9. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ». 10. Utilisateurs de Windows 7 / Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Documents ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes documents ». Utilisateurs de Windows 2000 : Double-cliquez sur « Mes documents » pour ouvrir le dossier.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 131. • Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur. N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo • Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc. • La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube • Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site Web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur. • Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents. • Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 1024 Mo. 1.
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo Pour transférer des images de votre ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur depuis le CD-ROM fourni avec l’appareil photo. . Pour installer Photo Transport 1. Sur le menu du CD-ROM, sélectionnez « Photo Transport ». 2. Après avoir lu les informations sur les conditions d’installation et les exigences système requises pour l’installation dans le fichier « Lire », installez Photo Transport.
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil photo 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 115). 2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer * Tous les programmes * CASIO * Photo Transport. Photo Transport s’ouvre. 3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer. 4. Cliquez sur le bouton [Capturer]. 5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF) 1. Mettez en marche votre ordinateur et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Normalement, le menu devrait apparaître automatiquement. Si le menu n’apparaît pas automatiquement sur l’écran de l’ordinateur, naviguez jusqu’au CD-ROM sur votre ordinateur et double-cliquez sur le fichier « AutoMenu.exe ». 2. Sur le menu, cliquez sur le bouton fléché vers le bas de « Language » puis sélectionnez la langue souhaitée. 3.
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire. Pour effectuer ceci : Version du Installez ce logiciel : système d’exploitation Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle OS 9 Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images OS 9 Utilisez un logiciel du commerce. OS X Utilisez iPhoto fourni avec certains produits Macintosh.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez sur [SET]. 4. Mettez l’appareil photo hors service et utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo au Macintosh. Port USB Câble USB Gros connecteur • L’appareil photo n’est pas alimenté par le câble USB. Assurez-vous au Port USB/AV préalable que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée.
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans la corbeille. 9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière vert était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur. . Pour afficher les images copiées 1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo. 2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir. 3.
Transfert automatique et gestion des images sur votre Macintosh Si vous utilisez Mac OS X, vous pouvez gérer vos photos avec iPhoto fourni avec certains produits Macintosh. Si vous utilisez Mac OS 9, vous devrez utiliser un logiciel du commerce. Lecture d’une séquence vidéo Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh.
Affichage de la documentation (Fichiers PDF) Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur pour que vous puissiez lire un fichier PDF. Si ce n’est pas le cas, allez au site d’Adobe Systems Incorporated et installez Acrobat Reader. 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier « Manual ». 2. Ouvrez le dossier « Digital Camera », puis ouvrez le dossier correspondant à la langue du mode d’emploi que vous voulez voir. 3. Ouvrez le fichier intitulé « camera_xx.pdf ».
IMPORTANT ! • Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil. N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi (page 133) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite. • Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l’état de communication de la façon suivante.
Fichiers et Dossiers L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier a un nom unique. • Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, reportez-vous à « Structure des dossiers de la mémoire » (page 131).
Données d’une carte mémoire L’appareil photo stocke les images prises selon le système DCF (Design Rule for Camera File System). . À propos du système DCF Le système DCF est une norme permettant d’afficher et d’imprimer les images enregistrées sur un appareil photo d’une marque sur des périphériques d’autres marques dans la mesure où ils sont compatibles avec la norme DCF.
. Fichiers d’images pris en charge • Fichiers des images prises avec cet appareil photo • Fichiers d’images conformes au système DCF Même si une image est conforme au système DCF, il se peut que cet appareil ne puisse pas l’afficher. Une image enregistrée avec un autre appareil photo peut être très longue à s’afficher sur l’écran de contrôle de cet appareil photo. .
Autres réglages (Réglage) Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY. Voir ce qui suit pour de plus amples informations. – Menu REC (page 65) – Menu PLAY (page 89) Validation de l’économie d’énergie (Eco. Energ.) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Eco. Energ.
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Sons Démarrage Demi-obturat Obturation Spécification du son d’ouverture. Son 1 - 5 : Sons programmés (1 à 5) Off : Son hors service Activation = Activation Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 87). = Lecture Spécification du volume de la sortie audio des séquences vidéo et des photos avec son.
Spécification de la règle de génération des nombres dans les noms de fichiers (No. fichier) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * No. fichier La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers (page 130) se spécifie de la façon suivante. Continuer Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé. Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée.
