J E Tr G 取扱説明書 User’s Guide Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung カシオ計算機は環境に配慮して紙の使用量を削減しており ます。紙の削減のため、この取扱説明書は内容を簡素化し、 基本的なご使用方法についてのみ記載しております。最新 の情報や仕様などの詳細やオプションのご使用方法は、下 記URLより取扱説明書をダウンロードしてご覧ください。 日本語 ET-L10 シリーズ Series Serisi Serie English ラグドスマートハンディターミナル Rugged Smart Handheld Terminal Dayanıklı Akıllı Portatif Terminal Robustes Smart-Handheld-Terminal ご使用の前に 「安全上のご注意」をお読みの上、正しくお使 いください。 Be sure to read “Safety Precautions” inside this guide before trying to use your terminal.
登録商標・ライセンスについて Bluetoothは、Bluetooth SIG, Inc., U.S.Aが所有する登録商標で、カシオ計算機 はライセンスを取得しています。 SD、SDHC、SDXC、microSD、microSDHC、microSDXCはSD-3C, LLCの商標です。 FeliCaはソニー株式会社の登録商標です。 その他本文中に記載されている会社名および商品名は、各社の商標または登録商標です。 本製品には、GNU General Public License(GPL)、GNU Lesser General Public License(LGPL) その他に基づきライセンスされるソフトウェアを使用しています。関連する条件はこのソフトウェアに適 用されます。 ライセンスに関する詳細は「設定」⇒「端末情報」⇒「法的情報」⇒「サードパーティ ライセンス」を参照してく ださい。 Trademarks and Licenses Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc.
目次 日本語 はじめに................................................................................................J-2 警告ラベルについて ............................................................................J-3 安全上のご注意 ....................................................................................J-3 使用上のご注意 ....................................................................................J-9 防水/防塵性能について..................................................................J-11 付属品とオプション品について ....................
はじめに • 本書の内容に関しては、将来仕様改良などにより予告なしに変更することがあります。 • 本書の使用による損害および不利益などにつきましては弊社では一切その責任を負いか ねますので、あらかじめご了承ください。 • 本書の内容については万全を期して作成いたしましたが、万一不審な点や誤りなど、お 気付きのことがありましたらご連絡ください。 使用開始日登録による無償修理サービスについて 本製品には保証書は添付されませんが、弊社製品出荷日から12 ヶ月間の無償保証期間 がございます。この期間中に製品の使用開始日を連絡いただくことで、使用開始日を起 算日として12 ヶ月間の無償修理サービスを受けることができます。無償修理サービス 内容などの詳細につきましては以下のURLよりご確認ください。 https://casio.
警告ラベルについて • このラベルはJIS C 6802に準じた、クラス2レーザー製品の警告ラベルです。 • クラス2レーザー光は瞬間露光ですが、ビーム光を直接のぞき込むことは、絶対に避け てください。 • 本書に規定された内容以外の手順による取り扱いは危険ですので絶対に行わないでくだ さい。 • レーザー光は最大出力1mW未満、波長650nmです。 安全上のご注意 このたびは、カシオ製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 • ご使用の前に「安全上のご注意」 をよくお読みの上、正しくお使いください。 • 本書は、お読みになった後も大切に保管してください。 絵表示について 危険 警告 注意 この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然 に防止するため、いろいろな絵表示をしています。その表示と意 味は次のようになっています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危 険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負
使用上のご注意 警告 ■ 分解・改造しないでください 分解禁止 ● 本機を分解・改造しないでください。内部には電圧の高い部分があり、感電の原因となります。 また、高温になる部分がありやけどの原因となります。 ■ 異常状態で使用しないでください ● 万一、発熱していたり、煙が出ている、異臭がするなどの異常状態のまま使用すると、火災・感 電の原因となります。すぐに電源を切り、購入先またはカシオPAリペアセンターにご連絡くだ さい。 ■ 異物が入らないようにしてください 禁止 ● 内部に金属物や燃えやすいものなど異物を差し込んだり、落としたりしないでください。火災・ 感電の原因となります。 ● 万一、異物が本機の内部に入ったり、破損した場合は、電源を切り、購入先またはカシオPAリ ペアセンターにご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。 ■ 水などがかからないようにしてください ● ET-L10は防水仕様ですが、オプションの置くだけ充電器等は防水仕様ではありませんので、水 などがかからないようにしてください。 また、ET-L10を濡れた状態で装着しないでください。水がこぼれたり中に入
