User Manual
Table Of Contents
- Indicaciones de uso
- Principio de funcionamiento
- Uso previsto
- Comprobación de los accesorios
- Información importante
- Contenido
- Iconos y símbolos
- Precauciones de seguridad
- Notas sobre el uso de la cámara
- Mantenimiento y limpieza de la cámara
- Nombres de los componentes
- Detalles de la pantalla del monitor LCD y procedimiento de cambio
- Introducción (funcionamiento básico)
- Cargar la batería después de desembalar el producto
- Preparar las tarjetas de memoria
- Encender/Apagar la cámara
- Usar el panel táctil
- Configurar el idioma en pantalla, la fecha y la hora cuando la cámara se enciende por primera vez
- Abrir y cerrar el monitor LCD
- Sujetar la cámara correctamente
- Fotografiar
- Ver las imágenes fijas y los vídeos capturados
- Borrar las imágenes fijas y los vídeos capturados
- Notas sobre la toma de fotos
- Fotografiar
- Configuración para tomar mejores imágenes
- Ver imágenes fijas y vídeos
- Otras funciones de reproducción
- Conectar la cámara a un PC (conexión Wi-Fi)
- Uso de un PC
- Otras configuraciones
- Modificar otras configuraciones
- Configurar el Wi-Fi
- Configurar las opciones del modo de grabación
- Ajustar el tamaño de la imagen fija
- Cambiar el brillo del monitor LCD
- Configurar el sonido de la cámara
- Restablecer la hora y fecha de la cámara
- Cambiar el formato de la fecha
- Cambiar el idioma en pantalla
- Ajustar el balance de blancos
- Configurar Doctor ID
- Configurar Patient ID
- Configuración ON/OFF de 405 nm
- Configurar la papelera
- Configurar las etiquetas de fecha para las miniaturas
- Configurar el PIN
- Formatear la memoria
- Restablecer la cámara a sus ajustes predeterminados de fábrica
- Comprobar la versión de firmware de la cámara
- Modificar otras configuraciones
- Apéndice
20
Si se llegara a agrietar la pantalla LCD, nunca toque el líquido
contenido en su interior.
Si entrara en contacto con la piel, el líquido de la pantalla LCD podría
producir irritación cutánea.
Si el líquido del LCD llegara a entrar en su boca, enjuáguese la boca
inmediatamente y póngase en contacto con su médico.
Si el líquido del LCD entrara en contacto con sus ojos o su piel,
enjuáguese con agua limpia y acuda a su médico.
Desarmado y modificación
No intente desarmar ni modificar el dispositivo.
Para cualquier inspección, ajuste o reparación internos,
comuníquese con su distribuidor original.
De lo contrario, existe riesgo de descargas eléctricas, quemaduras y otras
lesiones.
Evite el agua y las impurezas
No permita que en el producto o en el adaptador de CA entren agua,
otras sustancias líquidas (bebidas deportivas, agua de mar, orina de
mascotas u otros animales, etc.) ni objetos extraños (fragmentos de
metal, etc.). Si alguna de estas sustancias llegara a entrar en el
producto, realice inmediatamente los siguientes pasos.
Si lo sigue utilizando, se corre el riesgo de incendio y descargas
eléctricas.
Preste especial atención cuando utilice el producto cuando esté lloviendo
o nevando, cerca del mar u otras masas de agua, o en el cuarto de baño.
1. Apague la unidad.
2. Si está utilizando el adaptador de CA para alimentar el producto,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
3. Póngase en contacto con su distribuidor original.
No coloque ningún jarrón ni otro recipiente con líquido sobre o junto
al producto o el adaptador de CA.
El derrame del líquido contenido en un recipiente implica el riesgo de
incendio y descargas eléctricas.
Tarjetas de memoria
Guarde las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños
pequeños.
Si se llegara a tragar accidentalmente una tarjeta, acuda inmediatamente
a un médico.
*
ADVERTENCIA
-
!
+
-
+










