MODE D’EMPLOI P CTK671-F-1 CTK671_f_cover.p65 Page 1 01.8.1, 3:54 PM Adobe PageMaker 6.
703A-F-002A
Bienvenue... Dans l’heureuse famille des possesseurs satisfaits d’instruments de musique électroniques CASIO ! Pour profiter au maximum des nombreuses caractéristiques et fonctions du clavier, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder à proximité pour vous y référer ultérieurement. Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument de musique CASIO. Ce clavier présente les caractéristiques et fonctions suivantes. ❐ 348 sonorités, dont 100 “sonorités avancées” Un total de 238 sonorités standard, dont le piano, l’orgue, les cuivres etc., permet d’obtenir les sons souhaités, tandis que 10 sonorités peuvent être personnalisées et mémorisées.
❐ Synthétiseur Éditez les sons intégrés pour produire des sons originaux. Ainsi, 10 sons de votre propre création peuvent être stockés en mémoire pour être rappelés tout comme les sonorités intégrées. ❐ Compatibilité General MIDI Les sonorités General MIDI de ce clavier vous permettent de raccorder un ordinateur personnel pour tirer parti de toutes les capacités offertes par la musique informatisée.
Précautions concernant la sécurité Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidessous. DANGER Ce symbole indique une information, qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
DANGER Piles alcalines Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux vous devez: 1. Vous rincer les yeux. Ne les frottez pas ! 2. Contacter immédiatement votre médecin. Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle. AVERTISSEMENT Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit L’emploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne pas incinérer les piles. Ne jamais jeter de piles au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque d’incendie et de blessures. Attention à l’eau et aux matières étrangères L’eau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque d’incendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si l’une de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes. 1. Eteindre le produit. 2.
ATTENTION Adaptateur secteur Un emploi inadéquat de l’adaptateur secteur expose à un risque d’incendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes. • Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un appareil de chauffage ou d’une source de chaleur. • Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Ecran • Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l'écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD. • Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau. • Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavezvous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin.
Entretien de l’instrument Eviter la chaleur, l’humidité ou l’exposition au soleil. N’exposez pas l’instrument au soleil et ne le placez pas près d’un climatiseur, ni à un endroit très chaud. Ne pas utiliser l’instrument près d'un téléviseur ou d'une radio. Cet instrument peut perturber la réception de l'image et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez l’instrument du téléviseur ou de la radio. Ne pas utiliser de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Contents Bienvenue... ........................... F-1 Introduction ........................... F-2 Précautions concernant la sécurité............................... F-4 Entretien de l’instrument ...... F-9 Accompagnement automatique ......................... F-28 Sélection d’un rythme .............................. F-28 Exécution d’un rythme ............................. F-28 Réglage du tempo ................................... F-28 Utilisation de l’accompagnement automatique ..............................
Mémoire de morceaux ........ F-46 Appendice ............................. A-1 Pistes ....................................................... F-46 Liste des sonorités .....................................A-1 Opérations de base ................................. F-46 Liste des sons de percussions .................. A-8 Enregistrement en temps réel ................. F-47 Charte des accords FINGERED ................ A-9 Réglages du mode Mixeur ....................... F-48 Liste d’effets ................
Guide général 8 9 PLAY RECORD STEP RECORD A B a a b b c a b c d d e c e f 2 4 6 8 3 5 7 9 1 b a 0 B C A * PLAY RECORD STEP RECORD (TIE) 1 3 MAX FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL MIN REST BANK /NO /YES STORE G E H H F D a G D (TIE) REST a b c d e /NO 3 /YES f b E a b BANK c F STORE a b c d d F-12 703A-F-014A
b • Les noms des touches, boutons, etc. sont indiqués dans le texte en caractères gras. 1 Haut-parleur 2 Interrupteur POWER (alimentation) B a) Boutons [왗] / [왘] CURSOR (curseur) G a) Clavier numérique • Sert à saisir les nombres pour changer les réglages affichés.
