Po Câmera digital Guia do Usuário Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste guia do usuário. • Guarde o guia do usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Desembalagem Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial. Câmera digital Bateria iônica de lítio recarregável (NP-80) Carregador (BC-81L) Para fixar a correia à câmera Fixe a correia aqui.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual e da referência básica incluída estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste guia do usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sumário Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guia geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 2 ... 3 ... 9 . . 11 ❚ Configuração das definições do monitor. . . . . . . . .
❚❙ Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de filme pré-gravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gravação de uma foto durante uma filmagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gravação de áudio apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gravação de voz) 52 .. .. .. .. 52 54 55 55 ❚ Para reproduzir uma gravação de áudio. . . . . . . . . . . . . . . .
Exibição de imagens na tela do calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ❚❙ Outras funções de reprodução (PLAY) 89 Uso do painel PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Reprodução de um show de slides na câmera . . . . . . . . . . (Show slides) . . 91 ❚ Armazenamento de música do seu computador na memória da câmera . . . . .
Uso da câmera com um Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ❚ Conexão da câmera a um computador e armazenamento de arquivos . . . . . . 124 ❚ Transferência automática de imagens e gerência das mesmas no seu Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 ❚ Reprodução de um filme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 ❚ Visualização da documentação do usuário . . . . . . . . .
Quando as coisas não vão bem... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ❚ Localização e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 ❚ Mensagens exibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Número de fotos/Tempo de gravação de filme/ Tempo de gravação de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Especificações. . . . . . . . . . . . . . .
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado. .
. Carregador 1Contatos +72Luz [CHARGE] 3Jaque de CA 1 2 3 10
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Gravação de filme 1 23 4 5 1Flash (página 36) 2Modo de gravação (página 52) 3Definição do balanço do branco (página 77) 4Capacidade restante da memória de filmes (página 52) 5Tempo de gravação de filme (página 52) 6Compensação da exposição (página 76) 7Indicador do nível da bateria (página 18) 7 6 .
Configuração das definições do monitor Você pode ativar e desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP). Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Exibição da informação ativada Exibe a informação sobre as definições da imagem, etc. Ativação da exibição de informação + data/hora Além da informação sobre as definições de foto, exibe a informação das definições de filme e a tela da data/ hora. • Você pode especificar o estilo da data que deseja usar (página 138).
Fundamentos de iniciação rápida O que é uma câmera digital? Uma câmera digital armazena imagens num cartão de memória, o que permite gravar e apagar imagens um número incontável de vezes. Gravar Apagar Reprodução Você pode usar as imagens gravadas de diversas formas. Armazene imagens no seu computador. Imprima imagens. 14 Anexe as imagens a um e-mail.
O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Modo de maquiagem/Modo de paisagem O modo de maquiagem suaviza a textura da pele do tema e abranda as sombras faciais causadas pela luz solar forte para melhorar a aparência dos retratos. O modo de paisagem deixa as cores mais vívidas e executa outros processos que realçam a beleza de paisagens naturais.
Antes de usar a câmera, carregue sua bateria. Repare que a bateria de uma câmera recém comprada não se encontra carregada. Realize os passos descritos em “Para carregar a bateria” para carregar a bateria completamente. • Esta câmera requer uma bateria iônica de lítio recarregável CASIO (NP-80) para sua alimentação. Nunca tente usar nenhum outro tipo de bateria. Para carregar a bateria 1.
Outras precauções relativas à carga • Use o carregador (BC-81L se incluído com a câmera, BC-80L se comprado separadamente) especial para carregar a bateria iônica de lítio (NP-80) especial. Não use nenhum outro tipo de dispositivo carregador. Tentar usar um carregador diferente pode resultar num acidente inesperado. • Uma bateria que ainda está quente pelo uso normal pode não ser carregada totalmente. Dê tempo para que a bateria esfrie antes de tentar carregá-la.
Verificação da energia restante da bateria À medida que a energia da bateria é consumida, um indicador do nível da bateria no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo. Energia restante Alta Indicador da bateria Cor do indicador Ciano Baixa * * * Âmbar * Vermelho * Vermelho * indica que a energia da bateria está baixa. Carregue a bateria o mais rápido possível. A gravação não é possível quando estiver exibido. Carregue a bateria imediatamente.
Configuração das definições básicas na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que colocar uma bateria na câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. • Uma tela para a seleção do idioma aparecerá no passo 2 do procedimento abaixo se você comprou uma câmera tencionada para o mercado japonês.
• Cada país controla a sua diferença horária local e o uso do horário de verão e, portanto, tais dados estão sujeitos a modificações. • Retirar a bateria da câmera muito cedo depois de fazer as definições da hora e da data pela primeira vez pode causar a reposição das definições às suas seleções iniciais de fábrica. Não retire a bateria durante pelo menos 24 horas depois de fazer as definições.
Para colocar um cartão de memória 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera e, em seguida, abra a tampa do compartimento da bateria. 1 Deslize o fecho da tampa do compartimento da bateria na direção de OPEN e, em seguida, abra-a como indicado pelas setas na ilustração. 2. 2 Coloque um cartão de memória.
Para formatar (inicializar) um novo cartão de memória Você precisa formatar um cartão de memória novo antes de usá-lo pela primeira vez. 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para ligar a câmera e, em seguida, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (MENU) e, em seguida, pressione [SET] (página 32). 3. Use [4] e [6] para selecionar a guia “Config.”. 4. Use [8] e [2] para selecionar “Formatar” e, em seguida, pressione [6]. 5.
Maneira de ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera Para ligar a câmera e entrar no modo REC Pressione [ON/OFF] (Alimentação) ou [r] (REC). • A luz posterior se iluminará momentaneamente em verde e a objetiva se estenderá (página 25). Para ligar a câmera e entrar no modo PLAY Pressione [p] (PLAY). • A luz posterior se iluminará momentaneamente em verde e uma imagem armazenada atualmente na memória da câmera aparecerá no monitor (página 28).
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração abaixo e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Para tirar uma foto 1. Pressione [r] (REC) para ligar a câmera. A câmera entrará no modo REC. Certifique-se de que R esteja exibido. Se não estiver, consulte a página 57. Ícone do modo de foto Monitor Disparador [r] (REC) Capacidade restante da memória de fotos (página 166) 2. Aponte a câmera para o tema. Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser.
3. Pressione o disparador até a metade para focar a imagem. Luz posterior Quando a focagem for concluída, a câmera emitirá um bipe, a luz posterior se acenderá em verde, e o quadro de foco mudará para verde. Quadro de foco Pressão até a metade Pressione ligeiramente até que o botão pare. Bipe, bipe (A imagem está focada.) 4. Ao pressionar o disparador até a metade, a câmera ajusta a exposição automaticamente e foca o tema para o qual está apontada.
. Se não for possível focar a imagem… Se o quadro de foco permanecer vermelho e a luz posterior estiver piscando em verde, isso significa que a imagem não está em foco (porque o tema está muito próximo, etc.). Aponte a câmera para o tema e tente focar de novo. . Se o tema não estiver no centro do quadro... O “Bloqueio do foco” (página 40) é uma técnica que você pode usar quando quiser gravar uma imagem na qual o tema a ser focado não estiver dentro do quadro de foco no centro da tela. .
Visualização de fotos Use o seguinte procedimento para ver fotos no monitor da câmera. • Para as informações sobre como reproduzir filmes, consulte a página 80. 1. Pressione [p] (PLAY) para entrar no modo PLAY. • Isso exibirá um das fotos armazenadas atualmente na memória. • A informação sobre a foto exibida também é incluída (página 166). • Você pode limpar a informação para [p] (PLAY) ver somente a foto (página 13).
