BRUKSANVISNING P CTK671-SW-1 CTK671_sw_cover.p65 Page 1 01.8.1, 3:59 PM Adobe PageMaker 6.
703A-SW-002A
Välkommen...... Till den glada familjen av nöjda ägare av ett elektroniskt musikinstrument från CASIO! Läs noga denna bruksanvisning för att kunna utnyttja klaviaturens många egenskaper och funktioner på bästa möjliga sätt, och förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. • Innan den valfria nättillsatsen AD-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad.
Introduktion Vi gratulerar till valet av detta musikinstrument från CASIO. Denna klaviatur erbjuder dig följande egenskaper och funktioner. ❐ 348 toner, inklusive 100 “avancerade toner” Totalt 238 standardtoner inklusive piano, orgel, bleckblås och andra instrument förser dig med ett brett utbud av ljud, och ett minne för 10 användartoner gör det möjligt att lagra egna skapelser. 100 av de förinställda tonerna är s.k.
❐ Synthesizerläge Redigera de inbyggda ljuden för att framställa egna, originella skapelser. Det går att lagra upp till 10 egna ljud i minnet och återkalla dessa på samma sätt som de inbyggda tonerna. ❐ Kompatibel med generell MIDI MIDI-kompatibla toner gör att du kan ansluta instrumentet till en dator för att skapa musik på denna. Instrumentet kan användas som både musikinmatningskälla eller ljudkälla och kan även användas för att avspela separat inköpta musikmjukvaror som är kompatibla med generell MIDI.
Säkerhetsföreskrifter Symboler Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används som den ska och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd anges nedan. FARA Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarlig personskada.
FARA Alkaliska batterier Utför det nedanstående omedelbart om du råkar få vätska från ett alkaliskt batteri i ögat. 1. Gnid inte ögonen! Skölj ur dem med vatten. 2. Uppsök läkare omedelbart. Vätska från alkaliska batterier kan orsaka synskador. VARNING Rök, underlig doft, överhettning Fortsatt användning av produkten när den avger rök, en underlig doft eller märkbar värme skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2.
Försök aldrig att bränna produkten. Släng aldrig produkten i en eld. Den kan explodera och skapa risk för brand och personskador. Vatten och främmande föremål Vatten, övriga vätskor och främmande föremål (såsom metallbitar) som tränger in i produkten skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. O m e n h e t e n d r i v s m e d nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3.
OBSERVERA Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. • Håll nättillsatsens kabel borta från spisar, element och andra värmekällor. • Dra aldrig i kabeln när nättillsatsen ska kopplas bort från vägguttaget. Fatta tag i själva nättillsatsen. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. • Tryck in nättillsatsen i vägguttaget så långt det går.
Bildskärm • Utsätt inte LCD-skärmen för slag och stötar då glaset kan spricka och orsaka personskador. • Skulle skärmen spricka eller uppvisa repor bör du undvika att vidröra vätskan innanför skärmen. Denna vätska kan irritera huden. • Skulle du råka få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja ur munnen med vatten och sedan uppsöka läkare. • Skulle du råka få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du skölja med vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare.
Instrumentet skötsel Undvik värme, fukt och solsken Instrumentet bör inte utsättas för solsken och ej placeras nära ett element, en luftkonditioneringsapparat el.dyl. Använd inte nära en TV eller radio Instrumentet kan orsaka bild- eller ljudstörningar på en närbelägen TV eller radio. Flytta i så fall instrumentet längre bort från TV:n eller radion.
Innehåll Välkommen...... .................. SW-1 Introduktion ....................... SW-2 Automatiskt ackompanjemang (Autokomp) ............................ SW-28 Val av en rytm ...................................... SW-28 Säkerhetsföreskrifter ........ SW-4 Spelning av en rytm ............................. SW-28 Instrumentet skötsel ......... SW-9 Användning av autokomp .................... SW-29 Justering av tempo .............................. SW-28 Användning av upptaktsmönster .........
Sångminnesfunktion ....... SW-46 Bilaga .................................... A-1 Spår ..................................................... SW-46 Tonlista .......................................................A-1 Grundläggande sångminnesoperationer ....................... SW-46 Lista över trumtilldelning ............................ A-8 Användning av realtidsinspelning ........ SW-47 Mixerlägets inställningar ...................... SW-48 Tabell över fingersatta ackord ....................
Allmän översikt 8 9 PLAY RECORD STEP RECORD A B a a b b c a b c d d e c e f 2 4 6 8 3 5 7 9 1 b a 0 B C A * PLAY RECORD STEP RECORD (TIE) 1 3 MAX FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL MIN REST BANK /NO /YES STORE G E H H F D a G D (TIE) REST a b c d e /NO 3 /YES f b E a b BANK c F STORE a b c d d SW-12 703A-SW-014A
b • Namn på tangenter, knappar och andra reglage anges med fetstil i detta instruktionshäfte. 1 Högtalare B a) Markörknappar [왗] / [왘] (CURSOR) 2 Strömbrytare (POWER) G a) Sifferknappar • För inmatning av siffror att ändra visade inställningar. b) Utgångstangent [왖] (EXIT) 3 Strömindikator c) Införingsknapp [왔] (ENTER) 4 Lägesväljare (MODE) C Tonlista (TONES) 5 Volymreglage (VOLUME) • Negativa tal kan ändras enbart genom att använda [+] och [–] för att höja och sänka det visade värdet.