A propos de l'affichage 1 2 3 4 5 6 7 Gr andPno 15 14 13 12 11 10 9 8 1. Ces indicateurs désignent la fonction utilisée : réverbération, chorus, DSP, mode Mixeur, mémoire de morceau ou réponse au toucher. 2. L’indicateur TONE apparaît pendant la sélection ou l’affichage du réglage TONE tandis que RHYTHM apparaît pour le réglage RHYTHM. Les indicateurs AD et TONE apparaissent tous les deux pendant la sélection ou l’affichage d’une sonorité avancée.
10. Le numéro de mesure est indiqué quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé. 11. Indique le nombre de battements à la minute quand un rythme, un accompagnement automatique ou la mémoire de morceaux est utilisé. • La zone indiquant le tempo indique aussi l’horloge de la mémoire de morceaux. 12. REC clignote ici pendant l’attente d’enregistrement dans la mémoire de morceaux. REC reste allumé sans clignoter pendant l’enregistrement.
Alimentation Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne l’utilisez pas. Utilisation des piles Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les piles. Pour insérer les piles 1. 2. Enlevez le couvercle du logement des piles. Insérez six piles de taille D dans le logement des piles.
Utilisation de l’adaptateur secteur Mise hors tension automatique Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier. Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier se met automatiquement hors tension si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
Contenu de la mémoire Outre les réglages indiqués ci-dessus, les données stockées dans le mode Mémoire de préréglages et dans le mode Mémoire de morceaux sont aussi conservées à la mise hors tension du clavier. Alimentation électrique Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité.
Raccordements Prise casque/sortie Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de l’appareil raccordé. Vous pouvez augmenter leur volume une fois que l’appareil est raccordé. Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur l’amplificateur.
Prise assignable à la pédale de sustain Accessoires et options Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP2 ou SP-10) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes. Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Opérations de base VOLUME TONE MODE POWER Clavier numérique Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base. Pour jouer au clavier 1. 2. 3. 4. 3. Utiliser le clavier numérique pour entrer le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez utiliser. Exemple: Pour sélectionner “039 ACOUSTIC BASS”, entrez 0, 3 puis 9. Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer le clavier. Ac o . Ba s s Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
TONE ADVANCED TONE Utilisation d’une sonorité avancée Polyphonie Parmi les sonorités du clavier, 100 sont des “Sonorités avancées”. Ce sont des variations de sonorités standard, auxquelles des effets (DSP) et autres réglages ont été appliqués. Par exemple, la sonorité PIANO est modifiée en STEREO PIANO, ORGAN devient ROTARY SPEAKER ORGAN, etc. Le terme polyphonie indique le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps.
Application d’effets aux sonorités REVERB CHORUS Clavier numérique [+]/[–] DSP Sur ce clavier, divers effets peuvent être affectés aux sonorités. Il y a deux types d’effets : les effets système et les effets d’insertion. Les effets intégrés contiennent un grand éventail de variations qui donnent accès à de nombreux effets numériques. Sélection de REVERB et CHORUS Procédez de la façon suivante pour sélectionner REVERB ou CHORUS. 1.
REVERB [왗] / [왘] CURSOR CHORUS [왖] EXIT Clavier numérique [+]/[–] [왔] ENTER DSP Changement des réglages des paramètres REVERB et CHORUS Vous pouvez régler la puissance d’un effet et la façon dont il est appliqué. Les paramètres pouvant être contrôlés dépendent de l’effet. Voir le paragraphe “Paramètres REVERB et CHORUS” pour de plus amples informations. 1. Après avoir sélectionné le type d’effet souhaité, appuyez sur le bouton [왔] (ENTER). • L’écran de réglage des paramètres apparaît. 2.
❚ REMARQUE • L’application d’un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir “Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations. 2. 3. Sélection du type de DSP Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner un type de DSP. 1. 2. 4. Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR) pour afficher le paramètre dont vous voulez changer le réglage.