警告 ■ 通電中の本機を長時間肌に触れないようにしてください ● 使用中に本機の裏面で温度の高くなる部分があり、低温やけどの原因となることがあります。 禁止 ■ 移動しながら撮影しないでください。 ● 自動車などの運転中や歩行中に撮影したり、表示画面を見たりしないでください。転倒、交通事 故の原因となります。 注意 ■ LEDライトやスキャナなど光を発する機能について 禁止 ● LEDライトやスキャナなど光を発する機能を人(特に顔)に向けて至近距離で使用しないでくださ い。視力の低下などの障害を起こす原因となることがあります。 無線通信機能の取り扱いについて 警告 ■ 他の電子機器への干渉について(無線機能を使用する場合) ● 病院内や医療用電気機器のある場所での使用に際しては各医療機関の指示に従ってください。特 に手術室、集中治療室、冠状動脈疾患監視病室や特に医療機関側が本機の使用を禁止した区域で は、本機の無線通信機能をOFFにするか本製品の電源を切ってください。 電波により医療用電気機器に影響を及ぼすことがあります。 ● 心臓ペースメーカーの装着部位から15cm以上離してください。電波によりペ
内蔵電池について 危険 禁止 ● 本機を水や海水などにつけたり、濡らしたりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火す る原因となります。 ● 本機を火のそば、ストーブのそばなどの高温の場所で使用したり、放置したりしないでください。 内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因となります。 ● 本機を火の中に投入したり、加熱したりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原 因となります。 ● 本機に強い衝撃を与えたり、投げつけたりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する 原因となります。 ● 本機に釘を刺したり、ハンマーで叩いたり、踏みつけたりしないでください。内蔵電池が発熱、 破裂、発火する原因となります。 ● 本機を分解したり、改造したりしないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因となり ます。 ● 本機を電子レンジや高圧容器に入れないでください。内蔵電池が発熱、破裂、発火する原因とな ります。 ● 本機に漏液・異臭・発熱・変色・変形・その他異常を見つけたときは、火気から遠ざけてください。 その製品は使用しないでください。そのまま使用すると内蔵電池が発熱・発火・破裂する恐れが あります
ACアダプタの使用について 警告 禁止 ● ACアダプタと本機の接続部は使いかたを誤ると、火災・感電の原因となります。次のことは必 ずお守りください。 ・ 表示された電源電圧以外では使用しない ・ タコ足配線はしない ・ 傷つけない、破損させない ・ 分解しない、改造しない ・電源コードに重いものをのせない、加熱しない ・ 電源コードを無理に曲げない、ねじらない、引っ張らない ・ 電源コード、ACアダプタの清掃には洗剤は使用しない ・ コネクタ部分が曲がってしまったものは使用しない ・ 接続部をこじらない ・ 設置時にラックや壁などにはさみ込んだり、電源コードの上を敷物で覆ったりしない ・ 電源コードを束ねたまま使用しない ・ ストーブなどの熱器具に近づけない ・ 濡れた手で電源プラグに触れない ・ 電源コードは、本機以外の電気機器で使用しない ・ 必ず専用ACアダプタを使用する ・ 電源コードは必ずACアダプタに付属または指定のものを使用する ・ 液体や異物が入らないよう注意する ・ 使用するときの電源は必ず指定された電源・電圧のコンセントを使用し、電源プラグは根元ま で確実に差し込んでください ● 電
重要なデータは控えをとっておいてください 注意 ● 本機を使用したことおよび故障/修理や電池消耗などにより、データが消えたり、変化したこと で生じた損害や逸失利益、または第三者からのいかなる請求についても、当社ではその責任を負 えません。あらかじめご了承ください。 ● 本機は、電子メモリを使用しているため、電池が消耗したまま放置するなどして一定の電源が供 給できなくなると、データが消えたり変化することがあります。失ったデータを修復することは できませんので、大切なデータは必ず控えをとっておいてください。 J-8
使用上のご注意 本機は精密機器です。使いかたを誤ったり乱暴に扱うと、データが正常に保存できなくなっ たり故障することがあります。次の注意をよくお読みのうえ、正しくお取り扱いください。 ● 電池が消耗した状態で使い続けないでください。 データが消えたり変化することがあります。電池が消耗したら、すぐに電池を充電してください。 ● 各機種の使用温度の範囲内でご使用ください。 範囲外で使用すると故障の原因となります。 ● 次のような場所での使用は避けてください。 本機の故障、破損の原因になります。 • 静電気が発生しやすいところ • 極端に高温または低温のところ • 湿度の高いところ • 急激な温度変化が起こるところ • ほこりの多いところ ● nanoSIM/microSDカードトレイを取り出すときは、必ず専用のイジェクトピンを使 用してください。 ● 本機の清掃に、シンナー、ベンジンや化粧品などの薬剤を使わないでください。 本機が汚れたときは、乾いた柔らかい布で拭いてください。布で強く擦ると表示部に傷がつく 場合があります。 ● 内蔵電池について 本機の電池は本体に内蔵されており、取り外せません。 内蔵電
● 給電端子は水などで濡らすと感電や発火の原因となり、また汚れていると接触が悪くな り充電機能が低下します。 ● ET-L10は防水性能を備えていますが、次の点に十分ご注意の上ご使用ください。 • • • • 水滴がついたときは、乾いた布などで十分に拭き取ってください。 雨中で長時間使用しないでください。 コネクタカバーを確実に閉めてご使用ください。 雨中で画面(タッチパネル)やキーを強く押さないでください。 ● 使用中に本機の裏面が熱くなることがありますが、故障ではありません。 ●ウェルドラインについて 外観にスジのように見える箇所がありますが、これは樹脂成形上の 「ウェルドライン」と呼ばれ るもので、ヒビやキズではありません。ご使用にはまったく支障はありません。 ● 液晶パネルについて 以下の内容は液晶パネルの特性で、故障ではありません。 • 液晶パネルは、高精度な技術で作られており、有効画素は99.