Angående bildskärmen 1 2 3 4 5 6 7 Gr andPno 15 14 13 12 11 10 9 8 1. Indikatorerna som visas här anger när efterklang, kör, DSP, mixerläget, sångminnet eller anslagskänslighet används. 2. Indikatorn TONE visas när du väljer eller tittar på inställningen TONE, medan RHYTHM visas för inställningen RHYTHM. Båda indikatorerna AD och TONE visas när du väljer eller tittar på en avancerad ton. • “AD TONE” står för “ADVANCED TONE.” 3.
11. Antal slag per minut anges när en rytm, autokomp eller sångminnesläget används. • Ytan för tempo används också för att ange sångminnesfunktionens klocka. 12. REC blinkar på skärmen när sångminnet står på inspelningsberedskap. REC lyser med fast sken på skärmen under pågående inspelning. STEP visas under steginspelning. 13. Metronomen kan slås på för att användas som referens när du spelar på tangentbordet. 14. Nivåmätare Hastigheten för varje kanal anges som en av tre nivåer.
Strömförsörjning Klaviaturen kan strömförsörjas via ett vanligt vägguttag (med den specificerade nättillsatsen) eller med batterier. Var alltid noga med att slå av klaviaturen när den inte ska användas. Användning av batterier Kontrollera att klaviaturen är avslagen före isättning eller byte av batterier. Isättning av batterier 1. Ta av batterifacklocket. 2. Sätt i sex batterier av storlek D i batterifacket. • Var noga med att vända plus- (+) och minuspolerna (–) åt rätt håll. 3.
Användning av nättillsats Automatiskt strömavslag Använd endast den nättillsats som specificeras för denna klaviatur. När klaviaturen drivs med batterier slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförts på cirka 6 minuter. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på strömmen igen. Specificerad nättillsats: AD-5 ❚ ANM. • Automatiskt strömavslag fungerar inte (aktiveras ej) när klaviaturen drivs med hjälp av nättillsatsen.
Minnesinnehåll Förutom ovanstående inställningar bevaras också data som lagrats i registerläget och sångminnesläget när strömmen till instrumentet slås av. Strömförsörjning De inställningar och minnesdata som beskrivs ovan bevaras så länge klaviaturen är strömförsörjd. Bortkoppling av nättillsatsen när batterier ej är isatta eller de isatta batterierna blivit urladdade slår av strömmen till klaviaturen.
Anslutningar Uttaget PHONES/OUTPUT Det går att ansluta hörlurar eller en yttre komponent till detta uttag. Var noga med att skruva ner volymen före anslutningen. Justera sedan volymen till önskad nivå. Vid anslutning till en instrumentförstärkare ska du ställa volymen på klaviaturen på en relativt låg nivå och sedan justera den utgående volymen med reglagen på förstärkaren.
Uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK Extra tillbehör En separat fortepedal (SP-2 eller SP-10) kan anslutas till uttaget SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK för att möjliggöra funktionerna som beskrivs nedan. Använd endast tillbehör och utrustning som specificeras för denna klaviatur. Användning av otillåten utrustning kan medföra risk för brand, elstötar och personskador. Se avsnittet “Ändring av övriga inställningar” på sidan SW63 för detaljer om val av önskad pedalfunktion.
Grundläggande hantering VOLUME TONE MODE POWER Sifferknappar Detta avsnitt innehåller information om grundläggande hantering av klaviaturen. Att spela på klaviaturen 1. 2. 3. 4. 3. Mata in det tresiffriga numret för den önskade tonen med sifferknapparna. Exempel: Mata in 0, 3 och sedan 9 för att välja “039 ACOUSTIC BASS”. Ac o . Ba s s Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på strömmen. Ställ lägesväljaren MODE på NORMAL. Använd reglaget VOLUME för att ställa in en relativt låg volymnivå.
TONE ADVANCED TONE Användning av en avancerad ton Polyfoni 100 av de förinställda tonerna är s.k. “Avancerade toner”, vilka är variationer av standardtoner som skapas genom att programmera in effekter (DSP) och övriga inställningar. Tonen PIANO, t.ex., modifieras till STEREO PIANO, ORGAN blir ROTARY SPEAKER ORGAN o.s.v. Begreppet polyfoni syftar på det maximala antalet noter som kan spelas samtidigt.
Att tillämpa effekter på toner REVERB CHORUS Sifferknappar [+]/[–] DSP Denna klaviatur förser dig med ett urval effekter som kan tillämpas på tonerna. De inbyggda effekterna inkluderar ett brett utbud av variationer som ger dig tillgång till ett urval generella digitala effekter. Val av REVERB och CHORUS Utför följande steg för att välja REVERB eller CHORUS. 1. Effektblock Tryck på knappen (REVERB eller CHORUS) för önskad typ av effekt så att motsvarande indikator visas på skärmen.
REVERB [왗] / [왘] CURSOR CHORUS [왖] EXIT Sifferknappar [+]/[–] [왔] ENTER DSP Ändring av inställning för REVERB och CHORUS parametrar Det går att reglera den relativa kraften av en effekt och hur den tillämpas. Parametrar som kan regleras beror på effekten ifråga. Se avsnittet benämnt “Parametrar för REVERB och CHORUS” för närmare detaljer. 1. Välj önskad effekttyp och tryck sedan på knappen [왔] (ENTER). • Detta visar parameterinställningsskärmen. 2.
❚ ANM. • Huruvida en effekt tillämpas på delarna som ljuder beror också på mixerlägets inställningar för Reverb Send, Chorus Send och DSP on/off. Se “Mixerfunktion” på sidan SW-35 för närmare detaljer. 2. 3. Val av en DSP typ Utför det följande för att välja önskad typ av DSP. 1. 2. 4. Tryck på knappen DSP så att indikatorn visas intill DSP på skärmen. Använd knapparna [+] och [–] eller sifferknapparna för att välja önskad typ av DSP.