Réglage des paramètres de l’heure universelle (Heure univers) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Heure univers L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires. 1. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mondiale », puis appuyez sur [6].
Horodatage des photos (Horodatage) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Horodatage Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur droit de chaque image. • Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus possible de les changer ou supprimer.
Spécification du style de la date (Style date) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Style date La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants. Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ 12/7/10 JJ/MM/AA 10/7/12 MM/JJ/AA 7/10/12 Changement de la langue de l’affichage (Language) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Language . Sélectionnez la langue souhaitée. 1 Sélectionnez l’onglet sur la droite. 2 Sélectionnez « Language ». 3 Sélectionnez la langue souhaitée.
Réglage des paramètres de la mise en veille (Veille) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Veille Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint. Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Off (La veille est hors service lorsque « Off » est sélectionné.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Arrêt auto) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Arrêt auto Cette fonction a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée pendant un temps prédéterminé. Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est toujours de 5 minutes en mode PLAY.) • L’arrêt automatique est mis hors service dans chacune des situations suivantes. – L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
Désactivation de la suppression de fichiers (Ü Désactivé) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Ü Désactivé L’appareil photo ne supprimera pas les images si vous appuyez sur [ ] (Suppression) lorsque « Ü Désactivé » est activé. Vous pouvez vous protéger contre une suppression accidentelle d’images en sélectionnant « On » pour « Ü Désactivé ».
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo (Sortie vidéo) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Sortie vidéo Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte mémoire (Formater) Marche à suivre [SET] * MENU * Onglet Réglage * Formater Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater la mémoire de l’appareil photo. • Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler.
Appendice Précautions à prendre pendant l’emploi . Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant • Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave. . Regard direct du soleil ou d’une lumière intense • Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
. Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie • L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente. 1. Mettez l’appareil photo hors service. 2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler. 3. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. .
. Endroits à éviter • Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique. – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière. – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses. – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie, retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo ou du chargeur et la mettre à l’écart des flammes. • Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
. Précautions à prendre lors d’erreurs de données Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une opération. – Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin arrière après la mise hors service de l’appareil photo.
. Entretien de l’appareil photo • Ne touchez pas l’objectif ni la fenêtre du flash avec les doigts. Les traces de doigts, la saleté et les matières étrangères présentes sur l’objectif peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner correctement. Utilisez un soufflet ou autre chose pour enlever la saleté ou la poussière de l’objectif et de la fenêtre du flash et essuyez-les doucement avec un chiffon doux et sec. • Nettoyez aussi l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. .
. Autre précautions L’appareil photo devient légèrement chaud quand il est utilisé. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité. . Protection des droits d’auteur L’emploi non autorisé, à l’exception d’un usage personnel, de photos ou de séquences vidéo, appartenant à d’autres personnes, sans la permission du détenteur de ces droits est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle. Dans certains cas, l’enregistrement de représentations en public, de spectacles, d’expositions, etc.
La copie commerciale non autorisée, de quelque type qu’elle soit, la distribution et la copie des logiciels fournis via un réseau sont interdites. Ce produit contient le système PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. Ce produit contient le logiciel de FotoNation, Inc. FotoNation est une marque déposée de FotoNation, Inc. Face Tracker une marque commerciale de FotoNation, Inc.
Pour remplacer la batterie 1. Ouvrez le couvercle de batterie et retirez la batterie actuelle. Tout en orientant l’écran de contrôle de l’appareil photo vers le haut, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour la sortir de l’appareil photo. 2. Obturateur Insérez une nouvelle batterie. Précautions concernant la batterie .
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . Précautions à prendre pendant l’emploi • Le chargeur fourni peut fonctionner sur un courant secteur de 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation diffère selon les pays ou les zones géographiques. Avant de partir en voyage, renseignez-vous auprès de votre agence de voyage sur la tension secteur, la forme des prises, etc. du pays où vous vous rendez.
. Utilisation d’une carte mémoire Écriture • Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire SDHC possible ont un commutateur de protection. Utilisez ce commutateur si vous craigniez que la carte soit effacée accidentellement. Sachez toutefois que si vous protégez une carte mémoire SD, vous devrez annuler Écriture la protection chaque fois que vous voudrez enregistrer impossible sur la carte, formater la carte ou supprimer certaines images.
