User Manual

中文
請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查
在本用戶說明書中有些重要符號是以簡化形式表示
l
C1
l B
安全須知
感謝您購買這款CASIO產品
使用本產品前請務必閱讀《安全須知》以確保正確使用務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需
閱。
危險
表示有造人員死亡或受重傷的重危險
k鈕扣型和硬幣型電池須知
小心確保電池不會被意外吞食。
尤其不要將電池放在幼兒能接觸到的地方。
若有人意外吞食電池或可能意外吞電池請立即去看醫生。
吞食電池可能會引起化學燒傷或粘膜組織穿透等嚴重問題有導致死亡事故的危險
警告
表示有造人員死亡或受重傷的危
k顯
液晶顯示屏破裂時,切勿觸摸其內液體。
則會使液晶顯示屏的玻璃破裂有導致人員受傷的危險
液晶顯示屏破裂時,切勿觸摸其內液體。
液晶顯示屏內的液體沾到皮膚上可能會引發炎癥
萬一液晶顯示屏內的液體混入口中立即漱口並去看醫生
萬一液晶顯示屏內的液體混入眼睛或沾到皮膚上應用清水沖洗後去看醫生
k電
若電池的漏液沾到皮膚或衣服上,請立即用清潔的水沖洗。
若電池的漏液混入眼睛有造成失明的危險請在清洗眼睛後立即去看醫
注意
表示有造成人員受輕傷或財物受損的危險
請遵守以下事項。否則有可能造成電池破裂、引發火災、人員受傷或漏
液污染四周物品。
不拆解電池或使其短路
不對非充電電池進行充電
不加熱電池或將其丟入火
衹使用指定類型的電池
性( 極(+)和 極(-),正
電池耗盡後盡快更換電池
電池須知
請遵守以下注意事項,否則恐導致電池爆炸或洩漏易燃液體或氣體。
僅使用本產品指定的電池類
請勿焚燒電池或將電池丟入焚化爐或以機械方式壓碎或切割電池
電池在使用存放或運輸過程中環境溫度不宜過高或過低
電池在使用存放或運輸過程中境氣壓不宜過
重要注意事
當計算器似因靜電電荷或其他問題而無正常運作請按A 作。
避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊
開。
請勿彎折或扭轉外殼
請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外
在電池電量低時才更換電池或不將計算機放在陽光照射得到的地方可能導致稅率設貨幣兌換率
設定或記憶體內容變更或遺失請在電池電力變弱時盡快更換電池在必要時校正稅率設定和貨
定。
本說明書的內容若有更改不另行通知
CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的損失或索賠不負任何責任
電源
雙重供電系統在黑暗中亦能供電
即使不使用計算也應該至少每七年更換一次電池
當電池電量低時池更換圖示(   )將出現在顯示幕右下
如果螢幕變暗導致難以看清楚或者按下A時螢幕沒有任何顯示(尤其是在燈光昏暗時表示
池。
本機所附帶的電池在出廠後的搬運保管過程中會有輕微的電量消耗因此其壽命可能會比正常的
短。
k自
自動關機最後次按鍵操作約6分鐘後
如果自動關機功能導致電源關閉請按A 源。
計算
如何設定稅率
範例:稅率=5
Ah(按住直到出現SET為止)m 5 h
依序按Am可以檢查目前定的
貨幣兌
在記憶體模式(A)和兌換模式(B)之間切換
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
如何設定兌換率
貨幣1(C1)是您所在國家/地區的貨幣因此永遠設為1貨幣2(C2)貨幣3(C3)和貨幣4(C4)則是
其他三種可以需要更其
範例:兌換率$1C1本國貨幣=0.9歐元C2貨幣2
Ah(住直到出現SET為止) C 0.9
*
1
h
按下A後按CD或b可以檢查目前定的換率
*
1
對於1或大於1的稅率或兌換率,最多可輸入6位數字。對於小於1的稅率或兌換率則可輸入最多計
算機的最大位數,包括整數位及前面的0(但從左邊第一個非零的數字算起,僅能指定六位有效數
字)。
範例:0.123456,0.0123456
規格
源:雙重供電系統太陽能電池和一個鈕釦式電池CR2025
命: 7 年(
度: 0°C到40°C
尺寸(高)×(寬)×(長)/ 大約重量(含電池)
DE-12E: 35×140×188毫米/ 295
JE -12 E: 24.4×111×177.5米/ 210
한국어
만약을 대비하여 사용설명서 등은 소중히 보관해 주십시오.