防水/防塵性能について ET-L10シリーズは、防水/防塵性能を備えています。 ■ 重要 本製品の防水/防塵性能は、当社試験方法によるものです。また、本性能は出荷時 (お客様 への到着時)のものであり、ご使用中のユーザー環境を含めて保証するものではありません。 万が一、ご使用中に浸水が発生しても保証の対象とはしておりませんので、雨中でのご使 用等に関しましては、他の電気製品同様に、十分ご注意ください。 ● 使用上のご注意 • USBポートカバーと、その接触面に、ゴミ、砂などの異物が付着していないことを確認し、 異物が付着している場合は清潔で乾燥した柔らかい布で取り除いてください。接触面に微細 なゴミ(髪の毛1本、砂粒1個等)がわずかでもはさまると浸水の原因になります。 • USBポートカバーの防水パッキンにひび割れ、キズ等がないことを確認してください。 • 水辺や潮風のあたる場所でのUSBポートカバーの開け閉め、および濡れた手での開け閉めは 避けてください。 • 本製品を落としたり、指定された温度範囲外に放置しないでください。防水/防塵性能が劣 化します。 ● その他のご注意 • 本製品の付属品、オプシ
付属品とオプション品について ET-L10シリーズ (本体) 付属品一覧 本機を始めてお使いになる前に、箱の中身を確認してくだ さい。 ● ハンドストラップ ● USB Type-Cケーブル ● イジェクトピン ● USB ACアダプタ ● USB ACアダプタ用プラグ4個 (タイプA, BF, C, O) ● 液晶保護シート(本体に貼り付けられています) ● 取扱説明書(本書) オプション品一覧 ● 置くだけ充電器 ● 4連集合充電器 ● 液晶保護シート(交換用、10枚入り) J-12 HA-T30CHG HA-T38CHG HA-T90PS10
各部の名称 本体(ET-L10) <天面> 14 15 <正面> <左側面> <右側面> 1 2 3 4 16 17 5 6 8 7 9 13 12 10 <底面> 23 11 <裏面> 25 18 19 17 16 20 21 24 22 25 23 J-13
1 2 3 4 5 6 レシーバー 充電状態LED 通知LED 照度/近接センサー 画面/タッチパネル PTTキー 7 Lトリガキー 8 9 ライトキー Rトリガキー 10 11 12 13 14 15 Homeキー センタートリガキー Backキー マイク ライト スキャナー nanoSIM/microSDカード 16 スロット 17 電源キー 18 19 20 21 22 23 LEDライト カメラ スピーカー 指紋センサー NFC読み取り部 USB Type-Cポート 24 給電端子 25 ストラップホール 置くだけ充電器 1 2 J-14 <上面> <底面> 1 4 2 3 給電端子 電源状態LED 3 4 ACアダプタジャック 電源ケーブルスリット
お買い上げ時 お使いになるまでの流れ ※手順2では、本体を必ず満充電になるまで充電してください。 1 2 3 梱包箱の中にJ-12頁記載の付属品が入っていることを確認してください。 本体を充電します。(→J-16) 本体を電源ONします。(→J-19) AC アダプタプラグの取り付け/取り外し ACアダプタは、使用する地域に対応したプラグを取り付ける必要があります。 取り付け 1 ACアダプタの上部の窪みにACアダプタプラグの突起部を差し込み( と音が鳴るまで押し込んでください( )。 )、カチッ USB AC アダプタ 取り外し 1 ACアダプタプラグの取り外しレバーを図の矢印の方向に押し込み( ダプタプラグを矢印の方向に引き抜きます( )。 )、ACア USB AC アダプタ 使用上のご注意 • プラグだけでコンセントに挿し込まないようにしてください。 J-15
充電のしかた 同梱のUSB Type-Cケーブル、USB ACアダプタや、オプションの置くだけ充電器、4連 集合充電器を使ってET-L10を充電することができます。充電状態はET-L10の充電状態 LEDで確認します。 USB Type-Cケーブル USB ACアダプタ ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯:充電中 緑色点灯:充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • カバーがUSBケーブルとUSB Type-Cポートの間に挟まれないようご注意ください。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 置くだけ充電器 J-16
ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯:充電中 緑色点灯:充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • ストラップなどが中に入り込まないよう、気をつけてください。 • 給電端子を定期的に乾いた綿棒などで掃除してください。汚れていたり埃が付着していると 接続不良の原因となる場合があります。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 J-17
4連集合充電器 ET-L10の充電状態LEDの表示 赤色点灯:充電中 緑色点灯:充電完了 消灯: USB ACアダプタや充電器に接続されていません 使用上のご注意 • ストラップなどが中に入り込まないよう、気をつけてください。 • 給電端子を定期的に乾いた綿棒などで掃除してください。汚れていたり埃が付着していると 接続不良の原因となる場合があります。 • 装着後、充電状態LEDが点灯することを確認してください。 J-18
ハンドストラップの取り付けかた ハンドストラップは次の手順でストラップホールに取り付けてください。 電源 ON/OFF とスリープ 電源ON 1 本機が振動するまで電源キーを長押しします。 • 起動画面が表示されます。 使用上のご注意 • お買い上げ時、はじめて電源ONするときは、本体の内蔵電池を満充電にしてからご使用く ださい。 • 電源ONしても正しく起動しないときは、内蔵電池の残量が低下している可能性があります。 本体の内蔵電池を満充電にした後、再度電源ONしてください。 電源OFF(シャットダウン) 1 画面が点いた状態で、電源オプションメニューが表示されるまで、電源キーを 長押しします。 2 「電源を切る」をタップします。 スリープ(サスペンド) 1 画面が点いた状態で電源キーを押します。 • スリープ状態では、画面は消えていますが本体は動作しています。 • 作業状態は保持します。電源キーを押すことですぐ使えるようになります。 内蔵電池について 本機の電池は本体に内蔵されており、取り外せません。 内蔵電池が消耗したら、すみやかに充電を行ってください。 充電方法についてはJ-
修理に関する窓口 カシオ製品のアフターサービス業務は、カシオテクノ株式会社が担当いたします。 修理の相談窓口 ●修理依頼前の故障・修理・機能に 関するご質問に電話でお答えします。 情報機器コールセンター 0570-022066 市内通話料金でご利用いただけます。 修理品受付窓口 ●修理依頼後の返却予定日、修理料金、 故障内容などの問い合わせにつきまし ては下記窓口にお問い合わせください。 カシオPAリペアセンター 0570-011330 市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間:月曜日〜土曜日 AM9:00 〜 PM5:30 (日・祝日、弊社指定休業日は 除く) 受付時間:月曜日〜金曜日 AM9:00 〜 PM5:30 (土・日・祝日、年末年始、 夏期休暇は除く) 住 所:〒405-0075 山梨県笛吹市一宮町東原 911-3 携帯電話・PHS・IP電話等をご利用の場合、 042-503-7241にお掛けください。 携帯電話・PHS・IP電話等をご利用の場合、 055-347-7211にお掛けください。 J-20
Contents Important ....................................................................................................... E-1 Warning Label ............................................................................................... E-1 Safety Precautions ....................................................................................... E-2 Regulatory Information ................................................................................ E-7 Operating Precautions ..............................