Configuration système requise pour le logiciel fourni (CD-ROM fourni) La configuration système requise est différente pour chaque application. Vérifiez bien la configuration requise pour l’application que vous voulez utiliser. Les valeurs indiquées sont des exigences minimales pour l’exécution de chaque application. Selon le nombre d’images et la taille des images traitées, une capacité supérieure peut être requise.
Réglages par défaut après la réinitialisation Les tableaux suivants montrent les réglages par défaut des paramètres des menus qui apparaissent en mode REC et en mode PLAY après la réinitialisation de l’appareil photo (page 143). • Un tiret (–) indique un paramètre qui n’est pas réinitialisé ou un paramètre pour lequel la réinitialisation n’est pas possible. .
Onglet « Réglage » Eco. Energ. Off Régler – Eye-Fi On Style date – Language – Veille 1 min Arrêt auto 2 min Sons Démarrage : Son 1 / Demi-obturat : Son 1 / Obturation : Son 1 / Activation : Son 1 / = Activation : ...//// / = Lecture : ...//// REC/PLAY Marche Ü Désactivé Off USB Mass Storage Sortie vidéo – Formater – Réinitialiser – Ouverture Off No. fichier Continuer Heure univers Locale Horodatage Off .
Quand un problème se présente... Dépannage Problème Cause possible et mesure recommandée Alimentation L’appareil ne se 1)La batterie n’est peut-être pas installée correctement met pas en service. (page 17). 2)La batterie est peut-être vide. Chargez la batterie (page 16). Si la batterie se vide rapidement après la charge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Procurez-vous une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-80 dans le commerce.
Problème Cause possible et mesure recommandée Le sujet n’est pas net sur l’image enregistrée. La mise au point n’a peut-être pas été effectuée correctement. Lorsque vous cadrez l’image, veillez à bien mettre le sujet à l’intérieur du cadre de mise au point. Le flash ne s’éclaire pas. 1)Si ? (Flash désactivé) est sélectionné comme mode de flash, changez de mode (page 36). 2)Si la batterie est vide, chargez-la (page 16).
Problème Cause possible et mesure recommandée L’image enregistrée n’a pas été sauvegardée. 1)L’appareil photo a peut-être été mis hors service avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Si l’indicateur de batterie indique , chargez la batterie le plus vite possible (page 18). 2)Vous avez peut-être retiré la carte mémoire de l’appareil photo avant la fin de la sauvegarde et l’image n’a pas pu être sauvegardée. Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’obturateur ne se déclenche pas lors de la prise de vue avec l’obturation automatique. L’obturation automatique ne s’active pas lors de la prise de vue sous un éclairage très lumineux ou très sombre, lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement, etc. Dans ce cas, essayez de changer la sensibilité du déclenchement de l’obturation automatique (page 72), ou bien appuyez à fond sur le déclencheur pour actionner l’obturateur et prendre la photo.
Problème Cause possible et mesure recommandée Autre Les mauvaises La date et l’heure n’avaient pas été réglées correctement. date et heure sont Corrigez la date et l’heure (page 137). affichées, ou bien les mauvaises date et heure sont sauvegardées avec les données d’images. Les messages affichés ne sont pas dans la bonne langue. La langue sélectionnée pour l’affichage n’est pas la bonne. Changez le réglage de la langue (page 138). Les images ne 1)Le câble USB n’est peut-être pas relié correctement.
Problème Cause possible et mesure recommandée L’heure et la date spécifiées après l’achat de l’appareil photo sont revenues à leurs réglages par défaut lorsque vous avez retiré la batterie de l’appareil photo. Insérez la batterie dans l’appareil photo et réglez de nouveau l’heure et la date (page 19). Ne retirez pas la batterie de l’appareil photo dans les 24 heures au moins qui suivent le réglage de l’heure et de la date. Ensuite, les réglages ne seront pas réinitialisés si vous retirez la batterie.
Vérifier connexions ! Vous essayez de raccorder l’appareil photo à une imprimante alors que les réglages USB de l’appareil photo ne sont pas compatibles avec le système USB de l’imprimante (page 108). Batterie faible, fichier non sauvegardé La charge de la batterie est faible et le fichier d’image n’a pas pu être sauvegardé. Création dossier impossible Vous essayez d’enregistrer un fichier alors qu’il y a déjà 9999 fichiers dans le 999e dossier.