이 사용설명서에서 일부 주요 표기법은 단순화된 형식으로 표시됩니다.
l
C1
l 또는 B
안전상의 주의사항
이 CASIO 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.
본 제품을 사용하기 전에 반드시“안전상의 주의항”을 읽고 올바게 사용하시기 바랍니다. 만약을
대비하여 사용설명서 등은 소중히 보관해 주십시오.
위험
사망 또는 중상을 입을 수 있는 주요 위험을 초래함을 나타냅니다.
k 버튼 종류 및 코인형 배터리 주의사항
배터리를 실수로 삼키지 않도록 주의하십시오 .
각별한 주의를 기울여 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오 .
배터리를 실수로 삼켰거나 배터리를 삼켰을 가능성이 있는 경우 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
배터리를 삼키면 화학적 화상, 점막 조직 관통 및 사망 위험을 초래하는 기타 심각한 문제
발생할 수 있습니다.
경고
사망 또는 중상을 입을 수 있는 위험을 초래함을 나타냅니다.
k 디스플레이 화면
LCD 를 누르거나 강한 충격을 가하지 마십시오 .
렇게 하면 LCD 유리가 깨져서 부상을 입을 위험을 초래합니다.
LCD 에 금이 간 경우 내부의 액체를 절대로 만지지 마십시오 .
LCD 액이 피부에 닿으면 피부 자극의 위험을 초래합니다.
LCD 액이 입에 들어간 경우 즉시 입을 헹구고 의사의 진찰을 받으십시오.
LCD 액이 눈이나 피부에 묻은 경우 깨끗한 물로 헹고 의사의 진찰을 받으십시오.
k 배터리 주의사항
배터리에서 누출된 액체가 피부나 옷에 묻었을 경우 즉시 깨끗한
물로 씻어 내십시오 .
배터리 액이 눈에 들어가면 시력 상실 등의 위험을 초래합니다. 눈을 씻은 다음 즉시 의사의
진찰을 받으십시오.
주의
경미한 부상이나 물리적 손상의 위험을 초래함을 나타냅니다.
아래의 주의사항을 준수하십시오 . 그렇게 하지 않으면 배터리가
파열되어 화재 , 부상의 위험을 초래하며 액체 누출로 인해 주변 물체가
더러워질 수 있습니다 .
배터리를 분해하지 마십시오. 절대로 배터리가 합선되지 않도록 하십시오.
비충전식 배터리를 충전하지 마십시오.
배터리를 열에 노출시키거나 불 속에 던지지 마십시.
지정된 종류의 배터리만 사용하십시오.
배터리의 전극(플러스(+) 및 마이너스())이 올바른 방향으로 향하도록 삽입하십시오.
배터리가 방전되면 가능한 한 빨리 배터리를 교체하십시오.
배터리 주의사항
아래의 주의사항을 준수하십시오 . 그렇지 않으면 배터리가
폭발하거나 가연성 액체 또는 가스가 누출될 수 있습니다 .
본 제품에 지정된 종류의 배터리만 사용하십시오.
배터리를 태우거나 소각로에 버리거나 기계적으로 분쇄 또는 절단하여 폐기하지 마십시오.
사용, 보관, 운송 중에 배터리를 지나치게 높거나 낮은 온도에 두지 마십시오.