[+]/[–] [왔] ENTER ❚ ANM. • Huruvida en effekt tillämpas på delarna som ljuder beror också på mixerlägets inställningar för Reverb Send, Chorus Send och DSP on/off. Se “Mixerfunktion” på sidan SW-35 för närmare detaljer. • Spelning av en demonstrationslåt (sidan SW-15) ändrar automatiskt effekten till den som är tilldelad låten. Det går inte att ändra eller makulera effekten för en demonstrationslåt.
Användning av equalizer EQUALIZER [왗] / [왘] CURSOR Sifferknappar [+]/[–] [왔] ENTER Equalizern utgör en annan typ av effekt som kan användas för att justera tonkvaliteten. Frekvenserna är uppdelade i ett antal band, och en höjning eller sänkning av nivån för varje frekvensband modifierar ljudet. Det går att återge den optimala akustiken för musiktypen som spelas (t.ex. klassisk) genom att välja lämplig equalizerinställning.
Automatiskt ackompanjemang (Autokomp) RHYTHM MODE VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO Sifferknappar START/STOP Denna klaviatur spelar automatiskt bas- och ackorddelarna i enlighet med ackorden du spelar. Bas- och ackorddelarna spelas med hjälp av ljud och toner som väljs automatiskt i enlighet med rytmen som används. Detta innebär att du erhåller ett rikt, realistiskt ackompanjemang för melodin du spelar med högerhanden och skapar känslan av en enmansensemble.
❚ ANM. • Ett samtidigt tryck på båda TEMPO-knapparna (왖 och 왔) återställer tempot till grundvärdet för den nuvarande rytmen. CASIO CHORD tangentbord för ackompanjemang och melodi Tangentbord för ackompanjemang Tangentbord för melodi Användning av autokomp Det följande beskriver hur klaviaturens funktion för autokomp används. Välj först rytmen du vill använda och ställ in ett värde för dess tempo. Att använda autokomp 1. 2. 3.
INTRO/ENDING 1/2 ❚ ANM. C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 • Det spelar ingen roll om du trycker på svarta eller vita tangenter till höger om ett durackord vid spelning av mollackord eller sjundedelsackord. FINGERED FINGERED förser dig med 15 olika ackordtyper. Det följande beskriver tangentborden för ackompanjemang och melodi för FINGERED samt anger hur du spelar ett C-rotsackord med hjälp av FINGERED.
FULL RANGE CHORD Exempel: Att spela ackordet C-dur. Denna ackompanjemangsmetod gör det möjligt att spela totalt 38 ackordtyper: de 15 som är tillgängliga med FINGERED plus 23 ytterligare typer. Klaviaturen tolkar spelning av tre eller fler tangenter som matchar ett FULL RANGE CHORD mönster som ett ackord. Övrig spelning med flera tangenter som ej är ett FULL RANGE CHORD mönster tolkas som melodispelning.
Sifferknappar ONE TOUCH PRESET MODE INTRO/ENDING 1/2 [+]/[–] AUTO HARMONIZE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Användning av utfyllnadsmönster Utfyllnadsmönster gör det möjligt att tillfälligt ändra rytmmönstret och skapa intressanta variationer i framförandet. Synkroniserad spelstart av ackompanjemang och rytm Det går att ställa in klaviaturen så att rytmen startas samtidigt som ackompanjemanget spelas på tangentbordet. Det följande beskriver hur utfyllnadsfunktionen används.
Avslutning med ett slutmönster Det går att avsluta framförandet med ett slutmönster som bringar en naturlig avslutning på rytmen som spelas. Det följande beskriver infogning av ett slutmönster. Tänk på att det faktiska slutmönstret beror på vilket rytmmönster som används. Att avsluta med ett slutmönster Tryck medan rytmen spelas på knappen INTRO/ ENDING 1 eller 2. • Timingen för slutmönstrets start beror på när knappen INTRO/ENDING 1 eller 2 trycks in.
ACCOMP VOLUME Sifferknappar [+]/[–] Noter och toner för automatisk harmonisering Noterna du spelar på tangentbordet kallas “melodinoter”, medan noterna som läggs till melodin av automatisk harmonisering kallas “harmoninoter”. Automatisk harmonisering använder vanligtvis tonen du valde för melodinoterna som ton för harmoninoterna, men det går också att använda mixern (sidan SW-35) för att ange en annan ton för harmoninoterna.
Mixerfunktion MIXER [왗]/[왘] CURSOR Sifferknappar [+]/[–] [왔] ENTER Hur mixern kan användas Denna klaviatur gör det möjligt att spela flera olika instrumentdelar samtidigt under autokompspelning, sångminnesavspelning, mottagning av data via MIDI-uttaget o.s.v. Mixern tilldelar varje del en separat kanal (1 till 16) och gör det möjligt att reglera parametrar för på/avslag, volym och panoreringspunkt för varje kanal.
MIXER SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [왔] ENTER 4. Använd knapparna [+]/[–] för att välja på eller av. Exempel: Att slå av kanalen Ch a n n e l • Tr y c k p å [ 왖 ] ( E X I T ) f ö r a t t å t e r g å t i l l kanalvalsskärmen. • Ett tryck på MIXER återgår till tonskärmen. Användning av parameterredigeringsläget I detta läge går det att ändra inställning för 10 olika parametrar (inklusive ton, volym och panoreringspunkt) för kanalen som valdes på mixerskärmen. Att ändra parametrar 1. ❚ ANM.