[+]/[–] [왔] ENTER ❚ REMARQUE • L’application d’un effet aux parties actives dépend aussi des réglages d’envoi de réverbération, d’envoi de chorus et de DSP (activé ou désactivé) du mode Mixeur. Voir “Mixeur” à la page F-35 pour de plus amples informations. • Lorsqu’un morceau de démonstration est reproduit (page F15) l’effet de ce morceau remplace automatiquement celui qui était sélectionné. Il n’est pas possible de changer ni d’annuler l’effet d’un morceau de démonstration.
Utilisation de l’égaliseur EQUALIZER [왗] / [왘] CURSOR Clavier numérique [+]/[–] [왔] ENTER L’égaliseur permet d’obtenir d’autres effets pour changer la qualité du son. Les fréquences se répartissent sur un certain nombre de bandes, dont le niveau peut être abaissé ou élevé pour changer le son. Vous pouvez créer l’acoustique optimale pour le type de musique que vous jouez (par exemple, musique classique) en sélectionnant le réglage d’égaliseur approprié.
Accompagnement automatique RHYTHM MODE VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO Clavier numérique START/STOP Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonction des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. C’est-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer l’ambiance obtenue normalement par un groupe.
❚ REMARQUE CASIO CHORD • Si vous appuyez en même temps sur les deux boutons TEMPO (왖 ou 왔), le tempo sera réinitialisé à la valeur par défaut du rythme actuellement sélectionné. Utilisation de l’accompagnement automatique Voici comment utiliser l’accompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et régler le tempo souhaités. Pour utiliser l’accompagnement automatique 1. 2. 3.
INTRO/ENDING 1/2 Types d’accords Exemple Accords de septième mineure (m7) P o u r j o u e r u n a c c o rd d e septième mineure, maintenez la touche d’accord majeur enfoncée et appuyez sur trois autres touches du clavier d’accompagnement à droite de la touche d’accord majeur.
FULL RANGE CHORD Exemple: Jouer l’accord de Do majeur Cette méthode d’accompagnement fournit en tout 38 types d’accords différents: les 15 types d’accords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types d’accords. Le clavier interprète automatiquement toutes les entrées d’au moins trois touches correspondant à un motif FULL RANGE CHORD comme accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme mélodie.
Clavier numérique ONE TOUCH PRESET MODE INTRO/ENDING 1/2 START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Utilisation d’une insertion Les motifs d’insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété. [+]/[–] AUTO HARMONIZE Début de rythme et d’accompagnement synchronisé Vous pouvez régler le clavier pour qu’un rythme commence dès que vous jouez l’accompagnement au clavier. Voici comment procéder pour utiliser l’insertion. Pour faire une insertion 1.
Achèvement par un motif final Utilisation de l’auto-harmonisation Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez. Lorsque vous utilisez un accompagnement automatique, trois notes sont ajoutées à la mélodie en fonction de l’accord qui est joué.
ACCOMP VOLUME Clavier numérique [+]/[–] A propos des notes et des sonorités de l’auto-harmonisation Les notes jouées au clavier sont appelées “notes mélodiques” tandis que les notes ajoutées à la mélodie par l’autoharmonisation sont appelées “notes harmoniques”. Normalement, la sonorité sélectionnée pour les notes mélodiques est aussi utilisée pour les notes harmoniques, mais vous pouvez utiliser le mixeur (page F-35) pour spécifier une autre sonorité.
Mixeur MIXER [왗]/[왘] CURSOR Clavier numérique [+]/[–] [왔] ENTER Que peut-on faire avec le mixeur Ce clavier permet de jouer plusieurs parties instrumentales en même temps pendant l’accompagnement automatique, la lecture à partir de la mémoire de morceaux, la réception de données par la borne MIDI, etc. Le mixeur affecte chaque partie à un canal précis (1 à 16) et permet de contrôler la mise en ou hors service, le volume et les paramètres de panoramique de chaque canal.
MIXER SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [왔] ENTER 4. Utilisez les touches [+] et [–] pour mettre le canal en ou hors service. Exemple: Pour mettre le canal hors service Ch a n n e l • Appuyez sur [왖] (EXIT) pour revenir à l’écran de sélection de canal. • L’écran de sonorités se rétablit par le bouton MIXER.
