User Manual

k Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaşık en son düğmeye bastıktan 6 dakika sonra.
cü tekrar açmak için Ağmesine basın.
Vergi Hesapları
• Vergi oranını belirlemek için
Örnek: Vergi oranı = %5
Ah(SET görününceye kadar basılı tutun.) m 5 h
Şimdiki vergi oranı değerini Aden sonra me basarak kontrol edebilirsiniz.
Döviz Çevirmesi
• Hafıza Modu (A) ve Çevirme Modu (B) arasında geçiş yapmak için
0.
EXCH
0.
(A) (B)
m
• Çevirme oranlarının belirlenmesi
Döviz 1 (C1) yerel para biriminiz olup, her zaman 1 olarak ayarlıdır. Döviz 2 (C2) ve Döviz 3 (C3) iki
farklı döviz kuru olup istenilen şekilde değiştirilebilir.
Örnek: Çevirme oranını $1 (C1 yerel para biriminiz) = 0,9 avro Döviz 2 (C2) olarak belirlemek için
AAh(SET görününceye kadar basılı tutun.) C 0.9*
1
h
Şimdiki oran dönüştürme değerini Aden sonra C veya De basarak kontrol edebilirsiniz.
*
1
1 veya üstü oranlar için, altı haneye kadar giriş yapabilirsiniz. 1’den küçük oranlar için, tam sayı
basamağına 0 da dahil olmak üzere (yalnız, en soldaki 0 olmayan ilk basamaktan başlayınca altı
basamak gerli olur) hesap makinenizin maksimum basamağına kadar giriş yapabilirsiniz.
Örnekler: 0,123456, 0,0123456
Özellikleri
ç Kaynağı: LR44 pili ve güneş enerjisi olmak üzere İkili Güç Sistemi
Pil öm: Yaklaşık 3 yıl (Günde 1 saat kullanılırsa)
Kullanma Sıcaklığı: 0°C ile 40°C arası
Boyutları : D-120F: 30,9 (Y) × 126 (G) × 179 (D) mm
J-120F: 23 (Y) × 108 (G) × 181,5 (D) mm
Ağırlığı: D-120F: yaklaşık 165 gram, pil dahil
J-120F: yaklaşık 140 gram, pil dahil
中文
請務必將所有用戶件妥善保管以便日後需要時查閱
在本用戶說明書中一些關鍵的注釋以簡化形式顯示
l
C1
l B
重要注意事
當計器疑似因靜電電荷或其問題無法正常運作時請按A鍵可恢復正常運作
避免使本器掉落或使受強烈的撞擊
勿扳擰本器的外殼
切不可將器拆
使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表
在電池電量較低時更換電池或使計算器照不到陽光可能會使比率設定或記憶體內容發生變更或丟失
當電池電量極低時應盡快更換電池需要時請糾正比率設定
本說書的內容若有更改恕不另行通知
CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而的損賠不負任何責
電源
雙重供電系在黑暗中亦能供電
電池更換必須委托特約經銷商
若顯示的字在光線昏暗處難以判讀請盡更換電池
即使不使用計算器您也應至少每 3 年更換一次電
讓已耗盡的電池長期留放在電池盒內會使電池漏液並損壞計算
機所附帶的電池在出廠後的搬運保管過程中會有輕微的電量消耗因此其壽命可能會比正常的
電池壽命要短
k
自動關後一次按作約6分鐘
若要復電請按A鍵。
稅計
如何設定稅率
範例 : 稅率=5
Ah一直按下直到 SET 出現m 5 h
透過先按A鍵,然 m鍵可檢查目前設定的稅率
貨幣兌換
在記憶功能 (A) 與兌換功能 (B) 之間進行選擇
0.
EXCH
0.
(A) (B)
m
何設定兌換率
貨幣 1 (C1) 為您的本國貨因此總是設定為 1貨幣 2 (C2) 與貨幣 3 (C3) 為其他兩種貨幣您可按
需要改變其兌換率
範例 : 兌換率$1C1本國貨幣= 0.9歐元C2貨幣2
Ah一直按下直到 SET 出現C 0.9*
1
h
透過先按A鍵,然 CD鍵可檢查目設定的兌換率
*
1
對於 1 或大於 1 的兌換率最多可輸入 6 位數字對於小於 1 的兌換率則可輸入計算器允許的最多
位的數字其中包括整數位及前面的 0但從左邊第一個非零的數字算起僅能指定六位有效數字
範例 : 0.1234560.0123456
規格
電源雙重供電系統太陽能電池和一個鈕釦式電池LR44
電池壽命 大約3年每天操作一個小時
操作溫度C到40°C
尺寸 D-120F: 30.9 (高) × 126 (寬) × 179 (長) 毫
J-120F: 23 (高) × 108 (寬) × 181.5 (長) 毫
重量 D-120F: 約165克 (含電池)
J-120F: 約140克 (含電池)
5.
%
TAX
C2
EXCH
RATE
0.9
5.
%
TAX
C2
EXCH
RATE
0.9
1
*
1
*
FCUT5/4
43210ADD2
“F” A
0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
6/3*5+2.4-1=
11.4
2 × (– 3) = – 6
2*3>=
– 6.