Hur parametrar fungerar Stämningsparametrar I läget för parameterredigering går det att ändra inställning för följande parametrar. Dessa parametrar kan användas för stämning av enskilda delar. Tonparametrar ■ Coarse Tune (Grovstämning) (Omfång: –24 till 00 till +24) ■ Tone (Ton) (Omfång: 000 till 247) Denna parameter reglerar tonerna som tilldelas varje del. Denna parameter reglerar grovstämning av den valda kanalens tonhöjd i enheter om halvtoner. C . Tune To n e No . ❚ ANM.
Synthesizerläge Synthesizerläget hos denna klaviatur förser dig med verktygen för att skapa egna toner. Välj helt enkelt en av de inbyggda tonerna och ändra dess parametrar för att skapa ett originellt ljud. De egenhändigt skapade ljuden kan sedan lagras i minnet och återkallas på samma sätt som de inbyggda tonerna. (1) Vågform för tonegenskaper ■ Tone Setting (Toninställning) Specificerar vilken av de förinställda tonerna som ska användas som grundton.
■ Resonance (Resonans) Lagring av användartoner Resonansen förstärker de harmoniska komponenterna i trakten runt gränsfrekvensen, vilket framställer ett väldigt distinkt ljud. Ett högt resonansvärde förstärker ljudet såsom framgår av bilden nedan. Nivå Frekvens Gränsfrekvens Lågt värde Tonnummergruppen 238 till 247 (User 01 - User 10) kallas för “användarområde” då den är avsedd för lagring av användartoner, d.v.s. toner du skapat själv.
SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] Att skapa en användarton Parametrar och deras inställningar Gör på följande sätt för att välja en förinställd ton och ändra dess parametrar för att skapa en egen ton. Det följande beskriver funktion och inställningsomfång för varje parameter. 1. ■ Attack Time (Attacktid) (Omfång: –64 till 00 till +63) 2. Välj den förinställda ton du vill ha som grund för din egen ton. Tiden det tar innan tonen börjar ljuda efter tryck på en tangent. Tryck på knappen SYNTH.
■ Vib.Depth (Vibratodjup) (Omfång: –64 till 00 till +63) ■ Touch Sensitivity (Anslagskänslighet) (Omfång: –64 till 00 till +63) Djupet på vibratoeffekten Denna parameter reglerar ändringar i tonens volym i enlighet med trycket som tillämpas på tangenterna. Ett högt positivt värde höjer volymen när trycket på tangenterna ökar, medan ett negativt värde sänker volymen när trycket på tangenterna ökar. Inställningen noll innebär att volymen förblir oförändrad oavsett hur hårt du trycker på tangenterna.
SYNTH [왔] ENTER [+]/[–] Tips om att skapa användartoner Lagring av en användarton i minnet De följande tipsen ger praktiska råd om hur användartoner kan skapas snabbt och enkelt. Använd en förinställd ton som är snarlik den du vill skapa. När du har en viss uppfattning om tonen du vill skapa är det bäst att starta med en förinställd ton som inte skiljer sig mycket från den tilltänkta. Det följande beskriver hur du lagrar en egenhändigt skapad ton i minnet.
703A-SW-045A SW-43
Registerminne REGISTRATION BANK STORE Registerminnets egenskaper BANK 1 Registerminnet gör det möjligt att lagra upp till 16 (4 set x 4 bankar) klaviaturuppsättningar för omedelbar återkallning vid behov. Följande lista visar vilka inställningar som kan lagras i minnet. Område Ton Rytm 1 * VELO.ALTO SAX + ROCK ORGAN POP * E.PIANO PAD + WHISTLE * MORE DISTORTION GT POP BALLAD ROCK 2 Inställningar i registerminnet 2 3 4 ELEC.
3. Uppsättningsnamn Det går att tilldela uppsättningar till ett av 16 områden, vilka kan väljas med knapparna BANK 1 till 4 och de fyra knapparna REGISTRATION. Områdesnamnen sträcker sig från 0-1 till 3-4 såsom anges nedan. BANK Håll knappen STORE intryckt och tryck på en av knapparna REGISTRATION (1 till 4). • Följande skärm visas vid ett tryck på knappen 2. Store STORE 4. 1 Släpp knapparna STORE och REGISTRATION. 2 ❚ ANM.
Sångminnesfunktion SONG MEMORY [+]/[–] SONG MEMORY TRACK START/STOP Klaviaturen gör det möjligt att spela in två separata sånger i sångminnet för senare avspelning. Det finns två metoder att spela in en sång: inspelning i realtid där noterna spelas in efter hand som de spelas på tangentbordet och steginspelning där du spelar in ackord och noter en i taget. Val av ett spår Använd knapparna SONG MEMORY TRACK märkta CHORD/TR1 till TR6 för att välja önskat spår. Sångminnets spårknappar ❚ ANM.
Användning av realtidsinspelning Vid realtidsinspelning utförs inspelning av noterna på tangentbordet efter hand som de spelas. Att utföra realtidsinspelning 1. Tryck på knappen SONG MEMORY två gånger för att aktivera beredskap för realtidsinspelning. • Utför steg 2 nedan inom fem sekunder efter att ha aktiverat inspelningsberedskap. 2. Använd knapparna [+] och [–] för att välja ett sångnummer. Sångnummer (0 eller 1) Re c o r d • Sångnummerskärmen ovan visas i cirka fem sekunder.
SONG MEMORY SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP Mixerlägets inställningar Mixerparametrarna för kanal 1 (sidan SW-36) spelas automatiskt in på spår 1. Mixern kan användas för att ändra de olika parametrarna. [+]/[–] SONG MEMORY TRACK Variationer för realtidsinspelning på spår 1 Det följande beskriver ett antal variationer som kan användas under realtidsinspelning på spår 1. Alla dessa variationer är baserade på proceduren under “Att utföra realtidsinspelning” på sidan SW-47.