Fonctionnement des paramètres Paramètres d’accord Les paramètres dont les réglages peuvent être changés dans le mode Edition de paramètres sont les suivants. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour accorder chacune des parties séparément. Paramètres de la sonorité ■ Tone (Sonorité) (Niveau : 000 à 247) ■ Coarse Tune (Accord grossier) (Niveau : –24 à 00 à +24) Ce paramètre contrôle l’accord grossier du son par demi-tons sur le canal sélectionné.
Mode Synthétiseur Le mode Synthétiseur de ce clavier fournit les outils nécessaires à la création de sonorités originales. En sélectionnant une des sonorités de ce clavier et changeant ses paramètres, vous pouvez créer vos propres sonorités. Ces sonorités pourront ensuite être sauvegardées et sélectionnées de la même façon qu’une sonorité préréglée. (1) Forme d’onde des caractéristiques de la sonorité ■ Tone Setting Spécifie les sonorités préréglées qui doivent être utilisées comme sonorité originale.
■ Resonance (Résonance) La résonance accentue les composantes harmoniques autour de la fréquence de coupure, ce qui crée un son caractéristique. Le son est d’autant plus accentué que la valeur de la résonance est plus grande, comme indiqué ci-dessous.
SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] Création d’une personnalisée sonorité Procédez de la façon suivante pour sélectionner une sonorité préréglée et changer ses paramètres pour créer une nouvelle sonorité. 1. 2. Sélectionnez d’abord la sonorité de base que vous voulez utiliser. Appuyez sur le bouton SYNTH. • Le clavier accède au mode Synthétiseur, et un indicateur apparaît à côté de SYNTH à l’écran.
■ Vibrato Delay (Retard du vibrato) (Niveau : –64 à 00 à +63) ■ Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) (Niveau : –64 à 00 à +63) Spécifie le temps écoulé jusqu’au début du vibrato. Ce paramètre contrôle les changements de volume du son en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier. Une valeur positive élevée correspond à un volume sonore fort lorsque la pression est forte et une valeur négative correspond à un volume sonore faible lorsque la pression est forte.
SYNTH [왔] ENTER Conseils pour la création de sonorités personnalisées Voici quelques conseils utiles qui vous permettront de créer plus rapidement et facilement des sonorités. Utilisez une sonorité préréglée un peu similaire à celle que vous voulez créer. Si vous avez déjà une idée approximative de la sonorité que vous voulez créer, il est préférable de commencer par une sonorité préréglée similaire. ■ Expérimentez différents réglages. Il n’y a pas de règle générale pour la création d’une bonne sonorité.
703A-F-045A F-43
Mémoire de préréglages REGISTRATION BANK Fonctions de la mémoire de préréglages La mémoire de préréglages permet de sauvegarder jusqu’à 16 configurations de clavier (4 ensembles x 4 banques) pour un rappel instantané. Voici la liste des réglages qui peuvent être sauvegardés dans la mémoire.
3. Codes de configuration Vous pouvez affecter des configurations à une des 16 zones auxquelles vous avez accès par les boutons BANK 1 à 4 et les quatre boutons REGISTRATION. Les noms des zones 0-1 à 3-4 sont indiqués ci-dessous. BANK Tout en tenant le bouton STORE enfoncé, appuyez sur le bouton REGISTRATION (1 à 4). • L’écran suivant apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton 2. Store STORE 1 4. 2 Relâchez les boutons STORE et REGISTRATION.
Mémoire de morceaux SONG MEMORY [+]/[–] SONG MEMORY TRACK START/STOP Vous pouvez enregistrer sur ce clavier deux morceaux séparés pour les utiliser ultérieurement. Vous avez le choix entre deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement en temps réel où vous enregistrez les notes au fur et à mesure que vous les jouez, ou l’enregistrement échelonné, où vous enregistrez les accords et les notes, un à un.