ESSAYER DE REMETTRE EN SERVICE L’objectif a touché quelque chose pendant qu’il ressortait. L’appareil photo se met automatiquement hors service lorsque ce message apparaît. Retirez l’obstacle et remettez l’appareil photo en service. SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo est défectueux. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD ou SDHC insérée dans l’appareil photo est en position de protection.
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/ Temps d’enregistrement de la voix Photos Taille de l’image (Pixels) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualité de l’image Capacité de la Capacité de la carte Taille mémoire de l’appareil mémoire SD approximative (Approx.
Films Qualité de l’image (Pixels) Taille de fichier maximale HD 1280x720 Vitesse approximative des données (Débit d’images) Capacité de la Capacité de la Taille de mémoire de carte mémoire fichier l’appareil (Approx.
Fiche technique Format de fichier Photos : JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1.
Correction de l’exposition –2,0 EV à +2,0 EV (incréments de 1/3 EV) Obturation Obturateur CCD, obturateur mécanique Vitesse d’obturation Photo (Auto) : 1/2e à 1/2000e de seconde Photo (Scène de nuit) : 4 à 1/2000e de seconde * Peut varier en fonction de la configuration de l’appareil photo. Indice d’ouverture F3,2 (GA) à F7,5 (GA) (Lorsqu’un filtre gris est utilisé) * La valeur de l’ouverture change lorsque le zoom optique est utilisé.
Prise de connexion externe Port USB (compatible USB ultrarapide) / Prise de sortie AV (NTSC/PAL) Microphone Mono Haut-parleur Mono Alimentation Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) x1 Autonomie approximative de la batterie Toutes les valeurs suivantes représentent l’autonomie approximative à une température normale (23°C) jusqu’à la mise hors service de l’appareil photo. Ces valeurs ne sont pas garanties. L’autonomie de la batterie est plus courte à basses températures.
. Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-80) Tension nominale 3,7 V Capacité nominale 700 mAh Température de fonctionnement requise 0 à 40°C Dimensions 31,4 (L) x 39,5 (H) x 5,9 (P) mm Poids Approximativement 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
F Utilisation optimale de Dynamic Photo Vous trouverez d’abondantes informations à propos de Dynamic Photo, par exemple des explications sur la manière d’utiliser les images Dynamic Photo, le service de conversion d’images Dynamic Photo, les modèles d’images et bien davantage, sur le site spécial Dynamic Photo à : http://dp.exilim.com/ Ce manuel est une introduction à Dynamic Photo, une fonction qui ouvre de toutes nouvelles perspectives dans le traitement des images numériques.
Dynamic Photo ! Une toute nouvelle manière d’utiliser la photographie numérique ! Dynamic Photo permet de détourer facilement un sujet en mouvement à partir d’une série de photos pour l’insérer dans d’autres photos ! En une seule opération, l’appareil photo extrait automatiquement le sujet en détourant jusqu’à 20 photos de la série prise.
Utilisation de modèles de sujets extraits Dynamic Photo La mémoire de votre appareil photo numérique contient un certain nombre de modèles de sujets extraits. Vous pouvez utiliser ces sujets pour vous exercer à créer des images Dynamic Photo en les insérant dans vos propres photos ou films. Étape 1: Prenez l’image dans laquelle vous voulez insérer un modèle de sujet extrait. 1. Retirez la carte mémoire de l’appareil photo (le cas échéant).
6. Après avoir créé une image Dynamic Photo, l’image obtenue avec le sujet inséré apparaît sur l’écran de contrôle. Lorsque vous maîtrisez cette technique avec les modèles de sujets proposés, vous pouvez extraire vos propres sujets et les insérer dans vos photos ou films pour créer des images Dynamic Photo vraiment originales. Important ! • Vous ne pourrez pas accéder aux modèles de sujets extraits enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo si la carte mémoire est dans l’appareil photo.