Avspelning från sångminnet Efter inspelning av spåren i sångminnet går det att avspela dem för att höra hur de låter. Att avspela från sångminnet 1. Använd knappen SONG MEMORY för att aktivera avspelningsberedskap och tryck sedan på [+] och [–] för att välja sångnummer (0/1). Sångnummer Avspelningsberedskap Pl ay • Sångnummerskärmen ovan visas i cirka fem sekunder. Använd knappen SONG MEMORY för att visa den på nytt om den försvinner innan du hinner välja ett sångnummer. 2.
START/STOP 5. Spela ett ackord. Innehåll på spår 1 efter steginspelning • Använd ackordspelningsmetoden som specificeras av det nuvarande läget för MODE (FINGERED, CASIO CHORD el.dyl.). • När MODE står i läget NORMAL ska du specificera ackordet med tangentbordet för grundnotsinmatning och tangentbordet för ackordtypsinmatning. Se “Specificering av ackord i läget NORMAL” på denna sida för detaljer. Förutom ackorden inspelas även följande data på spår 1 under steginspelning.
Exempel 1: Mata in Gm7 genom att hålla nedtryckt G på tangentbordet för grundnotsinmatning och tryck på tangenten m7 på tangentbordet för ackordtypsinmatning. Variationer för steginspelning på spår 1 Det följande beskriver ett antal variationer som kan användas under steginspelning på spår 1. Alla dessa variationer är baserade på proceduren under “Steginspelning av ackord” på sidan SW-49. ● Att starta ackompanjemang med ett upptaktsmönster (G) Håll nedtryckt för att ange grundnot.
Sifferknappar SONG MEMORY [+]/[–] START/STOP SONG MEMORY TRACK Inspelning av flera spår Spår 1 hos klaviaturens sångminne spelar in autokomp och spelning på tangentbordet. Förutom detta finns det fem andra spår som kan användas för att spela in melodier. Det går att använda olika toner för olika melodispår och därmed framställa en hel uppsättning instrument i inspelningen. Metoden för inspelning på spår 2 till 6 är densamma som för spår 1. 5. 6.
3. 4. 5. 6. 7. Specificera ett tonnummer. Spårinnehåll efter steginspelning • Efter ändring av tonnummer ska du trycka på valfri tangent för att lämna skärmen för tonnummer och namn och återgå till notinmatningsskärmen. Förutom noter och pauser inspelas även följande data på det valda spåret under steginspelning. Datan tillämpas sedan när spåret avspelas. Använd tangentbordet för att mata in noter och knappen [0] för att mata in pauser.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Korrigering av misstag under steginspelning No t e A3 Minnesdatan kan betraktas som en orkestrering som löper från vänster till höger med inmatningspunkten normalt sett längst till höger på den inspelade datan. Proceduren nedan beskriver hur du ska flytta inmatningspunkten åt vänster för att utföra ändringar i den redan inmatade datan.
Att radera specifika notdata 1. 2. 3. 4. Utför steg 1 och 2 under “Att korrigera misstag under steginspelning” ovan för att uppvisa noten du vill radera. Exempel på notredigering Hastighet Tonhöjd Tryck på knappen [왔] (ENTER). 5. Efter inspelning i klaviaturens minne går det att återkalla enskilda noter och parameterinställningar (såsom tonnummer) och utföra önskade ändringar. Du kan således korrigera felaktigt spelade noter, göra ändringar i tonval o.dyl. Följande typer av data kan redigeras.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Redigeringsmetoder och skärminnehåll Det följande beskriver de olika redigeringsmetoder som kan användas för att redigera olika parametrar som lagrats i minnet. ● Ändring av ett tonnummer Använd sifferknapparna eller [+] och [–] för att ändra tonnummer. Gr andPno ● Ändring av tangenttryck (hastighet) för en not Använd sifferknapparna eller [+] och [–] för att justera tangenttrycket.
Redigering av en sång 4. Följande operationer kan utföras i sångredigeringsläget. Tryck på knappen [왗] eller [왘] (CURSOR) för att visa spårraderingsskärmen. Numret på sången som innehåller spåret (kan ej ändras) Beredskap för spårradering • Radera en sång • Radera ett spår • Omskriva sångrubrikdata (panelinspelning) T r . De l . ? Att radera en sång 1. 2. 3. Tryck på knappen SONG MEMORY en gång för att aktivera avspelningsberedskap. 5.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER Att omskriva (panelinspelning) sångrubrikdata En procedur kallad “panelinspelning” kan användas för att ändra grundinställningar för mixer, tempo och andra inställningar som lagrats i sångrubriken. 1. 2. Tryck på knappen SONG MEMORY en gång för att aktivera avspelningsberedskap. Använd knapparna [+] och [–] för att välja sångnumret som innehåller rubrikdatan du vill omskriva. 3. Utför önskade ändringar i rubrikdatan. 4.
Tangentbordsinställningar LAYER Detta avsnitt beskriver användning av lagring (att spela två toner med en enskild tangent), delning (att tilldela olika toner till tangentbordets båda ändar) samt inställning av anslagskänslighet, transponering och stämning. 3. Välj önskad lagerton. Exempel: Välj “064 FRENCH HORN” som lagerton genom att använda sifferknapparna för att mata in 0, 6 och 4. F r .
TONE [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING LAYER SPLIT SPLIT Exempel: Tryck på tangenten G3 för att utse G3 till delningspunkt. G3 Delningston (PIZZICATO STRINGS) Huvudton (STRINGS) 5. Delningspunkt Att dela tangentbordet 1. 6. Välj först en huvudton. Exempel: Välj “050 STRINGS” som huvudton genom att trycka på knappen TONE och sedan använda sifferknapparna för att mata in 0, 5 och 0. Börja spela på tangenterna.