Safety Precautions Congratulations upon your selection of this CASIO product. Be sure to read the following Safety Precautions before trying to use it for the first time. Your neglect or avoidance of the warning and caution statements in the subsequent pages causes the danger of fire, electric shock, malfunction and damage on the goods as well as personal injury. Markings and Symbols The following are the meanings of the markings and symbols used in these Safety Precautions.
Warning Avoid contact with fire • Do not bring the terminal into contact with fire. Doing so may result in a fire or injury. Prohibitions Storage and Operation Locations Do not store or use the product in any of the locations described below. • Areas subjected to large amounts of moisture and dust. • Near a heating device, on an electric carpet, in a location exposed to direct sunlight, in a car parked outside, or any other area where the product is subjected to high temperatures.
Using the Wireless Data Communication Function Warning Interference with the Operation of Other Equipment (Using Wireless Data Communication) • Should you notice radio interference or other problems on other devices is being caused while using this product, do not use the wireless function. • When using the product in a medical facility or aircraft, follow the instructions of local personnel and crew concerning use of such devices. Do not use the product in an area where use of such devices is prohibited.
Warning • If the time for which the product can be used becomes much shorter than previously, there may be a problem with the built-in battery and you should stop using it. Attempting to charge a faulty built-in battery could cause it to overheat, rupture or catch fire. • If charging is not completed even when the specified charging time is exceeded, stop charging. Continuing to charge the built-in battery could cause it to overheat, rupture or catch fire.
Caution Unplug from the power supply • Check that the connector is properly oriented and then push it straight in (do not insert upside down). • Do not allow fluids or foreign objects to get into the AC adapter. • Choose a location where the power cord is readily accessible and can be easily plugged in and unplugged. • When using the AC adapter, always use a power outlet with the specified power supply and voltage, and ensure that the power plug is inserted into the socket fully and securely.
Regulatory Information Europe ET-L10 Options of ET-L10 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Importer Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com • Please keep all information for future reference. • The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://doc.casio.com/ • Products are for distribution within all member states of the EU.
• The power-supply terminals should be cleaned periodically using an implement such as a dry cotton bud. Soiling on the terminals may cause connection defects. • Take care when using chemicals. Applying thinners, gasoline, kerosene, solvents or oils, or substances such as cleaners, adhesives, paints, medications or toiletries that contain those materials, to the plastic case or cover may cause discoloration or other damage.
• Drop resistance The drop resistance is a test value only and is not guaranteed. Repeated or frequent shocks may still result in damage, so the terminal should be handled so as to avoid impacts. • Water or other moisture on the power-supply terminals could cause sparking or an electric shock, and soiled contacts could block the connection and impair charging functionality.
— If any water leaks into the product as a result of carelessness or inattention during product handling, CASIO cannot be held liable for compensation for any damage to internal components (built-in battery, recording media, etc.) or for the costs of recorded content or the recording thereof. — CASIO COMPUTER CO., LTD. accepts no other liability whatsoever for any accident that occurs due to water leakage.