Apagamento de fotos e filmes Se a memória ficar cheia, você pode apagar fotos e filmes que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • No modo REC ou no modo PLAY, você pode apagar arquivos simplesmente pressionando [ ] (Apagar). • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. [ ] (Apagar) • Apagar uma foto com áudio (página 98) apaga tanto o arquivo da foto como o do áudio.
5. Use [8] e [2] para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione [SET]. • Isso apagará os arquivos selecionados. • Para sair da operação de apagamento, pressione [ ] (Apagar). Para apagar todos os arquivos 1. Pressione [ 2. Use [8] e [2] para selecionar “Apag tod arq” e, em seguida, pressione [SET]. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Sim” e, em seguida, pressione [SET]. ] (Apagar). Isso fará que a mensagem “Não há arquivos.” apareça.
Restrições do foco automático • Qualquer uma das seguintes condições pode impossibilitar uma focagem apropriada.
Tutorial para fotografar Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, pressione [SET]. Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições. [8] [2] [4] [6] Definições disponíveis Painel de controle [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar.
• Nenhum ícone é exibido para qualquer opção do painel de controle (página 11) que esteja definida para sua seleção inicial de fábrica (reinicialização). Um ícone só aparecerá se você alterar a definição da opção correspondente do painel de controle. As seleções iniciais de fábrica para as opções do painel de controle são as seguintes. – Flash: Flash automático – Foco: Foco automático – Área AF: Pontual – Contínuo: Desativar – Dispar.
Sugestões para a seleção do tamanho de uma imagem Repare que imagens maiores têm mais pixels e, portanto, elas ocupam mais espaço na memória. Número grande de pixels Mais detalhes, mas ocupa mais espaço na memória. Melhor para fazer impressões de tamanho grande (como tamanho A3). Número pequeno de pixels Menos detalhes, mas ocupa menos espaço na memória. Melhor para enviar imagens por e-mail, etc.
. Para selecionar o tamanho da imagem 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Tamanho da imagem). 3. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET].
Uso do flash (Flash) 1. No modo REC, pressione [2] ( vez. 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição de flash desejada e, em seguida, pressione [SET]. ) uma Flash • Se não houver nenhum indicador no [2] ( ) monitor, você pode mudar através dos modos de flash pressionando [2] ( ). Você pode ativar ou desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP) (página 13). 3. > Flash automático O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho).
• Tome cuidado para não obstruir o flash com os dedos e a correia. • O efeito desejado pode não ser obtido quando o tema está muito afastado ou muito próximo. • O tempo de carga do flash (página 169) depende das condições de operação (condição da bateria, temperatura ambiente, etc.). • Fotografar com o flash desligado quando a iluminação estiver escura provoca uma velocidade de obturação lenta, o que pode provocar um borrão da imagem devido ao movimento da câmera.
Seleção de um modo de foco (Foco) Você pode selecionar uma definição de modo de foco. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte superior do painel de controle (Foco). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET].
Super macro O Super macro fixa o zoom ótico numa posição que lhe permite fotografar desde a distância mais próxima do tema. O resultado produz imagens com temas mais próximos e maiores. • O zoom é fixo enquanto o Super macro está selecionado e, portanto, nenhuma operação de zoom é realizada quando você desliza o controlador de zoom. Para focar com foco manual 1. Componha a imagem no monitor de forma que o tema que deseja focar esteja dentro do quadro amarelo. 2.
Uso do bloqueio do foco O “bloqueio do foco” é uma técnica que você pode usar quando quiser compor uma imagem na qual o tema que deseja focar não está dentro do quadro de foco no centro da tela. • Para usar o bloqueio de foco, selecione “Û Pontual” para a área de foco automático (página 41). 1. Alinhe o quadro de foco no monitor com o tema que deseja focar e, em seguida, pressione o disparador até a metade. 2.
Especificação da área de foco automático (Área AF) A câmera determina automaticamente o ponto de foco na tela e Ò Inteligente foca aí (AF inteligente). • A detecção de rosto (página 47) funciona automaticamente. Û Pontual Este modo toma leituras de uma área pequena no centro da imagem. Esta definição funciona bem com o bloqueio do foco (página 40).
5. Pressione o disparador o resto até o fundo. “Ò Inteligente” “Û Pontual” ou “Ë Rastreio” Quadro de foco Quadro de foco “È Multi” Quadro de foco • “È Multi” não pode ser selecionado para a área de foco automático enquanto você estiver usando a Detecção de rosto (página 47). • “Ë Rastreio” não pode ser selecionado para a área de foco automático enquanto você estiver usando a obturação automática (página 70).
Uso da obturação contínua (Contínuo) Esta câmera tem quatro modos de obturação contínua. Velocidade de obturação contínua Nº máximo de fotos de obturação contínua Tamanho das imagens gravadas Modo de flash Depende da Z Contínuo: Até capacidade Cont. vel.
Especificação do método para armazenar as imagens de obturação contínua Especifique o método para armazenar as imagens gravadas com os seguintes modos de obturação contínua (Obt-C). Contínuo: 4 fps/10 fps 1. Ao terminar a gravação com obturação contínua, use [8] e [2] para selecionar o método de armazenamento desejado e, em seguida, pressione [SET]. Salvar seleções As imagens tiradas são reproduzidas em velocidade baixa, de modo que você possa selecionar as imagens que deseja armazenar.
• Se não houver capacidade suficiente disponível no cartão de memória, você não poderá gravar o número de imagens de obturação contínua indicado no monitor. Certifique-se de que o seu cartão de memória tenha capacidade restante suficiente antes de fotografar com a obturação contínua. • Com a obturação contínua, a exposição e o foco para a primeira imagem também são aplicados para as imagens sucessivas.
Uso do disparador automático (Dispar. auto) Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a sexta opção a partir da parte superior do painel de controle (Dispar. auto). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET].
Uso da detecção de rosto (Detecção rosto) Quando fotografar pessoas, a função de detecção de rosto detecta os rostos de até dez pessoas e ajusta o foco e o brilho conforme as circunstâncias. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Detecção rosto). 3. Use [4] e [6] para selecionar “G Detecção rosto: Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. 4. Aponte a câmera para o(s) tema(s).
Fotografia com o modo de maquiagem (Maquiagem) O modo de maquiagem suaviza a textura da pele do tema e abranda as sombras faciais causadas pela luz solar forte para melhorar a aparência dos retratos. 1. No modo REC, use [4] e [6] para exibir ± no painel de controle, o que seleciona o modo de maquiagem. • Se ± não aparecer no painel de controle, pressione [4] ou [6] mais vezes até que o mesmo apareça.
Fotografia de imagens panorâmicas belas (Paisagem) O modo de paisagem deixa as cores mais vívidas, filtra a névoa e executa outros processos que realçam a beleza de paisagens naturais. 1. No modo REC, use [4] e [6] para exibir Ö no painel de controle, o que seleciona o modo de paisagem. • Se Ö não aparecer no painel de controle, pressione [4] ou [6] mais vezes até que o mesmo apareça.
Fotografia com zoom Esta câmera oferece-lhe um zoom ótico de 10X (que altera a distância focal da objetiva), que pode ser usado em combinação com o zoom digital (que processa digitalmente a porção central da imagem para ampliá-la) para desfrutar de todos os recursos da função de zoom de 10X a 159,4X. O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 51). 1. No modo REC, deslize o controlador de zoom para aplicar o zoom.
Ponto de mudança entre zoom ótimo e zoom digital Se você segurar o controlador do zoom na direção de z (Telefoto), a operação do zoom parará quando o fator de zoom ótico atingir o seu máximo. Soltar o controlador do zoom momentaneamente e, em seguida, segurá-lo de novo na direção de z (Telefoto) mudará para o zoom digital, que você pode usar para definir um fator de zoom mais alto ainda. • Durante o zoom, uma barra de zoom no monitor mostra a definição atual do zoom.
Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme 1. Configure a definição da qualidade para o filme (página 75). O comprimento do filme que você pode gravar dependerá da definição da qualidade selecionada. 2. No modo REC, aponte a câmera para o tema e, em seguida, pressione [0] (Filme). [0] (Filme) Isso iniciará a gravação e exibirá Y no monitor. A gravação de filme inclui áudio monofônico. • Logo depois de pressionar [0] (Filme), a câmera focará o tema automaticamente no centro do monitor.
• Gastar muito tempo usando a gravação de filme fará que a câmera fique ligeiramente quente ao toque. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. • A câmera também grava o áudio. Observe os seguintes pontos ao gravar um filme. – Tome cuidado para que o microfone não fique bloqueado pelos dedos, etc. – Não são conseguidos bons resultados quando a câmera está muito afastada do que você estiver tentando gravar.
Uso de filme pré-gravado Com esta função, a câmera pré-grava até quatro segundos de qualquer coisa que esteja acontecendo na frente da objetiva num báfer que é atualizado continuamente. Pressionar [0] (Filme) armazena a ação pré-gravada (conteúdo do báfer) seguida pela gravação em tempo real. A gravação em tempo real continua até que seja interrompida. [0] (Filme) [0] (Filme) Filme Início da gravação Parte pré-gravada de 4 segundos (do báfer) Final da gravação .
Gravação de uma foto durante uma filmagem 1. Pressione o disparador enquanto um filme estiver sendo gravado. A gravação do filme continua após a gravação da foto. • Você pode usar [2] ( ) enquanto filma para alterar a definição do modo de flash. • A gravação do filme é interrompida durante alguns segundos no ponto onde a foto foi gravada. • Não é possível tirar uma foto durante uma gravação de filme quando certas cenas BEST SHOT estiverem sendo usadas.
• Você pode usar [8] (DISP) durante a gravação de áudio para ativar ou desativar o monitor. • Quando o conteúdo do monitor está desativado, selecionar a cena “Gravação de voz” fará que o monitor seja apagado imediatamente (página 13). Sobre os dados de áudio • Os arquivos de áudio podem ser reproduzidos num computador com Windows Media Player ou QuickTime. – Dados de áudio: WAVE/IMA-ADPCM (extensão WAV) Para reproduzir uma gravação de áudio 1.
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
4. Pressione [SET] para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente. Isso retornará a câmera ao modo REC. • As definições da cena selecionadas permanecem em efeito até que você selecione uma cena diferente. • Para selecionar uma cena BEST SHOT diferente, repita o procedimento acima a partir do passo 1. 5. Pressione o disparador (se estiver fotografando) ou [0] (Filme) (se estiver filmando).
. Precauções relativas à função BEST SHOT • Algumas cenas BEST SHOT não podem ser usadas durante a gravação de um filme. • A cena Filme pré-gravado e a cena For YouTube não podem ser usadas para tirar uma foto. • A cena Gravação de voz não pode ser usada durante a gravação de uma foto ou filme. • Algumas cenas como a Cena noturna e Fogos de artifício provocam uma definição de velocidade de obturação lenta.
Criação das suas configurações BEST SHOT pessoais Você pode armazenar até 999 configurações da câmera como cenas BEST SHOT do usuário para uma chamada instantânea quando quiser. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena denominada “BEST SHOT” (Registrar cena do usuário). 2. Use [4] e [6] para selecionar a configuração de foto ou filme que deseja armazenar. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Salvar” e, em seguida, pressione [SET].
Para tirar fotos de identificação Você pode usar este procedimento para tirar um retrato e, em seguida, imprimi-lo nos seguintes tamanhos padrões de fotos de identificação: 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm, 50x40 mm, 55x45 mm. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena “Foto ID”. 2. Pressione o disparador para tirar um retrato da pessoa para a qual deseja criar uma foto de identificação. 3. Ajuste a posição do rosto na imagem.
Gravação de imagens de cartões de visita e documentos Um processo chamado “correção da distorção trapezoidal” deixa as linhas retas e naturais, mesmo se temas retangulares forem fotografados de um ângulo. Antes da correção da distorção trapezoidal Após a correção da distorção trapezoidal Cartões de visita e documentos Quadro branco, etc. BEST SHOT tem duas cenas. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena “Cartões de visita e documentos” ou “Quadro branco, etc”. 2.
• Ao compor uma imagem como as mostradas acima, certifique-se de que seu todo o contorno do objeto que estiver tentanto fotografar seja contido dentro do monitor. • Certifique-se de que o objeto esteja contra um fundo que permita o realce seu contorno. • As imagens de tamanho VGA são armazenadas como imagens de tamanho VGA. As imagens de outros tamanhos são armazenadas como imagens de 2 M (1600x1200 pixels). • O zoom digital é desativado durante a gravação com as cenas “Quadro branco, etc.
• Para fotografar com a função de auto-retrato em combinação com um modo de obturação contínua (Obt-C) (página 43), desative o modo de maquiagem (página 48). A operação é igual à operação quando se usa um modo de obturação contínua (Obt-C) em combinação com a obturação automática. Consulte a página 72 para maiores informações. • Se a câmera permanecer no modo de espera de obturação automática sem que o disparador seja disparado, você pode gravar uma imagem pressionando o disparador até o fundo de novo.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. • Os conteúdos e operações do menu do modo REC são diferentes dos do modo PLAY. Esta seção explica as operações usando a tela do menu REC. Consulte a página 89 para as informações sobre as operações na tela do menu PLAY. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela do menu REC [8] [2] [4] [6] 1. No modo REC, pressione [SET]. 2.
. Operações no menu REC neste manual As operações no menu REC são representadas neste manual da seguinte maneira. A seguinte operação é igual à descrita em “Exemplo de operação na tela do menu REC” na página 65. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte inferior do painel de controle (MENU) e, em seguida, pressione [SET]. Use [4] e [6] para selecionar a guia “Qualidade”. Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * Iluminação Pressione [r] (REC). Pressione [SET].
Definições do modo REC (REC) Gravação com foco automático contínuo (AF contínuo) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * AF contínuo Ao gravar uma foto enquanto “Ativar” estiver selecionado para AF contínuo, o foco automático será realizado e a focagem será continuamente atualizada até que você pressione o disparador até a metade. • Antes de pressionar o disparador até a metade, a câmera foca no centro do monitor.
• Somente o estabilizador da câmera pode ser usado durante a gravação de filme. • A sensibilidade ISO, abertura e velocidade de obturação não aparecem no monitor quando você pressiona o disparador até a metade com “D Automático” ou “S A-Vib tema” selecionado. Esses valores aparecerão brevemente, entretanto, na imagem de visualização que é exibida logo depois que uma foto é tirada. • A definição da sensibilidade ISO (página 78) deve ser “Automático” para que “S A-Vib do tema” funcione.
Mudança da forma do quadro de foco (Quadro de foco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Quadro de foco Você pode usar este procedimento para selecionar entre cinco formas diferentes, incluindo a forma de um coração, para o quadro de foco. Definições ¹ ß ™ ¬ μ Aleatório • Pressionar o disparador até a metade fará que o quadro de foco mude para uma das formas mostradas a seguir.
Uso da obturação automática (Obturação automática) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Obtur. autom. Com a obturação automática, a câmera dispara o obturador automaticamente ao detectar que certas condições estão presentes. ¸ Detectar borrão A câmera dispara o obturador automaticamente ao detectar a minimização de um borrão da imagem devido ao movimento da câmera e do tema. ¯ Detectar panor.
. Para usar a detecção de panoramização para minimizar o borrão da imagem (Detectar panor.) 1. Aponte a câmera para o local onde o tema passará e, em seguida, pressione o disparador até a metade para ajustar a exposição e o foco. 2. Pressione o disparador o resto até o fundo. Isso colocará a câmera no modo de espera de obturação automática. Mova a câmera para seguir o movimento do tema.