Att dela tangentbordet och sedan lagra toner 1. Tryck på knappen TONE och mata sedan in numret för huvudtonen. Exempel: Välj ”065 BRASS SECTION” som huvudton. 7. Börja spela på tangenterna. • Tryck på knappen LAYER för att upphäva lagring och på SPLIT för att upphäva delning. ❚ ANM. • Huvudtonen ljuder över kanal 1, lagertonen över kanal 2, delningstonen över kanal 3 och den lagrade delningstonen över kanal 4. Det går att använda mixern för att ändra ton och volyminställningar för dessa kanaler.
[왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING Transponering av klaviaturen Stämning av klaviaturen Transponering gör det möjligt att höja och sänka den samlade tonarten för klaviaturen i steg om halvtoner. Om du t.ex. ska ackompanjera en vokalist som sjunger i en tonart som skiljer sig från klaviaturens är det således ankelt att anpassa klaviaturen därefter. Denna funktion gör det möjligt att finstämma klaviaturen för att matcha stämningen hos ett annat instrument. Att transponera klaviaturen 1. 2.
Ändring av övriga inställningar Inställningstyper Tabellen nedan visar parametrarna vars inställning du kan ändra. Inställningsmeny Beskrivning Sida Anslagskänslighet (Touch) Specificerar hur ljudet ändras beroende på trycket på tangenterna SW-61 Transponering (Trans.
[왖] EXIT [왗]/[왘] CURSOR Sifferknappar YES [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING [왔] ENTER Användning av inställningsmenyn 1. 2. Tryck på knappen TOUCH/TRANSPOSE/SETTING. Använd knapparna [왗] och [왘] (CURSOR) samt knapparna [왖] (EXIT) och [왔] (ENTER) för att återkalla posterna vars inställning du vill ändra. Huvudmeny Touch T r ans .
Poster på inställningsmenyn Huvudmeny Delmeny Omfång Grund 00 till 12 06 SUS SoS SFt SUS — — rhy — Klaviaturkanal (Keybd Ch) 01 till 16 01 MIDI In ackordändring (Chord) on/oFF oFF on/oFF oFF on/oFF on — — — — — — Raderar datan för användarrytm nr. 100. — — Raderar datan för användarrytm nr. 101. — — Raderar datan för användarrytm nr. 102. — — Raderar datan för användarrytm nr. 103. — — Initialiserar till ursprungliga fabriksinställningar.
MIDI Vad är MIDI? MIDI-kanaler MIDI står för Musical Instrument Digital Interface och är ett världstäckande standardgränssnitt för digitala signaler som möjliggör datautbyte mellan elektroniska musikinstrument och datorer. MIDI-kompatibel utrustning kan utbyta data om tangenttryck, frisläppning, tonändring o.dyl. i form av meddelanden.
Sändning och mottagning av MIDImeddelanden Denna klaviatur kan sända noter som spelas på tangentbordet, autokompmönster och avspelning av sångminnet i form av MIDI-meddelanden till en annan komponent. Sändning av MIDI-data ■ Tangentspelning Varje klaviaturdel (kanal 1 till 4) kan sändas över en egen, enskild MIDI-kanal. När automatisk harmonisering är påslagen sänds också harmoninoter över varje enskild MIDIkanal.
Användning av service för datanerladdning Ackompanjemang, sånger, toner, DSP, och registerdata samt ett tillämpningsprogram för dataöverföring mellan din dator och klaviaturen går att ladda ner från CASIO MUSIC SITE*. Att ansluta till en dator Slå av både klaviaturen och datorn före anslutning. Ställ också volymreglaget på klaviaturen på en relativt låg nivå. 1. Anslut klaviaturens MIDI-gränssnitt till datorns MIDI-gränssnitt.
Felsökning Problem Inget ljud från klaviaturen. Möjlig orsak Åtgärd Se sidan 1. Problem med strömförsörjningen. 1. Kontrollera att nättillsatsen är ansluten på rätt sätt, att batterierna är isatta med polerna (+/–) vända åt rätt håll och att batterierna inte blivit urladdade. 2. Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på strömmen. 3. Använd reglaget VOLUME för att höja volymen. 4. Normal spelning på tangentbordet för ackompanjemang kan inte göras när MODE står i läget CASIO CHORD eller FINGERED.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Se sidan Tonarten eller stämningen avviker vid spelning till en annan MIDIkomponent. 1. Parametern för stämning eller transponering står på ett värde utöver 00. 2. M i x e r n s i n s t ä l l n i n g a r f ö r grovstämning, finstämning och/ eller oktavskifte är värden utöver 00. 1. Ä n d r a p a r a m e t e r v ä r d e t f ö r stämning eller transponering till 00. Sidan SW-62 Vissa delar försvinner plötsligt under avspelning av sångminnet.