Part Names Smart Handheld Terminal (ET-L10) 14 15 1 2 3 16 17 4 5 6 8 7 9 13 12 10 23 11 25 18 19 17 16 20 21 24 22 25 23 E-11
1 2 3 4 5 6 Receiver Charging Status LED Notification LED Illuminance / Proximity Sensor Screen (Touch Panel) PTT Key 10 11 12 Home Key Center Trigger Key Back Key 18 19 20 LED Light Camera Speaker 13 Microphone 21 Fingerprint Sensor 14 15 Flashlight Scanner nanoSIM/ microSD Card Slot Power Key 22 23 NFC Reader USB Type-C Port 24 Power Supply Terminal 25 Strap Hole 7 L Trigger Key 16 8 9 Flashlight Key R Trigger Key 17 Cradle-type Battery Charger 1 2 E-12 1 4 2
Getting Ready to Use * In step 2, be sure to fully charge the terminal. 1. Confirm that all the items listed on page E-10 are included in the package. 2. Charge the terminal. (→E-14) 3. Turn the power on. (→E-16) Installing and Removing the AC Adapter The AC adapter must be fitted with a suitable power plug for the region where the terminal will be used. IInstallation 1. Insert the protruding part of the AC adapter plug into the recess in the top of the AC adapter ( ) until the plug clicks into place ( ).
Charging the Terminal You can charge the ET-L10 using the enclosed USB Type-C cable, the USB AC adapter or the optional cradle-type battery charger. Check the charging status LED to confirm the ET-L10 charging status. USB Type-C Cable USB AC Adapter ET-L10 Charging status LED display Red: Charging Green: Charging complete Off: The terminal is not connected to the USB AC adapter or battery charger.
ET-L10 Charging status LED display Red: Charging Green: Charging complete Off: The terminal is not connected to the USB AC adapter or battery charger. Precautions for Use • Take care not to trap objects such as the strap in the cradle. • The power supply terminal should be cleaned periodically using an implement such as a dry cotton bud. Soiling or dust buildup could cause connection problems. • After attaching the cable, check that the charging status LED is lit.
Attaching the Hand Strap Use the procedure below to attach the hand strap to the strap holes. Turning the Power On/Off and Sleep Turning the Power On 1. Hold down the Power key until the terminal vibrates. • The startup screen is displayed. Precautions for Use • When you first purchase the ET-L10, be sure to completely charge the terminal’s built-in battery before turning the power on for the first time.
İçindekiler Önemli ........................................................................................................... Tr-1 Uyarı Etiketi .................................................................................................. Tr-2 Güvenlik Önlemleri ...................................................................................... Tr-2 Kullanım Önlemleri ...................................................................................... Tr-7 Düzenleyici Bilgiler ...................
Uyarı Etiketi • Bu etiket, IEC60825-1:2014 ile uyumlu 2. Sınıf lazer ürünler için bir uyarı ve dikkat etiketidir. • 2. Sınıf lazer ışığı sadece kısa bir süre için yayılsa da, kesinlikle doğrudan lazer ışığına bakmayın. • Bu lazer tarayıcı tarafından yayılan lazer ışığının maksimum çıkışı 1 mW ve 650 nm dalga boyundan daha azdır. • Burada belirtilenlerden başka kontrol ya da ayar kullanılması veya prosedür uygulanması tehlikeli radyasyon yayılımına neden olabilir.
Çalışma Önlemleri Uyarı Sökme ve Değişiklik Yapma • Hiçbir şekilde, terminali ve seçeneklerini kesinlikle sökmeyin ve üzerlerinde değişiklik yapmayın. Demontaj yasaktır Anormal Koşullar • Terminali ve/veya seçenekleri ısındığında ya da duman çıkarmaya veya tuhaf bir koku yaymaya başladığında hemen gücü kesin ve satıcınıza ya da distribütöre ya da yetkili bir CASIO servisine başvurun.
Uyarı LCD Ekran • Ekrana kesinlikle yüksek basınç uygulamayın ya da güçlü bir etkiye maruz bırakmayın. Aksi takdirde ekran veya LCD panel camı kırılabilir. Yasaklar LCD çatladığında, içindeki sıvıya hiçbir şekilde dokunmayın. • Ciltle temas eden LCD sıvı, ciltte tahrişe neden olur. • LCD sıvısı ağzınıza girerse, hemen ağzınızı yıkayın ve doktorunuza başvurun. • LCD sıvısı gözünüz veya cildinize temas ederse, temiz su ile durulayın ve ardından doktorunuza başvurun.
Sabit Batarya Tehlike Yasaklar • Terminal üzerine su sıçratmayın ya da başka bir şekilde su veya deniz suyu ile temas etmesine izin vermeyin. Bunu yapmak, sabit bataryanın aşırı ısınmasına, çatlamasına veya yangına neden olabilir. • Terminali ateş ya da ısıtıcıya yakın sıcak yerlerde kullanmayın veya yerleştirmeyin. Bunu yapmak, sabit bataryanın aşırı ısınmasına, çatlamasına veya yangına neden olabilir. • Terminali ısıtmayın ya da ateşe atmayın.
Güç Kaynağı / AC Adaptörü Uyarı Yasaklar Yasaklar Güç kaynağından çıkarın • Terminali belirtilen voltaj dışında kullanmayın. Ayrıca Terminali çoklu elektrik prizine bağlamayın. • Elektrik kablosunda kesinlikle değişiklik yapmayın, sertçe bükmeyin ya da çekmeyin. • AC adaptörünü ve elektrik kablosunu, özellikle priz ve fişi, kesinlikle deterjanla temizlemeyin. • Konektörü bükülmüş bir AC adaptörü kullanmayın. • Konektörü eğmeyin veya bükmeyin.