. Para alterar a sensibilidade de disparo da obturação automática (Sensibilidade) 1. Use [8] e [2] para selecionar “Sensibilidade” e, em seguida, pressione [6]. 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição de sensibilidade desejada e, em seguida, pressione [SET]. • Você pode selecionar qualquer um dos três níveis de sensibilidade disponíveis, de /.. (Mais baixo) a /// (Mais alto). • Com a definição /// (Mais alto), a obturação automática é disparada relativamente com facilidade.
• Se a câmera permanecer no modo de espera de obturação automática sem que o disparador seja disparado, você pode gravar uma imagem pressionando o disparador até o fundo de novo. • A detecção de borrão e a detecção de panoramização podem não produzir o efeito desejado ao fotografar numa área pouco iluminada que requer uma velocidade de obturação lenta, ou quando o tema está se movendo com muita rapidez.
Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo. Qualquer item da memória que esteja desativado será retornado à sua seleção predefinida toda vez que você desligar a câmera. Definição Desativado (Seleção predefinida) b BEST SHOT Foto (Automático) Efeito Desativar Obtur. autom.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação da qualidade de foto (Qualidade (Foto)) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * T Qualidade (Foto) Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal Econômica Dá prioridade ao número de imagens. • A definição “Fina” ajuda a realçar os detalhes ao gravar uma imagem da natureza primorosamente detalhada que inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem com um padrão complexo.
Correção do brilho da imagem (Desloc. EV) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * Desloc. EV Você pode ajustar manualmente o valor de exposição (Valor EV) de uma imagem antes de fotografá-la. • Intervalo de compensação da exposição: –2,0 EV a +2,0 EV • Unidade: 1/3 EV 1. Use [8] e [2] para ajustar o valor de compensação da exposição. [8] : Aumenta o valor EV. Um valor EV maior é melhor para temas com cores claras e temas em contra-luz. [2] : Diminui o valor EV.
Controle do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * Bal. branco Você pode ajustar o balanço do branco de acordo com a fonte de luz disponível onde está fotografando, para evitar o tom azulado que se manifesta ao fotografar ao ar livre quando está nublado, e o tom esverdeado que se manifesta ao fotografar sob uma iluminação fluorescente. Automático Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * ISO A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. Automático Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições. ISO 64 Sensibilidade mais baixa Velocidade de obturação lenta Sensibilidade mais alta Velocidade de obturação rápida (Para fotografia em áreas com pouca luz.
Otimização do brilho da imagem (Iluminação) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * Iluminação Você pode usar esta definição para otimizar o balanço entre as áreas brilhantes e áreas escuras ao fotografar imagens. Extra Realiza um nível mais alto de correção do brilho do que a definição “Ativar”. Quando esta opção é selecionada, leva mais tempo para que a imagem seja armazenada após a pressão do disparador. Ativar Realiza a correção do brilho.
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 28 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [0] (Filme) para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] • Cada pressão do botão aumenta a velocidade da operação de avanço rápido ou retrocesso rápido.
Edição de um filme na câmera (Edição filme) A função de edição de filme lhe permite usar um dos seguintes procedimentos para editar uma parte específica de um filme. } Cortar (Corte até ponto) Corta tudo desde o começo do filme até o ponto atual. ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) Corta tudo entre dois pontos. ¡ Cortar (Corte desde ponto) Corta tudo desde o ponto atual até o fim do filme. 1. Para pausar a reprodução de filme, pressione [SET]. 2. Pressione [2]. 3.
5. Quando o fotograma onde deseja colocar o ponto de corte for exibido, pressione [2]. } Cortar (Corte até ponto) ~ Cortar (Corte de ponto a ponto) ¡ Cortar (Corte desde ponto) 6. Quando o fotograma até onde deseja cortar for exibido, pressione [2]. 1Quando o fotograma onde deseja colocar o primeiro ponto de corte (desde) for exibido, pressione [2]. 2Quando o fotograma onde deseja colocar o segundo ponto de corte (até) for exibido, pressione [2].
Visualização de imagens de obturação contínua Cada vez que você realiza uma operação de obturação contínua (Obt-C), a câmera cria um grupo de obturação contínua que inclui todas as imagens para tal sessão de obturação contínua particular. Você pode usar o seguinte procedimento para reproduzir as imagens num grupo de obturação contínua particular. 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o grupo de obturação contínua que deseja ver.
• As tomadas de imagens múltiplas usando “Contínuo: Cont. vel. normal” são armazenadas individualmente, não sendo agrupadas. Isso significa que elas podem ser exibidas individualmente (página 28), mas não como um grupo de obturação contínua.
. Divisão de todos os grupos de obturação contínua 1. Enquanto um grupo de obturação contínua estiver exibido, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar o primeiro item a partir da parte inferior do painel PLAY (MENU) e, em seguida, pressione [SET] (página 89). 3. Use [4] e [6] para selecionar a guia “PLAY”. 4. Use [8] e [2] para selecionar “Dividir grupo” e, em seguida, pressione [6]. 5. Use [8] e [2] para selecionar “Div.tod.grupos” e, em seguida, pressione [SET]. 6.
Zoom de uma imagem na tela 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a imagem desejada. 2. Deslize o controlador de zoom na direção de z ([) para aplicar o zoom. Fator de zoom Área da imagem Você pode usar [8], [2], [4] e [6] para rolar a imagem com zoom no monitor. Deslize o controlador de zoom na direção de w para desfazer o zoom da imagem.
Exibição de imagens na tela do calendário 1. No modo PLAY, deslize o controlador de zoom na direção de w (]) duas vezes. Isso exibirá a tela do calendário que mostra a primeira imagem gravada cada dia. Para exibir a primeira imagem gravada num dia particular, use [8], [2], [4] e [6] para mover o quadro de seleção para o dia desejado e, em seguida, pressione [SET]. Para sair da tela do calendário, pressione [p] (PLAY).
2. Ligue o televisor e selecione o seu modo de entrada de vídeo. Se o televisor tiver mais do que uma entrada de vídeo, selecione a entrada onde a câmera está conectada. 3. Pressione [p] (PLAY) para ligar a câmera. Isso fará que uma imagem apareça na tela do televisor, sem aparecer nada no monitor da câmera. • Pressionar [ON/OFF] (Alimentação) ou [r] (REC) não ligará a câmera enquanto o cabo AV estiver conectado.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Uso do painel PLAY Pressionar [SET] no modo PLAY exibirá o painel PLAY. . Exemplo de operação no painel PLAY 1. No modo PLAY, pressione [SET]. O painel PLAY aparecerá ao longo do lado direito do monitor. 2. 3. Use [8] e [2] para selecionar o item do painel PLAY desejado e, em seguida, pressione [SET].
à Menu Exibe o menu PLAY. Você pode realizar as seguintes operações no menu PLAY. Guias 1Use [4] e [6] para selecionar a guia que contém o item de menu que deseja configurar. 2Use [8] e [2] para selecionar o item de menu desejado e, em seguida, pressione [6]. 3Use [8] e [2] para alterar a definição do item de menu selecionado. Item de menu 4Pressione [SET] para aplicar a selecionado definição. • Pressionar [ ] (Apagar) realiza uma das seguintes operações.
Reprodução de um show de slides na câmera (Show slides) 1. No modo PLAY, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar o terceiro item a partir da parte inferior do painel PLAY (Show slides) e, em seguida, pressione [SET] (página 89). Iniciar Inicia o show de slides. Imagem Especifica o tipo de imagens a serem incluídas no show de slides.