Tekniska data Modell: CTK-671 Tangentbord: 61 tangenter av standardstorlek, 5 oktaver med anslagskänslighet (Off (av) / Light (lätt) / Normal / Heavy (tung)) Toner: Totalt 348 (100 paneltoner + 128 GM toner + 10 trumljud + 10 användartoner + 100 avancerade toner); lagring/delning Rytminstrumenttoner: 61 Polyfoni: Maximalt 32 noter (16 för vissa toner) Effekter: DSP (110 typer: intern, 10 användarområden) + efterklang (16 typer) + kör (16 typer) Equalizer: 10 typer, 4 band Autokomp Rytmmönster:
Mixerfunktion Kanaler: 16 Parametrar: Kanal på/av; ton; del på/av; volym; panoreringspunkt; oktavskifte; grovstämning; finstämning; efterklangssändning; körsändning; DSP linje MIDI: 16-kanalig mottagning med multitimbre, generell MIDI-nivå 1 Övriga funktioner Transponering: 49 steg (–24 halvtoner till +24 halvtoner) Stämning: Variabel (A4 = cirka 440 Hz ±100 cent) Bildskärm: Justeringsbar kontrast Uttag MIDI-uttag: IN, OUT Tilldelningsbart uttag: Standarduttag (forte, sostenuto, soft, rytmens
703A-SW-075A VIBRAPHONE MARIMBA 15 16 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR 32 STEEL STR.GUITAR 29 30 NYLON STR.GUITAR 28 GUITAR 31 BANDONEON HARMONICA 26 ACCORDION 25 27 ROCK ORGAN JAZZ ORGAN 22 CHURCH ORGAN ELEC.ORGAN 23 17 PERC.ORGAN 2 20 21 24 17 PERC.
A-2 703A-SW-076A 65 66 BREATHY A.SAX TENOR SAX BREATHY T.
703A-SW-077A A-3 16 CHORUS CLEAN GUITAR CRUNCH ELEC.GUITAR MUTED DIST GUITAR 32 33 34 OCT JAZZ GUITAR MELLOW NYLON GUITAR 31 SLOW HARMONICA 27 28 GUITAR ENHANCED STEEL GUITAR 22 OCTAVE ACCORDION NEO BANDONEON 25 26 CHORUS STEEL GUITAR 23 PURE CHURCH ORGAN 29 18 OVD ROCK ORGAN 23 24 30 17 JAZZ DRAWBAR 22 17 28 27 27 26 25 25 24 21 19 16 ROTARY PERC.ORGAN 2 ROTARY ELEC.ORGAN 20 17 21 OVD ROTARY ORGAN ROTARY PERC.
A-4 703A-SW-078A 65 66 66 VELO.ALTO SAX T.SAXYS VELO.TENOR SAX STACK BARITONE SAX SYNTH-OBOE VELO.CLARINET 72 73 74 75 76 77 WARM VOX POLY SAW BOWED PAD SPACE VOX MOVIE SOUND NEW GOBLIN NEW CRYSTAL STAR THEME BRIGHTER 91 92 93 94 95 96 97 98 99 NEW FANTASY 90 SYNTH-PAD ADVANCED CALLIOPE FRET LEAD MELLOW SAW.LEAD 85 86 89 MELLOW SQR LEAD 84 SYNTH-LEAD VOX LEAD 81 WHISTLES 4TH LEAD 80 SYNTH-PAN FLUTE 82 83 87 75 SYNTH-RECORDER 88 74 VELO.
703A-SW-079A A-5 28 29 NYLON STR.GUITAR OCT STEEL STR.
A-6 703A-SW-080A CHIFF LEAD CHARANG SOLO VOX FIFTH SAW BASS LEAD NEW AGE WARM SYNTH POLYSYNTH GM SPACE CHOIR BOWED PAD METAL PAD 184 185 186 187 188 SYNTH-PAD 189 190 191 192 193 SHAMISEN 206 SITAR 204 ETHNIC BANJO GM SF 203 205 GOBLINS ECHOES 201 BRIGHT PAD 200 202 CRYSTAL PAD ATMOSPHERE PAD 198 199 SOUND TRACK 91 CALLIOPE LEAD 182 183 197 90 SAWTOOTH WAVE 181 RAIN PAD 87 SQUARE WAVE 196 SYNTH-SFX 86 OCARINA 179 180 SYNTH-LEAD HALO SYNTH 82 WHISTL
703A-SW-081A A-7 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET 235 236 237 SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 233 234 POWER SET ELECTRONIC SET 231 ROOM SET 230 232 STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 228 229 0 48 40 32 30 25 24 16 8 1 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 238 247 246 245 244 243 242 241 240 239 User 10 User 09 User 08 User 07 User 06 User 05 User 04 User 03 User 02 User 01 Tonnamn Nr. Tongrupp Bankval MSB Tonnamn Nr.
A-8 703A-SW-082A E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1 32 F#1 30 E 1 27 Tangent/ Notnummer HIGH Q
703A-SW-083A A-9 Tabell över fingersatta ackord Ackordtyp F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 : Det går att ändra tangentbordets omfång för dim7 ackord för rötterna A, B och B, samt aug ackord för rötterna B och B genom att justera inställningen för delningspunkt (sidan SW-59).
A-10 703A-SW-084A Nr. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Skärmnamn Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay PanDelay Plate 2 Plate 3 LrgRoom1 LrgRoom2 Stadium1 Stadium2 LongDly1 LongDly2 Typnamn Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay Pan Delay Plate 2 Plate 3 Large Room 1 Large Room 2 Stadium 1 Stadium 2 Long Delay 1 Long Delay 2 Lista över REVERB effekter Effektlista Nr.