Bütün Önemli Verileri Yedekleyin Dikkat • CASIO Computer Co., Ltd., Terminalin kullanımı, Terminalin ya da yan ekipmanlarının hatalı çalışması veya onarımı ya da bataryaların bitmesi nedeniyle veri silinmesi veya bozulmasından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için tarafınıza veya üçüncü bir tarafa karşı sorumlu tutulamaz. • Terminal, veri depolamak için elektronik hafıza kullanır. Bu da, batarya gerekli güç kaynağını sağlayamadığı zaman depolanan verinin kaybolabileceği ya da çökebileceği anlamına gelir.
• 802.11a/n Kısıtlamaları — Bu ürün, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60 ya da 64 (5150-5350 MHz) kanalları kullanılırken yalnızca iç mekân kullanımı içindir. — Yerel yönetmeliklerle uyumu sağlamak için, erişim noktasının kurulu olduğu ülkeyi seçtiğinizden emin olun. • Sabit batarya Terminal bataryası, terminal içerisine yerleştirilmiştir ve çıkarılamaz. Sabit bataryanın hizmet ömrü sınırlıdır. Sabit bataryanın şarj edilme şekli bozulma sürecini hızlandırabilir ya da kapasitesini azaltabilir.
• Kaynak Hatları Terminalde bazı yerlerde dikiş benzeri işaretler vardır. Bunlar plastik şekillendirme işleminde “kaynak hatları” olarak adlandırılır ve çatlak veya çizik değildir. Kaynak hatları, terminalin işleviyle hiçbir şekilde karışmaz. Düzenleyici Bilgiler AEEE Yönetmeliğine Uygundur DT-X400-10/20/C21/WC21 için Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur.
Aksesuarlar ve Opsiyonlar Dayanıklı Akıllı Portatif Terminal ET-L10 Serisi Aksesuarlar Terminalin ilk kez kullanımından önce aşağıda listelenen tüm öğelerin dahil olduğundan emin olun.
Parça İsimleri Akıllı Portatif Terminal (ET-L10) <Üst> 14 15 <Ön> 1 2 3 16 17 4 5 6 8 7 9 13 12 10 23 11 25 18 19 17 16 20 21 24 22 25 23 Tr-11
1 2 3 4 5 6 Alıcı Şarj Durumu LED Bildirim LED Aydınlatma/ Yakınlık Sensörü Ekran (Dokunmatik Ekran) PTT Tuşu 10 11 12 Ana Menü Tuşu Merkezi Tetik Tuşu Geri Gelme Tuşu 18 19 20 LED Işık Kamera Hoparlör 13 Mikrofon 21 Parmak İzi Sensörü 14 15 Fener Tarayıcı nanoSIM/ microSD Kart Yuvası Güç Tuşu 22 23 NFC Okuyucu USB Tip-C Portu 24 Güç Kaynağı Terminali 25 Kayış Deliği 7 L Tetik Tuşu 16 8 9 Fener Tuşu R Tetik Tuşu 17 Kızak Tipi Batarya Şarj Cihazı 1 2 Tr-12 <Üst> 1 4 2 3
Kullanıma Hazırlık *Prosedür 2’de terminali tamamen şarj ettiğinizden emin olunuz. 1. Sayfa Tr-10'da listelenen tüm öğelerin pakete dahil olduğunu teyit edin. 2. Terminali şarj ediniz. (→Tr-14) 3. Gücü açın. (→Tr-16) AC Adaptörünü Takma ve Çıkarma AC adaptörü, terminalin kullanılacağı bölgeye uygun bir elektrik fişi ile donatılmalıdır. Takma 1. Priz yuvasına oturana kadar ( ) AC adaptör fişinin çıkıntılı kısmını, AC adaptörün ( üstündeki girintiyi prize takın. ) USB AC Adaptörü Çıkarma 1.
Terminali Şarj Etmek ET-L10’u ilişikteki C Tipi USB kablosu ile, USB AC Adaptörü ile ya da isteğe bağlı kızak tipi batarya şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. ET-L10 şarj durumunu doğrulamak için şarj durumu LED ekranını kontrol ediniz. USB Tip-C Kablo USB AC Adaptörü ET-L10 Şarj durumu LED ekran göstergesi Kırmızı: Şarj oluyor Yeşil: Şarj tamamlandı Kapalı: Terminal USB AC Adaptörüne ya da batarya şarj cihazına bağlı değildir.
ET-L10 Şarj durumu LED ekran göstergesi Kırmızı: Şarj oluyor Yeşil: Şarj tamamlandı Kapalı: Terminal USB AC Adaptörüne ya da batarya şarj cihazına bağlı değildir. Kullanım Tedbirleri • Kızak içerisindeki kayış gibi objeleri kıstırmamaya özen gösterin. • Güç kaynağı terminali kuru bir pamuklu çubuk gibi bir alet kullanarak periyodik olarak temizlenmelidir. Kirlenme ya da toz birikimi bağlantı problemlerine neden olabilir. • Kabloyu taktıktan sonra, şarj durumu LED ışığının yandığını kontrol ediniz.