5 ÷ 3 = 1.66666666…
“F” 5/3=
1.66666666...
“CUT, 2” 5/3=
1.66
“5/4, 2” 5/3=
1.67
$ 1.23
“CUT, ADD
2
” 123+
1.23
3.21
321-
4.44
1.11
111+
3.33
2.00
2.=
5.33
$ 5.33
12 + 23 = 35
“F” 23++12=
K
35.
45 + 23 = 68
45=
K
68.
7 – 5 = 2
5--7=
K
2.
2 – 5 = – 3
2=
K
3.
2 × 12 = 24
12**2=
K
24.
4 × 12 = 48
4=
K
48.
45 ÷ 9 = 5
9//45=
K
5.
72 ÷ 9 = 8
72=
K
8.
200 × 5% = 10
“F” 200*5&
10.
100 + (100 × 5%) = 105
“F”
100*5&+
105.
500 – (500 × 20%) = 400
“F” 500*20&-
400.
30 = 60 × ?% ? = 50
“F” 30/60&
50.
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
“F” 12-10&
20.
100%
25%
$120
? ($160)
? ($40)
“F” 120+25&
-
160.
40.
8 × 9 = 72
“F” (m)*
2
MM8*9l
M
72.
–) 5 × 6 = 30
5*6m
M
30.
2 × 3 = 6
2*3l
M
6.
48
M
M
48.
5 × 6 = 30
“F” A5*6=
GT
30.
2 × 8 = 16
2*8=
GT
16.
46
&*
3
GT
46.
12 ÷ 2 = 6
“F” (m)*
2
AMM12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4
M/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5
M/8=
GT M
1.5
9.9
&
GT M
9.9
7.8 × 89 = 694.2
“F” (m)*
2
AMM7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88
4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08
M
GT M
12.36
&
GT M
799.08
*
2
If the “EXCH” indicator is displayed, press m and confirm that “EXCH” is not displayed.
*
3
& recalls the value stored (accumulated) in grand total memory.
*
2
Si se muestra el indicador “EXCH”, presione m y confirme que no se muestra “EXCH”.
*
3
& recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de suma total.
*
2
Si l’indicateur « EXCH » s’affiche, appuyez sur m et vérifiez que « EXCH » ne s’affiche pas.
*
3
& rappelle la valeur enregistrée (accumulée) dans la mémoire de total général.
*
2
Se o indicador “EXCH” for exibido, pressione m e confirme que “EXCH” não está sendo exibido
*
3
& recupera o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral.
*
2
Jika indikator “EXCH” ditampilkan, tekan m dan konfirmasi bahwa “EXCH” tidak ditampilkan.
*
3
& menampilkan kembali nilai yang tersimpan (terakumulasi) dalam memori total keseluruhan.
*
2
Eğer “EXCH” göstergesi belirirse, m’e basın ve “EXCH”’nin görüntülenmediğini onaylayın.
*
3
&, büyük toplam hafızadaki depolanmış (birikmiş) değeri hatırlatır.
*
2
“EXCH”指示燈顯示,按m鍵並確認“EXCH”未顯示。
*
3
&用於調用存儲(累積)在總計記憶體中的數值。
2
*
3
*
2 + 3 = 6
4
“F” 2+3C4=
6.
2 + 7 = –5
2+-7=
– 5.
5 + 77 = 12
5+77'=
12.
“E” (Error) will appear if the calculation result exceeds the upper calculation limit of the calculator. If
this happens, press A.
The value displayed when a calculation error occurs is a rough approximate value.
Example: If 1.23 is displayed along with “E”, it indicates a value of approximately 1.23 × 10
12
.
“E” (Error) aparecerá si el resultado del cálculo excede el límite de cálculo superior de la
calculadora. Si esto ocurre, presione A.
El valor que se muestra cuando se produce un error de cálculo es un valor aproximado.
Ejemplo: Si aparece 1.23 junto con “E”, quiere decir que el valor es de aproximadamente 1,23 ×
10
12
.
« E » (Erreur) s’affichera si le résultat du calcul dépasse la limite supérieure de calcul de la
calculatrice. Si cela se produit, appuyez sur A.
La valeur affichée lors d’une erreur de calcul est une estimation grossière.
Exemple : Si 1.23 est affiché avec « E », cela signifie que la valeur est d’environ 1,23 × 10
12
.
“E” (Erro) aparecerá se o resultado do cálculo exceder o limite superior de cálculo da calculadora.
Se isso acontecer, pressione A.
O valor exibido quando ocorre um erro de cálculo é um valor aproximado.
Exemplo: Se 1.23 for exibido juntamente com “E”, isso indica um valor de aproximadamente 1,23
× 10
12
.
“E” (Kesalahan) akan ditampilkan jika hasil perhitungan melebihi batas perhitungan atas dari
kalkulator. Jika hal ini terjadi, tekan A.
Nilai yang ditampilkan ketika kesalahan perhitungan muncul adalah nilai perkiraan kasar.
Contoh: Jika 1.23 ditampilkan bersama dengan “E”, ini mengindikasikan nilai perkiraan 1,23 × 10
12
.