703A-SW-085A A-11 25 Reflect Reflection 27 27 27 27 27 27 23 23 24 24 M02 M02 M04 M04 M00 M00 M01 M01 M19 M18 M23 M08 M03 M03 RvbRoom1 RvbRoom2 RvbRoom3 RvbHall1 RvbHall2 RvbPlate GateRvb1 GateRvb2 GateRvb3 GateRvb4 PhaCho 1 PhaCho 2 PhaDly 1 PhaDly 2 ChoDly 1 ChoDly 2 ChoDly 3 ChoDly 4 CmpDelay CmpEnDly CmpChoRf Cho Flan FlanDly1 FlanDly2 [44] [45] [46] [47] [48] [49] 01 M09 00 M10 M10 M20 Tremolo Cho Trem Auto Pan PhaAPan1 PhaAPan2 PhaChoAP Pan/Tremolo Fx [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41
A-12 703A-SW-086A 1: Låg förstärkning (Omfång: -12, -11, -10 till 0 till +10, +11, +12) Justerar förstärkningen hos lågbandsequalizern. 0: Låg frekvens (Omfång: 0 (200Hz), 1 (400Hz), 2 (800Hz)) Justerar gränsfrekvensen hos lågbandsequalizern. ■ Parametrar ■ Funktion Detta är en equalizer med 2 band. 02: 2BandEQ 1: Djup (Omfång: 0 till 127) Justerar tremolodjupet. 0: Grad (Omfång: 0 till 127) Justerar tremolograden. ■ Parametrar ■ Funktion Justerar volymen för insignalen i enlighet med en LFO.
703A-SW-087A A-13 0: Djup (Omfång: 0 till 127) Justerar komprimering av ljudsignalen. ■ Parametrar ■ Funktion Komprimerar den inmatade signalen, vilket kan ha effekten av att undertrycka nivåvariation och göra det möjligt att kvarhålla dämpade ljud längre. 06: Compressor 3: Djup (Omfång: -64 till 0 till +63) Justerar djupet hos wah-effekten i enlighet med nivån för den inmatade signalen.
A-14 703A-SW-088A 4: Långsam grad (Omfång: 0 till 127) Justerar högtalarrotationens hastighet i det långsamma hastighetsläget. 3: Stigande acceleration (Omfång: 0 till 127) Justerar accelerationen när hastighetsläget ändras från långsam till snabb. 2: Fallande acceleration (Omfång: 0 till 127) Justerar accelerationen när hastighetsläget ändras från snabb till långsam. 1: Paus (Omfång: rotera, stopp) Stoppar högtalarrotationen.
703A-SW-089A A-15 2: Återkoppling (Omfång: -64 till 0 till +63) Justerar återkopplingen hos ljudet. 3: Våtnivå (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för ljudeffekten. 2: Brusnivå 2 (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för Noise Generator 2. 3: Brustäthet 2 (Omfång: 0 till 127) Justerar brustätheten för Noise Generator 2. ■ Funktion Detta är en stereoköreffekt i enlighet med en sinusvåg LFO. 17: Sin 2-Phase Chorus 3: Våtnivå (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för ljudeffekten.
A-16 703A-SW-090A 5: Grad C (Omfång: 0 till 127) Justerar fördröjningstiden för mittkanalen. Proportionell till värdet som är inställt för Delay Time. 4: Grad L (Omfång: 0 till 127) Justerar fördröjningstiden för vänster kanal. Proportionell till värdet som är inställt för Delay Time. 3: Hög dämpning (Omfång: 0 till 127) Justerar dämpning av fördröjt ljud i det höga registret. Ju mindre värde, desto större dämpning av fördröjt ljud i det höga registret.
703A-SW-091A A-17 2: Återkoppling (Omfång: 0 till 127) Justerar repetering av fördröjningen. 1: Våtnivå (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för ljudeffekten. 0: Fördröjningstid (Omfång: 0 till 127) Justerar fördröjningstiden. ■ Parametrar ■ Funktion Det är en 2-stegs fördröjningseffekt för vänster/höger. 28: 2-Tap Delay 4: Våtnivå (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för ljudeffekten. 3: ER nivå (Omfång: 0 till 127) Justerar nivån för den ursprungliga reflektionen.
A-18 703A-SW-092A 1: Framhävning låg förstärkning 0: Framhävning låg frekvens ■ Parametrar ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Enhancer – 2-Tap Delay. M06: Multi06 (Enhancer – 2-Tap Delay) 7: Körvåtnivå 6: Köråterkoppling 5: Kör LFO djup 4: Kör LFO grad 3: Framhävning hög förstärkning 2: Framhävning hög frekvens 1: Framhävning låg förstärkning 0: Framhävning låg frekvens ■ Parametrar ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Enhancer – 1-Phase Chorus.
703A-SW-093A A-19 2: Lo-Fi ton ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Distortion – Lo-Fi. ■ Parametrar 1: Ring LFO grad 4: Ring torrnivå ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Lo-Fi – Reflection.
A-20 703A-SW-094A 2: Komprimeringsfrigöring 7: Fördröjningsåterkoppling 6: Fördröjningens våtnivå 5: Fördröjningstid 4: Kör LFO djup 3: Kör LFO grad 2: Wah djup 1: Wah manuell 0: Wah resonans ■ Parametrar ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Auto Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay.
703A-SW-095A A-21 7: Fördröjningens höga dämpning 6: Fördröjningsåterkoppling 5: Fördröjningens våtnivå 4: Fördröjningstid 3: Distorsionsnivå 2: Distorsion hög 1: Distorsion låg 0: Distorsionsförstärkning ■ Parametrar ■ Funktion Detta är en multieffekt relaterad till Distortion – 3-Tap Delay.
703A-SW-096A
703A-SW-097A
703A-SW-098A
703A-SW-099A
703A-SW-100A
703A-SW-101A
703A-SW-102A Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth O 9nH v = 1-127 X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 X X X O O O O O O O O O O O*2 O*2 O*2 O O O O O O Control Change 74 76 77 0, 32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 71 72 73 Key's Ch's After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF
703A-SW-103A X X X O O X X X X X X X *2 Vald i enlighet med inställningen för fortepedal.
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. P CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK671_sw_cover.p65 Page 3 MA0104-A Printed in Malaysia CTK671-SW-1 01.8.1, 3:59 PM Adobe PageMaker 6.