Efeito Selecione o efeito desejado. Padrão 1 a 5: Reproduz música de fundo e aplica um efeito de mudança da imagem. • Os padrões 1 a 4 têm música de fundo diferente, mas eles usam o mesmo efeito de mudança da imagem. • O padrão 5 só pode ser usado para reprodução de fotos, e a definição “Intervalo” é ignorada. • A definição de efeito de mudança da imagem selecionada atualmente é desativada automaticamente nos seguintes casos.
1. Conecte a câmera ao computador (páginas 115, 124). Se você planeja armazenar arquivos de música no cartão de memória da câmera, certifique-se de que o cartão esteja colocado na câmera. 2. Realize uma das seguintes operações para abrir o cartão de memória ou a memória incorporada da câmera. Isso fará que a câmera seja reconhecida pelo computador como um disco removível (unidade).
Aplicação de um efeito artístico (Efeito Arte) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Efeito Arte Você pode transformar uma imagem em uma imagem artística. A imagem transformada é armazenada com o tamanho de 3 M (2048x1536 pixels). Qualquer um dos seguintes efeitos de arte pode ser aplicado a uma imagem: Pintura a óleo, Creiom, Aquarela.
Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Guia PLAY * Proteção Protege arquivos específicos. 1Use [4] e [6] para rolar através dos Ativar arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2Use [8] e [2] para selecionar “Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. Uma imagem que está protegida é indicada pelo ícone ›. 3Para proteger outros arquivos, repita os passos 1 e 2. Para sair da operação de proteção, pressione [ ] (Apagar).
Edição da data e da hora de uma imagem (Data/Hora) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Data/Hora [8] [2] Altera a definição na localização do cursor. [4] [6] Move o cursor entre as definições. [0] (Filme) Alterna entre os formatos de 12 horas e 24 horas. Quando as definições da data e da hora estiverem como quiser, pressione [SET] para aplicá-las. • A data e a hora estampadas numa imagem com a função de impressão da hora não podem ser editadas (página 137).
Redimensionamento de uma foto (Redimensionar) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Redimensionar Você pode reduzir o tamanho de uma foto e armazenar o resultado como uma foto separada. A foto original também é retida. Você pode selecionar o redimensionamento de uma imagem para um dos três tamanhos de imagem: 8 M, 5 M, VGA. • Redimensionar uma foto de tamanho 3:2 ou 16:9 criará uma imagem com uma razão de aspecto de 4:3, com ambos lados cortados.
Adição de áudio a uma foto (Dublagem) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Dublagem Você pode adicionar áudio a uma foto depois de tirála. Você pode regravar o áudio de uma foto sempre que desejar. Você pode gravar até 30 segundos de áudio para uma única foto. 1. Pressione [SET] para iniciar a gravação do áudio. Tempo restante de gravação 2. Pressione [SET] de novo para interromper a gravação do áudio.
Controles da reprodução de gravação de voz Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] Reprodução/pausa [SET] Ajuste do volume Pressione [2] e, em seguida, pressione [8] [2]. Mudança do conteúdo de exibição [8] (DISP) Parada [0] (Filme) • O áudio de uma foto com áudio também pode ser reproduzido num computador com Windows Media Player ou QuickTime.
Foto Dinâmica Você pode usar os procedimentos nesta seção para recortar um tema em movimento ou um tema parado de uma foto e, em seguida, inseri-lo numa outra foto ou filme. Tema em movimento Outra imagem Imagem com Foto Dinâmica Para criar a imagem de um tema a ser inserido (Foto dinâmica) 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (BS) e, em seguida, pressione [SET] (página 32). 3.
7. Use [8] e [2] para selecionar “Número de fotos” e, em seguida, pressione [SET]. 8. Use [8] e [2] para selecionar “1” ou “2” e, em seguida, pressione [SET]. Para fotografar nestas condições: Um tema contra um fundo complexo Um tema contra um fundo liso (sem padrões) Texto escrito em papel branco 9. Selecione esta definição: Notas: 2 Você precisa fotografar duas vezes para extrair o tema. 1 Você só precisa fotografar uma vez para extrair o tema.
10. Logo, componha a imagem de novo, desta vez, sem o tema que deseja extrair. Tome cuidado para que a composição da imagem feita aqui seja o mais próxima possível da composição da imagem no passo 9. Essa segunda imagem permitirá que a câmera saiba qual a parte da imagem no passo 6 que precisa ser recortada. • Uma vista semi-transparente da imagem tirada no passo 6 (que inclui o tema) ficará visível no monitor para ajudá-lo a compor a imagem de fundo adequadamente. 11.
Extração de texto de uma imagem Você pode escrever um texto em uma folha de papel em branco, gravar uma imagem dela e, depois, extrair o texto para inseri-lo em uma imagem. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione a cena “Foto Dinâmica” (página 57). 2. Pressione [SET], use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Selecione tipo de tema) e, em seguida, pressione [SET] (página 32). 3.
Inserção de um tema numa foto ou filme (Foto dinâmica) Use o seguinte procedimento para inserir um tema numa nova foto ou filme. 1. No modo PLAY, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar o segundo item a partir da parte inferior do painel PLAY (Foto Dinâmica) e, em seguida, pressione [SET] (página 89). 3. Use [4] e [6] para selecionar a imagem de fundo desejada e, em seguida, pressione [SET]. • Somente uma imagem que satisfaça as seguintes condições pode ser usada como uma imagem de fundo.
• A câmera vem com um certo número de temas de amostra extraídos em sua memória incorporada, que você pode usar para criar fotos dinâmicas, se quiser. • Realizar uma operação de apagamento ou de formatação apagará os temas de amostra da memória incorporada. Se você apagar os temas de amostra, você pode baixá-los do site especial de Foto Dinâmica (http://dp.exilim.com/) e restaurálos na memória incorporada da câmera.
Conversão de uma imagem fixa de Foto Dinâmica para um filme (Conversor de filme) Uma Foto Dinâmica com um fundo de imagem fixa e um tema em movimento são armazenados como um série de 20 imagens fixas. Você pode usar o seguinte procedimento para converter 20 imagens que compõem uma Foto Dinâmica em um filme. 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir a Foto Dinâmica que deseja converter. 2.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com uma para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com uma para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge Você pode conectar a câmera diretamente a uma impressora que suporta PictBridge e imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. . Para configurar a câmera antes de conectar a uma impressora 1. Ligue a câmera. Logo, pressione [SET] e, em seguida, exiba o menu REC (página 65) ou o menu PLAY (página 89). 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3.
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
. Configuração das mesmas definições DPOF para todas as imagens Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Impr. DPOF * Todas imagens 1. Use [8] e [2] para especificar o número de cópias. Você pode especificar um valor até 99. Especifique 00 se não quiser imprimir a imagem. • Se você quiser incluir a data nas imagens, pressione [0] (Filme) de modo que “Ativ” apareça para a impressão da data. 2. Pressione [SET].
. Impressão da data Você pode usar um dos três métodos a seguir para incluir a data de gravação na impressão de uma imagem. Configuração das definições da câmera Configure as definições DPOF (página 110). Você pode ativar ou desativar a impressão da data cada vez que imprimir. Você pode configurar as definições de forma que algumas imagens incluam a impressão da data e outras não. Configure a definição de impressão da hora da câmera (página 137).
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vê-las aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 115, 124). • Transfira as imagens para um computador automaticamente através de uma rede LAN sem fio para a visualização (Eye-Fi) (página 128).
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema operacional Instale este software: Consulte a página: Armazenar imagens no Windows 7 / Windows computador e vê-las aí Vista / Windows XP / Instalação não requerida. manualmente Windows 2000 115 Reproduzir filmes Instalação não requerida.
. Requisitos de sistema do computador para o software incluído Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Consulte o arquivo “Leiame” que vem com cada aplicativo para maiores detalhes. A informação sobre os requisitos do sistema do computador também pode ser encontrada em “Requisitos do sistema do computador para o software incluído (CD-ROM incluído)” na página 155 deste manual. .