Enregistrement en temps réel 6. • Vo u s p o u v e z a u s s i e n re g i s t re r d e s a c c o rd s d’accompagnement automatique en sélectionnant le mode approprié avec le sélecteur MODE. • Les pressions de la pédale en option sont aussi enregistrées. Voir “Contenu de la piste 1 après l’enregistrement en temps réel”. Avec l’enregistrement en temps réel, les notes que vous jouez sur le clavier sont enregistrées au fur et à mesure que vous les jouez. Pour enregistrer en temps réel 1.
SONG MEMORY SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP Réglages du mode Mixeur Les paramètres de mixeur du canal 1 (page F-36) sont automatiquement enregistrés sur la piste 1. Vous pouvez utiliser le mixeur pour changer chaque paramètre. [+]/[–] SONG MEMORY TRACK Variations lors de l’enregistrement en temps réel sur la piste 1 Voici comment vous pouvez introduire un certain nombre de variations pendant l’enregistrement sur la piste 1 en temps réel.
Reproduction d’un morceau enregistré dans la mémoire Après l’enregistrement des pistes, vous pouvez les réécouter pour voir comment elles résonnent. Pour reproduire un morceau de la mémoire 1. Utilisez le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente d’enregistrement, puis utilisez les touches [+] et [–] pour sélectionner un numéro de morceau (0/1). Numéro de morceau Attente de lecture Pl ay • L’écran de numéro de morceau ci-dessus reste affiché pendant cinq secondes environ.
START/STOP 5. Jouez un accord. • Utilisez la méthode de doigté correspondant au mode actuellement sélectionné (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). • Quand le sélecteur MODE est sur NORMAL, désignez l ’ a c c o rd e n u t i l i s a n t l e c l a v i e r d ’ e n t r é e d e fondamentale et le clavier d’entrée de type d’accord. Voir “Désignation d’accords en mode NORMAL” sur cette page pour tous les détails à ce sujet.
Exemple 1: Pour entrer Gm7, tenez Sol enfoncée sur le clavier d’entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m7 sur le clavier d’entrée de type d’accord. (G) Appuyez en continu sur une touche pour désigner l’accord. (m7) Appuyez sur une touche pour désigner le type d’accord. Exemple 2: Pour entrer Gm/C, tenez Do et Sol enfoncées sur le clavier d’entrée de fondamentale et appuyez sur la touche m sur le clavier d’entrée de type d’accord.
Clavier numérique SONG MEMORY [+]/[–] START/STOP SONG MEMORY TRACK Enregistrement de plusieurs pistes L’accompagnement automatique et l’exécution d’un morceau au clavier sont enregistrés sur la piste 1 de la mémoire de morceau. Vous pouvez aussi utiliser cinq autres pistes pour enregistrer les parties mélodiques. Les sonorités peuvent être différentes sur chaque piste, ce qui vous permet de créer un véritable ensemble musical.
2. Utilisez les boutons SONG MEMORY TRACK pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (2 à 6). Exemple: Sélectionnez la piste 2. Clignotement Contenu de la piste après l’enregistrement échelonné Outre les notes et les pauses, les données suivantes sont aussi enregistrées sur la piste pendant l’enregistrement échelonné. Ces données sont valides chaque fois que la piste est reproduite. • Numéro de sonorité 3. Désignez un numéro de sonorité.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Correction d’erreurs survenues lors de l’enregistrement échelonné No t e A3 Les données mémorisées peuvent être comparées à une partition qui se lit de gauche à droite, avec le point d’entrée de nouvelles notes normalement à la droite des dernières notes enregistrées. Voici comment vous pouvez déplacer le point d’entrée vers la gauche pour effectuer des changements sur des données déjà enregistrées.