El Askısını Takmak El askısını kayış deliklerine takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayınız. Gücü Açık/Kapalı ve Uyku Modu Konumuna Getirmek Gücü Açık Konuma Getirmek 1. Terminal titreşinceye kadar Güç tuşunu basılı tutun. • Başlangıç ekranı görüntülenecektir. Kullanım Tedbirleri • ET-L10’u satın aldığınızda, cihazın ilk kez açılmasından önce sabit terminal bataryasının tamamen şarj olduğundan emin olunuz.
Inhalt Wichtig ...........................................................................................................G-1 Warnschild .....................................................................................................G-2 Sicherheitsvorkehrungen .............................................................................G-2 Vorsichtsmaßnahmen während der Inbetriebnahme ................................G-7 Wasser- und Staubdichtigkeit ......................................................
Warnschild • Bei diesem Warnschild handelt es sich um eine Mahnung zur Vorsicht bei Laserprodukten der Klasse 2, die die Norm IEC60825-1:2014 erfüllen. • Obwohl Laserlicht der Klasse 2 nur kurzzeitig ausgesendet wird, dürfen Sie niemals direkt in den Laserstrahl schauen. • Das von diesem Laserscanner ausgesendete Laserlicht hat eine maximale Ausgangsleistung von 1 mW und eine Wellenlänge von 650 nm.
Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung Warnung Zerlegen und Umbauen • Versuchen Sie nicht, das Terminal oder sein optionales Zubehör in irgendeiner Weise zu zerlegen oder zu modifizieren.
Warnung LCD-Bildschirm • Üben Sie niemals starken Druck auf den Bildschirm aus, und bewahren Sie ihn vor Schlägen. Dadurch könnte der LCD-Bildschirm brechen. Untersagungen Falls das LCD einen Riss bekommt, berühren Sie bitte auf keinen Fall die darin befindliche Flüssigkeit. • Wenn LCD-Flüssigkeit auf die Haut gerät, kann dies eine Hautreizung verursachen. • Falls LCD-Flüssigkeit in den Mund geraten sollte, spülen Sie den Mund bitte sofort aus und wenden Sie sich an einen Arzt.
Eingebauter Akku Gefahr Untersagungen • Verspritzen Sie kein Wasser auf das Terminal und bringen Sie es auch anderweitig nicht in Kontakt mit Wasser oder Seewasser. Anderenfalls könnte der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten. • Benutzen Sie das Terminal nicht an heißen Orten wie nahe an einem Feuer oder Heizgerät und platzieren Sie es nicht an solchen Orten. Anderenfalls könnte der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten.
Vorsicht Untersagungen • Benutzen Sie das Terminal nicht an Orten, an denen es statischer Elektrizität ausgesetzt ist. Anderenfalls könnte der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten. • Lassen Sie das Terminal nicht in einem Bereich, der von Tieren besucht wird. Wenn auf dem Terminal gekaut wird, kann der eingebaute Akku überhitzen, platzen oder in Brand geraten. • Benutzen Sie das Terminal nicht, wenn es erkennbar angeschwollen ist.
Vorsicht Von der Stromversorgung trennen • Überprüfen Sie die richtige Ausrichtung des Steckers und schieben Sie ihn gerade ein (schließen Sie ihn nicht umgekehrt an). • Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder fremde Objekte im AC-Adapter eindringen. • Wählen Sie einen Ort an dem der Netzkabel leicht zugänglich ist und leicht angeschlossen und getrennt werden kann.
• • • • • • • G-8 — sprunghafte Temperaturänderungen — große Staubmengen — nachdem eine große Menge Regen oder Wasser auf das Terminal gefallen ist — starkes Drücken des Bildschirms oder der Tasten bei Verwendung im Regen Verwenden Sie zum Auswerfen des nanoSIM/microSD-Kartenträgers stets den dafür vorgesehenen Auswerfstift. Verwenden Sie keine flüchtigen chemischen Substanzen, wie zum Beispiel Verdünner, Benzin oder Toilettenartikel, um das Terminal zu reinigen.
• • • • • • Laden Sie den Akku im vorgeschriebenen Temperaturbereich. Bitte beachten Sie, dass der vorgeschriebene Temperaturbereich je nach verwendetem Gerät unterschiedlich sein kann. Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung (Download-Version). Laden außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs kann zu einer Verschlechterung des Akkus führen. • Bei Benutzung in einer kalten Umgebung verringert sich die Kapazität des eingebauten Akkus, so dass er nur über einen verkürzten Zeitraum Strom liefern kann.
Wasser- und Staubdichtigkeit Die Modelle der ET-L10-Serie sind wasser- und staubdicht. Wichtig! Die Wasser- und Staubdichtigkeit dieses Produkts beruht auf CASIO-Testverfahren. Bitte beachten Sie, dass diese Eigenschaft zum Zeitpunkt der Lieferung (an den Kunden) gilt, und die Umgebung, in der das Produkt verwendet wird, wird von der Garantie nicht mit einbezogen.
Zubehör und Optionen Robustes Smart-HandheldTerminal ET-L10 Serie Zubehör Vergewissern Sie sich bitte, dass alle nachstehenden Teile in der Schachtel enthalten sind, bevor Sie das Terminal zum ersten Mal benutzen.