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao computador. Porta USB Cabo USB Conector grande • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Certifiquese de que a bateria da Porta câmera esteja USB/AV suficientemente carregada antes de conectar a câmera.
8. Clique com o botão direito do mouse na pasta “DCIM”. 9. No menu de atalho que aparece, clique em “Copiar”. 10. Usários de Windows 7 / Windows Vista: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Documentos”. Usuários de Windows XP: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Meus documentos”. Usuários de Windows 2000: Clique duas vezes na pasta “Meus documentos” para abri-la.
3. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver. • Para a informação sobre os nomes dos arquivos, consulte “Estrutura das pastas na memória” na página 131. • Uma imagem que tenha sido rotacionada na câmera será exibida no computador na sua orientação original (não rotacionada). Nunca use o computador para modificar, apagar, mover ou mudar o nome de nenhum arquivo de imagem que esteja na memória incorporada da câmera ou no seu cartão de memória.
. Precauções relativas à reprodução de filmes • Certifique-se de mover os dados do filme para o disco rígido do seu computador antes de tentar reproduzi-lo. A reprodução adequada de um filme pode não ser possível para dados acessados através de uma rede, de um cartão de memória, etc. • A reprodução adequada de um filme pode não ser possível em alguns computadores. Se você encontrar problemas, tente o seguinte. – Tente gravar filmes com uma definição de qualidade “STD” ou “LP”.
. Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário. • Não carregue nenhum vídeo que esteja protegido por direitos autorais (incluindo direitos autorais de vizinhos), a menos que você mesmo possua o direito autoral ou tiver obtido a permissão do(s) proprietário(s) do direito autoral aplicável. • O tamanho máximo de um arquivo para cada carregamento é 1.024 MB.
Transferência de imagens do seu computador para a memória da câmera Se você quiser transferir imagens do seu computador para a câmera, instale Photo Transport no computador a partir do CD-ROM que vem com a câmera. . Para instalar Photo Transport 1. Na tela do menu do CD-ROM, selecione “Photo Transport”. 2. Depois de ler as informações sobre as condições de instalação e os requisitos do sistema para a instalação no arquivo “Leiame”, instale Photo Transport. . Para transferir imagens para a câmera 1.
. Para transferir capturas de tela do computador para a câmera 1. Conecte a câmera ao computador (página 115). 2. No computador, clique no seguinte: Início* Programas * CASIO * Photo Transport. Isso inicia o aplicativo Photo Transport. 3. Exiba a tela cuja captura de tela deseja transferir. 4. Clique no botão [Capturar]. 5. Desenhe um quadro ao redor da área que deseja capturar.
Reproduzir imagens de Foto Dinâmica na sua EXILIM, num computador ou num telefone móvel Você pode copiar temas em movimento (personagens animados) do seu computador para a EXILIM. Você também pode converter imagens de Foto Dinâmica para filmes e enviá-los para um telefone móvel para reprodução. Para realizar tais funções, você precisa instalar Dynamic Photo Manager no seu computador desde o CD-ROM que vem com a EXILIM.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Quando quiser fazer isto: Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Armazenar imagens no seu Macintosh automaticamente/ Gerenciar as imagens Reproduzir filmes Versão do Instale este software: sistema operacional Consulte a página: OS 9 OS X Instalação não requerida. OS 9 Use software disponível comercialmente.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao Macintosh. Porta USB Cabo USB Conector grande • A câmera não saca nenhuma energia através do cabo USB. Certifiquese de que a bateria da Porta câmera esteja USB/AV suficientemente carregada antes de conectar a câmera.
8. Quando terminar a cópia, arraste o ícone da unidade para a lixeira. 9. Na câmera, pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. Depois de conferir que a luz posterior verde se apagou, desconecte a câmera do computador. . Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver.
Transferência automática de imagens e gerência das mesmas no seu Macintosh Se você estiver rodando Mac OS X, você pode organizar as fotos usando iPhoto, que vem incluído com alguns produtos Macintosh. Se estiver usando Mac OS 9, você precisará usar um software disponível comercialmente. Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh.
Visualização da documentação do usuário (Arquivos PDF) Você deve ter Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader instalado no seu computador para ver o conteúdo de um arquivo PDF. Se não tiver, vá ao site da Adobe Systems Incorporated na Web e instale Acrobat Reader. 1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”. 2. Abra a pasta “Digital Camera” e, em seguida, abra a pasta para o idioma cujo guia do usuário deseja ver. 3. Abra o arquivo denominado “camera_xx.pdf”. • “xx” é o código do idioma (Exemplo: camera_e.
• As imagens gravadas são transferidas através da rede LAN sem fio. Nao use o cartão Eye-Fi ou desative a comunicação com o cartão Eye-Fi (página 133) quando estiver num avião ou em qualquer local onde o uso da comunicação sem fio seja limitada ou proibida. • Colocar um cartão Eye-Fi fará que o indicador Eye-Fi apareça no monitor. Sua aparência transparente ou não transparente indica o estado de comunicação como mostrado abaixo.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 131).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF DCF é um padrão que possibilita a visualização e impressão de imagens gravadas na câmera de um fabricante em dispositivos compatíveis com o padrão DCF, produzidos por outros fabricantes. Você pode transferir imagens compatíveis com DCF gravadas com outra câmera para esta câmera e vê-las no monitor desta câmera. .
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Consulte o seguinte para maiores informações. – Menu REC (página 65) – Menu PLAY (página 89) Ativação da economia de energia (Econ. energ.) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Econ. energ.
Configuração das definições dos sons da câmera (Sons) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Sons Som inicial Meio-disp. Disparador Especifica o som inicial. Som 1 - 5: Sons incorporados (1 a 5) Desativar: Som desativado Operação = Operação Especifica o volume do som. Esta definição também é usada como o nível do áudio durante a saída de vídeo (página 87). = Repr. Especificação o volume da saída do áudio de filme e de foto com áudio.
Especificação da regra de geração dos números seriais dos nomes dos arquivos (Nº arquivo) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Nº arquivo Use o seguinte procedimento para especificar a regra que controla a geração dos números seriais usados para os nomes dos arquivos (página 130). Contínuo Diz à câmera para memorizar o último número de arquivo usado.
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Hora mundial Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 162 cidades em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Use [8] e [2] para selecionar “Mundial” e, em seguida, pressione [6].
Impressão da hora nas fotos (Impr. hora) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Impr. hora Você pode configurar a câmera para imprimir somente a data de gravação, ou a data e a hora no canto inferior direito de cada foto. • Uma vez que a data e a hora sejam impressas numa foto, elas não podem ser editadas nem apagadas.
Especificação do estilo da data (Estilo data) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Estilo data Você pode selecionar entre três estilos de data diferentes. Exemplo: 10 de julho de 2012 AA/MM/DD 12/7/10 DD/MM/AA 10/7/12 MM/DD/AA 7/10/12 Especificação do idioma de exibição (Language) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Language . Especifique o idioma de exibição desejado. 1 1 Selecione a guia na direita. 2 Selecione “Language”. 3 Selecione o idioma desejado.
Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Pressione qualquer botão para fazer que o monitor se acenda de novo. Definições do tempo de disparo: 30 seg, 1 min, 2 min, Desativar (O descanso é desativado quando “Desativar” é selecionado.) • O descanso é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Configuração das definições do desligamento automático (Desl. Auto) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Desl. Auto O desligamento automático desliga a câmera se nenhuma operação da câmera for realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Definições do tempo de disparo: 1 min, 2 min, 5 min (O tempo de disparo é sempre 5 minutos no modo PLAY.) • O desligamento automático é desativado em qualquer uma das seguintes condições.