Création d’une image Dynamic Photo Étape 1 : Prenez le sujet en photo. Les images Dynamic Photo sont créées à partir d’un sujet extrait d’une photo et inséré dans une autre image (photo ou film). Le terme « sujet » désigne ici ce que vous voulez extraire ou détourer de la première photo. Effectuez les opérations suivantes pour prendre les photos et extraire le sujet. Pour extraire le sujet, vous devez d’abord le photographier devant un fond.
4. D’abord, photographiez le sujet. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous fixez l’appareil photo sur un pied photo. Tout en orientant l’appareil photo vers le sujet qui bouge, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous sélectionnez « Sujet mobile », l’appareil photo prendra une série de photos pendant quelques secondes. Laissez tout d’abord le sujet faire un signe de la • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles...
Terminé ! L’appareil photo compare les photos prises aux étapes 4 et 5 et extraie le sujet. La photo du sujet extrait apparaît sur l’écran de contrôle. Si vous avez sélectionné « Sujet mobile », les 20 photos du sujet qui ont été prises défilent sur l’écran, créant une illusion de mouvement. • Le fond n’est pas sauvegardé. Seules les 20 photos du sujet détouré sont sauvegardées. • Vous pouvez interrompre l’extraction du sujet à n’importe quel moment en appuyant sur [ ] (Supprimer).
4. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le sujet que vous voulez insérer, puis appuyez sur [SET]. * Seuls les sujets qui peuvent être insérés dans d’autres photos apparaissent à ce moment. 5. Si vous insérez un sujet dans une vidéo une image, indiquant approximativement la position du sujet dans la vidéo, apparaîtra sur l’écran de contrôle. Utilisez [4] et [6] pour le décaler jusqu’à la position souhaitée. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [SET].
Quatre conseils pour bien détourer le sujet • Lorsque vous photographiez le sujet, prenez-le devant un mur blanc ou une surface d’une autre couleur que celle du sujet. L’appareil photo ne pourra pas détourer le sujet correctement s’il est de même couleur ou de couleur similaire au fond. • Choisissez un mur uni comme fond, pas un mur comportant des motifs ou formes complexes. Trouvez un mur uni dont la couleur est différente de celle du sujet.
Demandez au sujet de reculer du mur pour éliminer les ombres ! L’appareil photo risque de confondre le sujet et les ombres projetées sur le mur ou le sol à cause de la lumière du soleil, d’un éclairage ou une autre source de lumière puissante. Des ombres ont tendance à se former quand le sujet est trop près d’un mur. Faites reculer le sujet le plus loin possible du mur.
Vitesse d’obturation en continu Nombre d’images Sujet mobile 1 sec (20 fps) 20 images par seconde 20 images Sujet mobile 2 sec (10 fps) 10 images par seconde Sujet mobile 4 sec (5 fps) 5 images par seconde Sujet immobile Type de sujet Crée un sujet en mouvement à partir de la série de photo. • Le sujet est détouré depuis chaque 20 images photo de la série. • « Sujet mobile 1 sec (20 fps) » permet un mouvement régulier du sujet mais limite l’enregistrement à une seconde.
Extraction de texte d’une image Vous pouvez écrire du texte sur une feuille de papier blanc, le prendre en photo et l’extraire de la façon suivante pour l’insérer dans une autre image. 1. Avant de prendre le sujet en photo à l’étape 4 de « Étape 1: Prenez le sujet en photo. » (page 6), appuyez sur [SET]. 2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas (Sélect type de sujet) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET]. 3.
Étape 4 : Convertissez une image Dynamic Photo en film (Convert film). Une image Dynamic Photo avec sujet en mouvement sur fond immobile est enregistrée sous forme d’une série de 20 photos. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour convertir ces 20 photos à la base de l’image Dynamic Photo en un film. 1. Appuyez sur [p] pour accéder au mode PLAY. 2. Utilisez [4] et [6] pour afficher l’image Dynamic Photo que vous voulez convertir. 3.
Étape 5 : Utilisez vos images Dynamic Photo dans d’autres applications. http://dynamicstudio.jp/ Dynamic Studio est un service en ligne qui permet de convertir rapidement et facilement en film un sujet extrait d’une série de photos prises avec Dynamic Photo. Ceci permet de voir des images Dynamic Photo créées avec un appareil photo numérique CASIO EXILIM dans un format lisible sur un ordinateur, un cadre photo numérique, un téléphone portable et d’autres appareils.