사용, 보관, 운송 중에 배터리를 지나치게 낮은 기압에 두지 마십시오.
요 예방조치
정전기 대전 또는 다른 문제 때문에 계산기가 이상 작동하는 경우 A를 눌러 정상 작동을
복원하시오.
계산기를 떨어뜨리지 마십시오. 심각한 충격을 받습니다.
계산기를 분해하려고 하지 마십시오.
절대로 케이스를 구부리거나 비틀지 마십시오.
계산기를 부드럽고 마른 헝겊으로 문질러 닦으십시.
배터리 전원이 부족한 상태에서 배터리를 교체하거나 계산기에서 햇빛을 가리면 세율 설정, 통
환율 설정 또는 메모리 내용이 변경되거나 손실될 수 있습니다. 배터리가 약해지면 가능한 한 빨
교체하고 필요한 경우 세율 및 환율 설정을 수정하십시오.
이 지침의 내용은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
CASIO COMPUTER CO., LTD.는 본 제품 사용으로 발생하는 제 3자의 손실 또는 클레임에 대해
책임지지 않습니다.
전원 공급 장치
양방향 전원 시스템은 완전히 어두운 환경에서도 전원을 공급합니다.
계산기를 사용하지 않더라도 최소한 7년에 한 번은 배터리를 교체해야 합니다.
배터리 전력이 낮으면 디스플레이 우측 하단에 배터리 교체 아이콘(
)이 나타납니다.
디스플레이가 어두워지고 읽기 어려워지거나 A를 눌렀을 때 디스플레이에 아무것도 나타나
않으면(특히 조명이 어두울 때) 배터리를 교체해야 할 수 있습니다.
본체에 부속된 배터리 (전지) 는 발송 및 보관기간동안 약간 방전됩니다. 이때문에, 정상적인 예상
전지 수명보다 교체해 주어야 할 시기가 일러질 수 있습니다.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
k 자동 전원 끄기 기능
자동 전원 끄기: 마지막 키 조작 후 약 6분 경과 시
자동 전원 차단 기능으로 전원이 꺼지면 A를 눌러 전원을 복구합니다.
세금 계
세율 설
예: 세율 = 5%
Ah(SET이 나타날 때까지 길게 누릅니다.) m 5 h
A를 누른 후 m를 누르면 현재 설정되어 있는 세율을 확인할 수 있습니다.
통화 환산
메모리 모드(A)와 변환 모드(B) 사이를 전환하
EXCH
0.
(A) (B)
m
EXCH
000000000000.
환율 설정
통화 1(C1)은 모국 통화이므로 항상 1로 설정됩니다. 통화 2(C2), 통화 3(C3), 통화 4(C4)는 다른
세 통화용이며, 필요에 따라 이 환율을 변경할 수 있습니다.
예: 환율 $1(C1 모국 통화) = 0.9 euro 통화 2(C2)
Ah(SET이 나타날 때까지 길게 누릅니다.) C 0.9*
1
h
A를 누른 다음 C, D, b를 눌러 현재 설정되어 있는 환율을 확인할 수 있습니다.
*
1
1 이상의 세율 및 환율인 경우 최대 6자리 숫자를 입력할 수 있습니다. 세율 및 환율이 1 미만인
경우 정수 자리와 앞부분의 0을 포함하여 계산기의 최대 자릿수까지 입력할 수 있습니다(단, 유효
숫자는 왼쪽부터 계산하고 첫 번째 0이 아닌 숫자로 시작하여 6자리까지만 지정 가능).
예: 0.123456, 0.0123456
사양서
전원 공급 장치: 양방향 전원 시스템, 태양 전지 및 버튼형 배터리 한 개 포함(CR2025)
배터리 사용 시간: 약 7년(하루 1간 작동 기준)
작동 온도: 0℃ ~ 40℃
규격 (H) × (W) × (D) / 근사값 중량(배터리 포함):
DE-12E: 35×140×188 mm / 295 g
JE-12E: 24.4×111×177.5 mm / 210 g
(DE-12E)
CUT
F
5/4
UP
4 3 2 1 0
ADD
2
5
(JE-12E)
CUT
F
5/4
4 3 2 1 0
ADD
2
“F” A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (– 3) = – 6
2*3>=
– 6.