Desativação do apagamento de arquivos (Ü Desativado) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Ü Desativado A câmera não iniciará a operação de apagamento da imagem quando você pressionar [ ] (Apagar) enquanto “Ü Desativado” estiver ativado. Você pode proteger-se contra o apagamento acidental de imagens selecionando “Ativar” para “Ü Desativado”. Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config.
Seleção da razão de aspecto e sistema de saída de vídeo (Saída víd.) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Saída víd. Você pode usar o procedimento descrito nesta seção para selecionar NTSC ou PAL como o sistema de saída de vídeo. Você também pode especificar uma razão de aspecto de 4:3 ou 16:9.
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formatar) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Formatar Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado. • A operação de formatação apaga todo o conteúdo do cartão de memória ou da memória incorporada. Ela não pode ser desfeita.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Visualização direta do sol ou luz brilhante • Nunca olhe para o sol ou luz brilhante através do visor das câmeras. Fazer isso pode causar danos à sua visão. .
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Se você perceber qualquer vazamento, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação, ou qualquer outra anormalidade durante o uso, processo de carga, ou ao guardar a bateria, retire-a imediatamente da câmera ou carregador e mantenha-a afastada de flamas abertas. • Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
. Precauções relativas a erros de dados Sua câmera digital foi fabricada com componentes de precisão digital. Qualquer uma das seguintes condições cria o risco de corrupção dos dados da memória da câmera.
. Cuidados com a câmera • Nunca toque a lente ou janela do flash com os dedos. Impressões digitais, sujeira e outras matérias estranhas na superfície da lente ou janela do flash podem interferir com a operação adequada da câmera. Use um soprador ou outro meio para manter a lente e a janela do flash livres de sujeira e poeira, e limpe suavemente com um pano macio e seco apropriado. • Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco apropriado. .
. Outras precauções A câmera fica ligeiramente quente durante o uso. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. . Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc.
É proibido copiar, distribuir e compartilhar o software incluído sobre uma rede sem a devida autorização. Este produto contém PrKERNELv4 Real-time OS da eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca registrada da eSOL Co., Ltd. no Japão. Este produto contém o software da FotoNation, Inc. FotoNation é uma marca registrada da FotoNation, Inc. FaceTracker é uma marca registrada da FotoNation, Inc. A funcionalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC.
Para trocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria e retire a bateria atual. Com o lado do monitor da câmera virado para cima, deslize o detentor na direção indicada pela seta na ilustração. Depois que a bateria saltar para fora, puxe-a completamente para fora da câmera. 2. Detentor Coloque uma bateria nova. Precauções relativas às baterias .
Uso da câmera em outro país . Precauções durante o uso • O carregador de bateria incluído foi concebido para funcionar com qualquer fornecimento de energia no intervalo de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Repare, entretanto, que a forma do plugue do cabo de alimentação, depende de cada país ou área geográfica. Antes de levar a câmera e o carregador numa viagem, verifique com o seu agente de viagens os requisitos para o fornecimento de energia no(s) seu(s) destino(s).
. Uso de um cartão de memória • Os cartões de memória SD e cartões de memória Gravação ativada SDHC têm um interruptor de proteção de gravação. Use o interruptor quando quiser proteger-se contra o apagamento acidental de dados. Repare, entretanto, Gravação que se você proteger um cartão de memória SD contra desativada a gravação, você terá que eliminar a proteção sempre que desejar gravar no cartão, formatá-lo, ou apagar qualquer uma de suas imagens.
Requisitos do sistema do computador para o software incluído (CD-ROM incluído) Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. Certifique-se de verificar os requisitos para o aplicativo particular que deseja usar. Repare que os valores fornecidos aqui são para os requisitos mínimos para o funcionamento de cada aplicativo. Os requisitos reais são superiores, dependendo do número e tamanho das imagens que forem manipuladas.
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica nos menus que aparecem no modo REC e no modo PLAY quando você reinicializa a câmera (página 143). • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. . Modo REC Guia “REC” AF contínuo Desativar Anti-vibração A A-Vib câm. Grade Desativar Luz aux. AF Ativar Quadro de foco ß Obtur. autom.
Guia “Config.” Econ. energ. Desativar Ajuste – Eye-Fi Ativar Estilo data – Language – Descanso 1 min Sons Som inicial: Som 1 / Meio-disp.: Som 1 / Disparador: Som 1 / Operação: Som 1 / = Operação: ...//// / = Repr.: ...//// Desl. Auto 2 min REC/PLAY Ligar Tela inicial Desativar USB Mass Storage Nº arquivo Contínuo Saída víd. – Hora mundial Local Formatar – Impr. hora Desativar Reset – Ü Desativado Desativar . Modo PLAY Guia “PLAY” Conversor filme – Efeito Arte – Impr.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 17). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 16). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
Problema Causa possível e ação recomendada O tema está desfocado na imagem gravada. A imagem pode não estar focada corretamente. Ao compor a imagem, certifique-se de que o tema esteja dentro do quadro de foco. O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 36). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 16).
Problema Causa possível e ação recomendada Uma imagem gravada não foi armazenada. 1)A câmera pode ter sido desligada antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem. Se o indicador da bateria mostrar , carregue a bateria o mais rápido possível (página 18). 2)Você pode ter retirado o cartão de memória da câmera antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem.
Problema Causa possível e ação recomendada Ao fotografar com a obturação automática, o obturador não é disparado. A obturação automática pode não ser disparada ao fotografar em condições muito brilhantes ou muito escuras, ou ao fotografar um tema em movimento rápido, etc. Se isso acontecer, tente alterar a definição da sensibilidade de disparo da obturação automática (página 72), ou pressione o disparador até o fundo para disparador o obturador e gravar a imagem.
Problema Causa possível e ação recomendada Outros A data e hora errada são exibidas, ou a data e hora errada estão sendo armazenadas com os dados de imagem. A definição para a data e hora está desativada. Defina a data e a hora corretamente (página 137). As mensagens no monitor estão no idioma errado. O idioma errado está selecionado. Altere a definição do idioma de exibição (página 138). As imagens não podem ser transferidas através de uma conexão USB.
Problema Causa possível e ação recomendada As definições da hora e da data feitas pela primeira vez após a compra da câmera são reposicionadas às suas seleções iniciais de fábrica quando a bateria é retirada da câmera. Coloque a bateria da câmera e refaça as definições da hora e da data (página 19). Não retire a bateria da câmera durante pelo menos 24 horas depois de fazer as definições da hora e da data. Depois disso, as definições não serão reinicializadas quando você retirar a bateria.
Verifique conexões! Você está tentando conectar a câmera a uma impressora quando as definições USB da câmera não são compatíveis com o sistema USB da impressora (página 108). Arquivo não pôde ser salvo porque a bateria está fraca. A bateria está fraca, e o arquivo não pode ser armazenado. Você está tentando gravar um arquivo onde já existem 9.999 Pasta não pôde ser arquivos armazenados na 999ª pasta. Se você quiser gravar criada. mais, apague arquivos desnecessários (página 29).
TENTE LIGAR DE NOVO A objetiva entrou em contato com algum obstáculo enquanto se movia. A câmera será desligada automaticamente quando esta mensagem aparecer. Remova o obstáculo e ligue a câmera de novo. SYSTEM ERROR O sistema da sua câmera está corrompido. Contate o seu revendedor ou um centro autorizado de assistência técnica da CASIO. O cartão está bloqueado. O interruptor LOCK do cartão de memória SD ou SDHC colocado na câmera está na posição de bloqueio.
Número de fotos/Tempo de gravação de filme/ Tempo de gravação de voz Foto Tamanho da imagem (Pixels) 12 M (4000x3000) 3:2 (4000x2656) 16:9 (4000x2240) 8M (3264x2448) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Qualidade da imagem Fina Tamanho aproximado de arquivo da imagem 7,87 MB Capacidade de gravação de fotos na memória incorporada (Aprox.