Bezeichnungen der Teile Smart-Handheld-Terminal (ET-L10) 14 15 1 2 3 16 17 4 5 6 8 7 9 13 12 10 23 25 18 19 17 16 20 21 24 22 25 G-12 11 23
1 2 3 4 5 6 Empfänger Ladestatus-LED Benachrichtigungen-LED Helligkeits-/ Näherungssensor Bildschirm (Touchpanel) PTT-Taste 10 11 12 Home-Taste Mittlere Triggertaste Zurück-Taste 18 19 20 LED-Leuchte Kamera Lautsprecher 13 Mikrofon 21 Fingerabdruck-Sensor 14 15 Blitzlicht Scanner nanoSIM/ microSD-Kartenanschluss Power-Taste 22 23 NFC-Leser USB-Anschluss Typ C 24 Stromversorgungsanschluss 25 Öse für Schlaufe 7 Triggertaste (L) 16 8 9 Blitzlicht-Taste Triggertaste (R) 17 Docking-Akkula
Vorbereitung für die Benutzung * Sorgen Sie dafür, dass das Terminal in Schritt 2 vollständig aufgeladen wird. 1. Vergewissern Sie sich, dass alle auf Seite G-11 aufgelisteten Artikel in der Packung enthalten sind. 2. Laden Sie das Terminal. (→G-15) 3. Schalten Sie den Strom ein. (→G-17) Installieren und Entfernen des AC-Adapter Der AC-Adapter ist mit einem geeigneten Netzstecker für die Region auszustatten, in der das Terminal benutzt werden soll. Installieren 1.
Laden des Terminals Sie können das ET-L10 über das beigepackte USB-Kabel Typ C, mit dem USB-AC-Adapter und mit dem optionalen Docking-Akkuladegerät aufladen. Kontrollieren Sie anhand der Ladestatus-LED den Ladestatus des ET-L10. USB-Kabel Typ C USB-AC-Adapter ET-L10 Ladestatus-LED-Anzeige Rot: Laden Grün: Laden beendet Aus: Das Terminal ist nicht mit dem USB-AC-Adapter oder Akkuladegerät verbunden.
ET-L10 Ladestatus-LED-Anzeige Rot: Laden Grün: Laden beendet Aus: Das Terminal ist nicht mit dem USB-AC-Adapter oder Akkuladegerät verbunden. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung • Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte wie die Schlaufe in der Dockingstation verfangen. • Der Stromversorgungsanschluss sollte regelmäßig mit Hilfsmitteln wie einem trockenen Wattestäbchen gereinigt werden. Bei Ansammlung von Schmutz und Staub könnten Anschlussprobleme auftreten.
Befestigen der Handschlaufe Befestigen Sie die Handschlaufe wie nachstehend beschrieben an den Ösen für die Schlaufe. Ein-/Ausschalten des Stroms und Schlaffunktion Einschalten des Stroms 1. Halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis das Terminal vibriert. • Der Startbildschirm erscheint. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung • Bitte laden Sie unbedingt den eingebauten Akku des Terminals vollständig auf, bevor Sie nach dem Kauf des ET-L10 zum ersten Mal den Strom einschalten.
ENGLISH Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed with your household waste, at their end of use. This product shall be handed over to your local community waste collection point for the recycling of the product. For more information, please contact your Government Waste-Disposal department in your country.
Nederlands Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid. Het product moet naar een verzamelplaats (milieudepot) worden gebracht waar dergelijke producten worden gerecycled.
Česky Nakládání s nepotřebnými domácími elektrickými a elektronickými zařízeními Symbol (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) na Vašem výrobku označuje, že výrobek se po ukončeni jeho používání nesmí míchat a vyhazovat společně s běžným odpadem z domácnosti. Tento výrobek je třeba odložit na určené sběrné místo ve vaší oblasti pro provedení recyklace tohoto výrobku. Pro další informace se obraťte na místní orgány státní správy zabezpečující sběr a likvidaci odpadů.
Slovenščina Odlaganje odpadkov električne in elektronske opreme izdelkov za gospodinjstvo Oznaka (prekrižan smetnjak na kolesih) na vašem izdelku označuje, da se tega izdelka po končani uporabi ne sme mešati ali odvreči z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni deponiji z odpadki za predelavo takšnih izdelkov. Za podrobnejše podatke se obrnite na državni urad za odstranjevanje odpadkov v vaši državi.
Srpski Odlaganje otpada iz električne i elektronske opreme i proizvoda za domaćinstvo Simbol (precrtana kanta za otpatke sa točkićima) na vašem proizvodu označava da se proizvod po isteku svog radnog veka ne sme pomešati, niti bacati zajedno sa otpadom iz domaćinstva. Ovaj proizvod se mora predati na mestu za prikupljanje otpada za reciklažu u vašoj lokalnoj zajednici. Za dodatne informacije molimo kontaktirajte nadležni organ za odlaganje otpada u vašoj zemlji.
Latvian Ar šo “CASIO COMPUTER CO., LTD.” deklarē, ka radioiekārta “ET-L10” atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://doc.casio.com/ Lithuanian Aš, “CASIO COMPUTER CO., LTD.”, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas “ET-L10” atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://doc.casio.com/ Croatian “CASIO COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan PN410531-001 PN410531-001 MO1910-A 2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.