5 ÷ 3 = 1.66666666…
“F” 5/3=
1.66666666...
“CUT, 2” 5/3=
1.66
“UP, 2” (DE-12E) 5/3=
1.67
“5/4, 2” 5/3=
1.67
$ 1.23
“CUT, ADD
2
” 123+
1.23
3.21
321-
4.44
1.11
111+
3.33
2.00
2.=
5.33
$ 5.33
12 + 23 = 35
“F” 23++12=
K
35.
45 + 23 = 68
45=
K
68.
7 – 5 = 2
5--7=
K
2.
2 – 5 = – 3
2=
K
– 3.
2 × 12 = 24
12**2=
K
24.
4 × 12 = 48
4=
K
48.
%
TAX
5.
EXCH RATEC2
0.9
45 ÷ 9 = 5
9//45=
K
5.
72 ÷ 9 = 8
72=
K
8.
'4 × 5 = 10
“F” 49*5=
10.
200 × 5% = 10
“F” 200*5&
10.
100 + (100 × 5%) = 105
“F” 100*5&+
105.
500 – (500 × 20%) = 400
“F” 500*20&-
400.
30 = 60 ×?%  ?=50
“F” 30/60&
50.
12 = 10 + (10 ×?%)  ?=20
“F” 12-10&
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
“F” 120+25&
-
160.
40.
8 × 9 = 72
“F” (m)*
2
o8*9l
M
72.
–) 5 × 6 = 30
5*6m
M
30.
2 ×3=  6
2*3l
M
6.
48
n
M
48.
5 × 6 = 30
“F” A5*6=
GT
30.
2 × 8 = 16
2*8=
GT
16.
46
&*
3
GT
46.
12 ÷ 2 = 6
“F” (m)*
2
Ao12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4
n/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5
n/8=
GT M
1.5
9.9
&
GT M
9.9
7.8 × 89 = 694.2
“F” (m)*
2
Ao7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 =104.88
4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08
n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
*
2
If the “EXCH” indicator is displayed, press m and confirm that “EXCH” is not displayed.
Si se muestra el indicador “EXCH”, presione m y confirme que no se muestra “EXCH”.
 “EXCH”   m  “EXCH” 
Nếuchỉbáo“EXCH”đượchiểnthị,hãynhấnmvàxácnhậnrằng“EXCH”khôngđượchiểnthị.
Jika indikator EXCH ditampilkan, tekan m dan konfirmasikan bahwa EXCH sudah tidak
ditampilkan.
“EXCH”göstergesigörüntülendiğindem’ebasınve“EXCH”ningörüntülenmediğinidoğrulayın.
如果出現“EXCH”指標,請按m並確認“EXCH”不再出現。
 “EXCH” 표시가 표시되면 m를 누르고“EXCH”가 표시되지 않는지 확인하십시오.
*
3
& recalls the value stored (accumulated) in grand total memory.
& recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de suma total.
&  () 
&sẽgọilạigiátrịđượclưutrữ(tíchlũy)trongtổngbộnhớlớn.
& akan mengingat nilai yang disimpan (terakumulasi) dalam memori total keseluruhan.
&,geneltoplamhafızasındasaklanan(toplanmış)değerigeriçağırır.
&叫用總記憶體中儲存(累積)的值。
&는 총계 메모리에 저장된(누적된) 값을 불러옵니다.
2 + 3 = 6
4
“F” 2+3C4=
6.
2 + 7 = –5
2+-7=
– 5.
5 + 77 = 12
5+77'=
12.
“E” (Error) will appear if the calculation result exceeds the upper calculation limit of the calculator. If
this happens, press A.