Filmes Qualidade da imagem (Pixels) Taxa aproximada de dados (Taxa de fotograma) Capacidade de gravação de filmes na memória incorporada (Aprox.
Especificações Formato de arquivo Fotos: Compatível com JPEG (Exif Versão 2.2); DCF 1.
Compensação da exposição –2,0 EV a +2,0 EV (em passos de 1/3 EV) Disparador Disparador CCD, disparador mecânico Velocidade de obturação Foto (Automático): 1/2 a 1/2000 de segundo Foto (Cena noturna): 4 a 1/2000 de segundo * Pode diferir com a configuração da câmera. Valor da abertura F3,2 (W) a F7,5 (W) (Quando se usa com o filtro ND) * Usar o zoom ótico muda o valor da abertura.
Terminal de conexão externa Porta USB (compatível com USB Hi-Speed) / Terminal de saída AV (NTSC/PAL) Microfone Monofônico Alto-falante Monofônico Requisitos de energia Bateria iônica de lítio recarregável (NP-80) x1 Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida últil da bateria.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-80) Voltagem nominal 3,7 V Capacidade nominal 700 mAh Requisitos de temperatura em funcionamento 0 a 40°C Dimensões 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Aproximadamente 19 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
Po Conseguindo o Melhor de Dynamic Photo Para maiores informações sobre Foto Dinâmica, incluindo explicações sobre como usar imagens de Foto Dinâmica, como usar o serviço de conversão de imagens Dynamic Studio, imagens de amostra, e muito mais, visite o site especial para Foto Dinâmica na Web: http://dp.exilim.com/ Este manual oferece uma introdução à Foto Dinâmica, que cria uma maneira totalmente nova de desfrutar de imagem digital. • Todas as capturas de tela mostradas neste manual estão em inglês.
Foto Dinâmica! Uma maneira totalmente nova de se divertir com fotografia digital! A Foto Dinâmica torna fácil o recorte de um tema em movimento desde uma série de imagens e sua inserção em outras imagens! Uma operação simples na câmera extrai um tema em movimento automaticamente, recortando até 20 imagens de obturação contínua.
Uso de Temas de Amostra Extraídos para Fotos Dinâmicas Sua câmera digital com um certo número de temas de amostra extraídos na sua memória incorporada. Você pode usar estes temas de amostra para praticar a criação de imagens de Foto Dinâmica inserindo-os em suas fotos ou filmes originais. Passo 1: Grave a imagem na qual deseja inserir um tema de amostra extraído. 1. Retire o cartão de memória da câmera (se houver um colocado).
6. Após a conclusão da criação da imagem de Foto Dinâmica, a imagem concluída com o tema em movimento inserido aparecerá no monitor. Após dominar o procedimento acima usando os temas de amostra extraídos, você estará pronto para criar os seus próprios temas extraídos e inseri-los em fotos ou filmes para imagens de Foto Dinâmica totalmente originais. Importante! • Você não poderá acessar os temas de amostra extraídos na memória incorporada da câmera enquanto um cartão de memória estiver colocado na câmera.
Criação de uma imagem com Foto Dinâmica Passo 1: Fotografe o tema. As imagens com Foto Dinâmica são criadas extraindo-se o tema de uma imagem, e inserindo-o em outra imagem (foto ou filme). O termo “tema” usado aqui se refere ao que você extrai ou recorta da primeira imagem. Realize os primeiros passos para fotografar e extrair o tema. Para extrair o tema, você fotografa uma vez com o tema contra um fundo. Logo, você fotografa o mesmo fundo de novo, desta vez sem o tema. (Fotografe duas vezes.
4. Primeiro, fotografe o tema. Melhores resultados podem ser obtidos com a câmera apoiada num tripé. Com a câmera apontada para o tema em movimento, pressione o disparador para gravar. Se você selecionou “Tema movim.”, a câmera gravará uma série de imagens de obturação contínua durante alguns segundos. Primeiro, vamos pedir que o tema simplesmente • Para assegurar recortes exitosos... acene ou faça algum outro * Consulte “Quatro sugestões para um bom recorte movimento simples ao do tema”. fotografá-lo.
Completo! A câmera compara as imagens tiradas nos passos 4 e 5 e extrai o tema. A imagem do tema extraída aparecerá no monitor. Se você selecionou “Tema movim.”, as 20 imagens do tema que foram gravadas rolarão no monitor, criando a ilusão de movimento. • O fundo fotografado não é armazenado. Somente as 20 imagens do tema recortadas são armazenadas. • Você pode interromper um processo de extração de imagem em andamento a qualquer momento pressionando [ ] (Apagar). Passo 2: Crie a imagem com Foto Dinâmica.
4. Use [4] e [6] para selecionar o tema que deseja inserir e, em seguida, pressione [SET]. * Somente os temas que podem ser inseridos em outras imagens aparecerão neste momento. 5. Se você estiver inserindo um tema em um filme, aparecerá uma imagem no monitor mostrando a localização aproximada do tema no filme. Use [4] e [6] para deslocar a localização para a posição desejada. Quando terminar, pressione [SET].
Quatro sugestões para um bom recorte do tema • Quando fotografar a imagem do tema, fotografe contra uma parede branca ou alguma outra superfície cuja cor seja diferente da do tema. A câmera não será capaz de recortar a imagem do tema adequadamente se sua cor for igual ou similar à do fundo. • Selecione uma parede branca para o fundo do tema, e não uma parede com padrões ou formas complexas. Encontre uma parede branca cuja cor seja diferente da do tema.
Afaste o tema da parede para evitar sombras! A câmera pode confundir sombras na parede ou assoalho causadas por uma luz forte do sol, iluminação ou outras fontes de luz como uma parte do tema. As sombras tendem a formar-se quando o tema está muito próximo de uma parede. Peça que o tema se afaste o mais possível da parede. Não use um fundo em movimento! Não é possível obter um bom recorte se houver qualquer coisa se movendo atrás do tema nas imagens. Por exemplo, evite ondas do mar, árvores ao vento, etc.
Velocidade de obturação contínua Número de imagens Tema movim. 1 seg (20 fps) 20 fotogramas por segundo 20 imagens Tema movim. 2 seg (10 fps) 10 fotogramas por segundo Tema movim. 4 seg (5 fps) 5 fotogramas por segundo Tema parado Tipo de tema Cria um tema em movimento das imagens de obturação contínua. • O tema é recortado de cada uma das imagens de obturação 20 imagens contínua. • A opção “Tema movim.
Extração do texto de uma imagem Você pode escrever um texto em uma folha de papel em branco, fotografar o texto e, depois, usar o seguinte procedimento para extrair o texto para sua inserção em uma imagem. 1. Antes de fotografar o tema no passo 4 de “Passo 1: Fotografe o tema.” (página 6), pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a terceira opção a partir da parte inferior do painel de controle (Selecione tipo de tema) e, em seguida, pressione [SET]. 3.
Passo 4: Converta a imagem fixa de uma Foto Dinâmica para um filme (Conversor filme). Uma Foto Dinâmica com uma imagem fixa fundo e um tema em movimento é armazenada como uma série de 20 imagens fixas. Você pode usar o seguinte procedimento para converter 20 imagens que compõem uma Foto Dinâmica em um filme. 1. Pressione [p] para entrar no modo PLAY. 2. Use [4] e [6] para exibir a Foto Dinâmica que deseja converter. 3.
Passo 5: Use Dynamic Studio para expandir o uso das imagens com Foto Dinâmica para outras aplicações. http://dynamicstudio.jp/ Dynamic Studio é um serviço em linha gratuito, que pode ser usado para converter o tema em movimento extraído das imagens de obturação contínua, criadas durante a operação de Foto Dinâmica, em um arquivo de filme rápida e facilmente.