Hesaplama sonucu hesap makinesinin en üst hesaplama sınırını aşarsa “E” (Hata) harfi
görünecektir. Eğer bu olursa, A’ye basın.
Bir hesaplama hatası oluştuğunda görüntülenen değer kabaca yaklaşık bir değerdir.
Örnek: Eğer “E” ile birlikte 1.23 görüntülenirse, yaklaşık 1,23 × 10
12
değerini gösterir.
若計算結果超過計算器的計算上限值,將會顯示“E”(錯誤)。若出現這種情況,請按A鍵。
在出現計算錯誤時所顯示的數值為近似值。
例如:若 1.23 與“E”同時顯示,表示數值約為 1.23 × 10
12
k Clearing Calculations
To clear the calculator except for independent memory and rate settings, press A.
To clear independent memory only, press M twice.
k Borrado de cálculos
Para borrar la memoria de la calculadora excepto la memoria independiente y los ajustes de las
tasas, presione A.
Para borrar solamente la memoria independiente, presione M dos veces.
k Effacement des calculs
Pour vider la mémoire de la calculatrice sauf la mémoire indépendante et les réglages de taux,
appuyez sur A.
Pour vider seulement la mémoire indépendante, appuyez deux fois sur M.
k Limpeza de cálculos
Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e as definições de taxas, pressione
A.
Para limpar somente a memória independente, pressione M duas vezes.
k Menghapus Perhitungan-perhitungan
Untuk menghapus kalkulator kecuali memori bebas dan pengaturan tingkat, tekan A.
Untuk menghapus hanya memori bebas, tekan M dua kali.
k Hesaplamaları Silme
Bağımsız bellek ve oran ayarları hariç, hesap makinesini silmek için A’ye basın.
Yalnızca bağımsız belleği silmek için M’ye iki kez basın.
k 清除計算
若要清除計算器,但獨立記憶體和比率設定除外,請按A鍵。
若只想清除獨立記憶體時,請按M鍵兩次。
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Taxa de imposto/Tingkat pajak/Vergi oranıVergi oranı/
稅率/ = 5%
$150*
4
???*
5
*
6
$105*
5
???*
4
*
6
*
4
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxe/Preço menos imposto/Harga-kurang-pajak/
Vergisiz fiyat/稅前額/
*
5
Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preço mais imposto/Harga-
tambah-pajak/Vergili fiyat/稅後額/
*
6
Tax/Impuesto/Taxe/Imposto/Pajak/Vergi//
Conversion Rate Setting /Ajuste de la tasa de conversn/glage du taux de conversion/
Definição de taxa de conversão/Pengaturan Tingkat Konversi/Çevirme Oranı Ayarı /
兌換率設定/
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.9, C3 (GBP) = 0.75
108 EUR $? (120)
“F” (m)*
7
A 108 CB
C
$110 GBP? (82.5)
“F” (m)*
7
A 110 BD
B
108 EUR GBP? (90)
“F” (m)*
7
A 108 CD
C
*
7
If there is no “EXCH” indicator displayed, press m to display it.
Si no se muestra el indicador “EXCH”, presione m para que se muestre.
Si l’indicateur « EXCH » ne s’affiche pas, appuyez sur m pour l’afficher.
Se não houver um indicador “EXCH” exibido, pressione m para exibi-lo.
Jika tidak adak indikator “EXCH” yang ditampilkan, tekan muntuk menampilkannya.
Görüntülenen “EXCH” göstergesi yoksa, görüntülemek için me basın.
若“ E X C H 指示燈未顯示請按m鍵可顯示其
Conversion Calculation Formulas/Fórmulas para los cálculos de conversn/
Formules de calcul de conversion/Fórmulas de cálculos de conversão/Formula-formula
Perhitungan Konversi/Çevirme Hesaplarının Formülleri/兌換計算公式/
C2 C1 ... A/X
C3 C1 ... A/Y
C1 C2 ... A
`
X
C1 C3 ... A
`
Y
C2 C3 ... (A/X)
`
Y
C3 C2 ... (A/Y)
`
X
A = Input or displayed value, X = C2 rate, Y = C3 rate
A = Valor de presentación o ingreso, X = Tasa C2, Y = Tasa C3
A = Valeur saisie ou affi chée, X = Taux C2, Y = Taux C3
A = Valor introduzido ou exibido, X = Taxa C2, Y = Taxa C3
A = Masukan atau nilai yang ditampilkan, X = Tingkat C2, Y = Tingkat C3
A = Giriş veya gösterilen değer, X = C2 oranı, Y = C3 oranı
A = 輸入或顯示的數值,X = C2 匯率,Y = C3 匯率
A
150
V
V
“F”
*
5
157.5
TAX+
*
6
7.5
TAX
A
105
W
W
*
4
*
6
100.
TAX−
5.
TAX
“F”
EXCH
120.
C1
C2
EXCH
108.
EXCH
82.5
C3
EXCH
110.
C1
EXCH
90.
C3
C2
EXCH
108.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
D-120FJ-120FDI8180824.indd2D-120FJ-120FDI8180824.indd2 18/08/2417:3718/08/2417:37