The value displayed when a calculation error occurs is a rough approximate value.
Example: If 1.23 is displayed along with “E”, it indicates a value of approximately 1.23 × 10
12
.
“E” (Error) aparecerá si el resultado excede el límite de cálculo superior de la calculadora. Si esto
ocurre, presione A.
El valor que se muestra cuando se produce un error de cálculo es un valor aproximado.
Ejemplo: Si aparece 1,23 junto con “E”, quiere decir que el valor es de aproximadamente 1,23 ×
10
12
.
“E” ()   
A

  1.23  “E”  1.23 × 10
12
•“E”(Lỗi)sẽxuấthiệnnếukếtquảtínhtoánvượtquágiớihạntínhtoántrêncủamáytính.Nếuđiều
nàyxảyra,hãynhấnA.
•Giátrịđượchiểnthịkhixảyralỗitínhtoánlàgiátrịgầnđúng.
Vídụ:Nếu1.23đượchiểnthịcùngvới“E”,nóchobiếtgiátrịxấpxỉ1.23×10
12
.
E (Error/Kesalahan) akan muncul jika hasil perhitungan melebihi batas rentang atas perhitungan
kalkulator. Untuk mengatasi hal yang demikian, tekan A.
Nilai yang ditampilkan saat terjadi kesalahan perhitungan adalah nilai hasil perkiraan kasar.
Contoh: Jika 1,23 ditampilkan dengan “E”, berarti nilai yang ada sekitar 1,23 × 10
12
.
•Hesaplamasonucuhesapmakinesininüsthesaplamalimitinigeçerse“E”(Hata)görüntülenir.Bu
durumuyaşarsanızA’yebasın.
•Hesaplamahatasımeydanageldiğindegörüntülenendeğer,yaklaşıkbirdeğerdir.
Örnek:1,23değeri“E”ilebirliktegörüntüleniyorsayaklaşık1,23×10
12
değerinigösterir.
果計算結果計算機的計算上限將出“E誤)如果發生這種情況請按A
計算發生錯誤時顯示的值會是近似值
範例如果1.23與E”一起顯示表示該值大約是1.23×10
12
계산 결과가 계산기의 계산 상한을 초과하면 “E”(오류)가 나타납니다. 이 경우 A를 누르십시오.
계산 오류가 발생했을 때 표시되는 값은 대략적인 값입니다.
예:“E”와 함께 1.23이 표시되면 약 1.23 × 10
12
의 값을 나타냅니다.
k Clearing Calculations
To clear the calculator except for independent memory and rate settings, press A.
To clear independent memory only, press o.
k Borrado de cálculos
Para borrar la memoria de la calculadora excepto la memoria independiente y los ajustes de las
tasas, presione A.
Para borrar solamente la memoria independiente, presione o.
k   
  A
  o
k Xóa phép tính
•Đểxóaphéptínhngoạitrừbộnhớđộclậpvàcáccàiđặtthôngsốmứcthuế-tỷgiá,hãynhấnA.
•Đểchỉxóabộnhớđộclập,hãynhấno.
k Menghapus Perhitungan
Untuk menghapus kalkulator dengan pengecualian memori independen dan pengaturan tingkat,
tekan A.
Untuk menghapus memori independen saja, tekan o.
k Hesaplamaların Temizlenmesi
•BağımsızhafızaveoranayarlarıhariçhesapmakinesinitemizlemekiçinA’yebasın.
•Sadecebağımsızhafızayıtemizlemekiçino’yebasın.
k清
若要清除計算機獨立記憶體以及稅率設定和貨幣兌換率設定以外的容,請 A
體,請 o
k 계산 지우기
독립 메모리와 세율 및 환율 설정을 제외하고 계산기를 지우려면 A를 누르십시오.
독립 메모리만 지우려면 o를 누릅니다.
Tax rate/Tasa de impuesto//Mức thuế/Tingkat pajak/Vergi ora/稅率/세율/
= 5%
$150*
4
???*
5
*
6
$105*
5
???*
4
*
6
*
4
Price-less-tax/Precio menos impuestos//Giáchưathuế/Harga-kurang-pajak/
Vergisizfiyat/稅前額/세전 가/ 
*
5
Price-plus-tax/Precio más impuesto//Giásauthuế/Harga-tambah-pajak/Vergilifiyat/
稅後額/세후 가/ 
*
6
Tax/Impuesto//Thuế/Pajak/Vergi//세금/ 
Conversion Rate Setting/Ajuste de la tasa de conversión/ /
i đặt tỷ giá chuyển đổi/Pengaturan Tingkat Konversievirme Oranı Ayarı/兌換率設定/
환율 설정/
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.9, C3 (GBP) = 0.75
108 EUR $ ? (120)
“F” (m)*
7
A 108 CB
C
$110 GBP ? (82.5)
“F” (m)*
7
A 110 BD
B
108 EUR GBP ? (90)
“F” (m)*
7
A 108 CD
C
*
7
If there is no “EXCH” indicator displayed, press m to display it.
Si no se muestra el indicador “EXCH”, presione m para que se muestre.
 “EXCH”   m 
Nếukhôngcóchỉbáo“EXCH”nàođượchiểnthị,hãynhấnmđểhiểnthịchỉbáo.
Jika tidak ada indikator EXCH yang ditampilkan, tekan m untuk menampilkannya.
Görüntülenen“EXCH”göstergesiyoksagörüntülemekiçinm’ebasın.
如果沒有出現“EXCH”指標,按m就會出現。
“EXCH”표시가 표시되지 않으면 m를 눌러 표시합니다.
Conversion Calculation Formulas/Fórmulas para los cálculos de conversn/ 
/Công thức tính chuyển đổi/Formula-formula Perhitungan Konversi/
Çevirme Hesaplarının Formülleri/兌換計算公式/환산 계산 공식/
C2
C1 ... A/X
C3
C1 ... A/Y
C4
C1 ... A/Z
C1
C2 ... A
`
X
C1
C3 ... A
`
Y
C1
C4 ... A
`
Z
C2
C3 ... (A/X)
`
Y
C2
C4 ... (A/X)
`
Z
C3
C2 ... (A/Y)
`
X
C3
C4 ... (A/Y)
`
Z
C4
C2 ... (A/Z)
`
X
C4
C3 ... (A/Z)
`
Y
A = Input or displayed value, X = C2 rate, Y = C3 rate, Z = C4 rate
A=Valordepresentaciónoingreso,X = Tasa C2, Y = Tasa C3, Z = Tasa C4
A = , X =  C2, Y =  C3, Z =  C4
A=Giátrịnhậpvàohoặchiểnthị,X=TỷgiáC2,Y=TỷgiáC3,Z=TỷgiáC4
A = Masukan atau nilai yang ditampilkan, X = Tingkat C2, Y = Tingkat C3, Z = Tingkat C4
A=Girilenveyagösterilendeğer,X=C2oranı,Y=C3oranı,Z=C4oranı
A=輸入或顯示的數值,X=C2匯率,Y=C3匯率,Z=C4匯率
A = 입력 또는 표시된 값, X = C2 환율, Y = C3 환율, Z = C4 환율
*
5
*
6
“F”
A
150
V
V
TAX+
157.5
TAX
7.5
*
4
*
6
“F”
A
105
W
W
TAX−
100.
TAX
5.
C1 EXCH
120.
C2 EXCH
108.
C3 EXCH
82.5
C1 EXCH
110.
C3 EXCH
90.
C2 EXCH
108.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
k Battery Replacement
k Reemplazo de la pila
k 
k Thay thế pin
k Penggantian Baterai
k Pil Değiştirilmesi
k電池的更換
k 전지 교체
B