Pour supprimer des notes particulières 1. 2. 3. Effectuez les étapes 1 et 2 de “Pour corriger des erreurs survenues pendant l’enregistrement échelonné” ci-dessus pour afficher la note que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur le bouton [왗] (CURSOR) pour accéder au mode d’édition. • L’indicateur REC disparaît de l’écran et l’indicateur STEP clignote. 4. Appuyez sur le bouton [왔] (ENTER). Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR) pour aller à l’endroit où la note ou le paramètre doit être changé.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Techniques d’édition et affichages ● Pour changer un numéro de sonorité. Les techniques d’édition que vous utilisez pour changer les différents paramètres mémorisés sont les suivantes. Utilisez le clavier numérique ou les touches [+] ou [–] pour changer un numéro de sonorité.
Edition d’un morceau 4. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes dans le mode Edition de morceau. Numéro du morceau contenant la piste (ne peut pas être changé) Attente de suppression de piste • Supprimer un morceau • Supprimer une plage • Réécrire les données d’en-tête (Données du panneau) Pour supprimer un morceau 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton [왗] ou [왘] (CURSOR) pour afficher l’écran de suppression de piste. T r . De l . ? 5.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER Pour réécrire les données d’en-tête (Enregistrement par le panneau) Vous pouvez utiliser la procédure “Enregistrement par le panneau” pour changer les réglages initiaux de mixeur, du tempo et d’autres réglages mémorisés en en-tête de morceau. 1. 2. 3. 4. Appuyez une fois sur le bouton SONG MEMORY pour mettre le clavier en attente de lecture.
Réglages du clavier LAYER Cette partie décrit comment utiliser la superposition de sonorités (reproduction de deux sonorités par pression d’une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accord. 3. Sélectionnez la sonorité superposée. Exemple: Pour sélectionner “064 FRENCH HORN” comme sonorité superposée, utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 6 puis 4.
TONE [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING LAYER SPLIT 5. PARTAGE 6. Point de partage Pour partager le clavier 1. ❚ REMARQUE Exemple: Pour sélectionner “050 STRINGS” comme sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez le clavier numérique pour entrer 0, 5 puis 0. • La sonorité principale est sur le canal 1 tandis que la sonorité secondaire est sur le canal 3. Vous pouvez aussi utiliser le mixeur pour changer la sonorité et le volume de ces canaux.
Pour partager le clavier et superposer des sonorités 1. Appuyez sur le bouton TONE et entrez le numéro de sonorité pour la sonorité principale. Exemple: Pour sélectionner “065 BRASS SECTION” comme sonorité principale. B r s Se c t 2. Appuyez sur le bouton SPLIT et entrez le numéro de la sonorité secondaire. Exemple: P o u r s é l e c t i o n n e r “ 0 4 8 P I Z Z I C ATO STRINGS” comme sonorité secondaire. Pi zz .
[왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING Transposition du clavier Accordage du clavier La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la clé d’ensemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la clé du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la clé du clavier. Cette fonction vous permet d’accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique. Pour transposer le clavier 1. 2.
Changement d’autres réglages Types de réglages Le tableau suivant montrent les paramètres dont les réglages peuvent être changés. Réglage Menu Description Page Touch Response (Touch) Spécification du changement de volume en fonction de la pression des touches F-61 Transpose (Trans.
[왖] EXIT [왗]/[왘] CURSOR Clavier numérique YES [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING [왔] ENTER Pour utiliser le menu de réglages du clavier 1. 2. Appuyez sur le bouton TOUCH/TRANSPOSE/SETTING. Utilisez les boutons [왗] et [왘] (CURSOR), et les boutons [왖] (EXIT) et [왔] (ENTER) pour rappeler les paramètres dont vous voulez changer les réglages. Menu principal Touch T r ans .
Réglage des paramètres du menu Menu principal Menu secondaire Contraste (Contrast) Display/ Pedal (LCD/Jack) Prise assignable (Jack) Canal du clavier (Keybd Ch) MIDI (MIDI) Initialize/ Delete (Init/Del) 703A-F-067A Jugement d’accords entrée MIDI (Chord) Sortie MIDI de l’accompagnement (AccompOut) Réglage du contrôle local (Local) Reinitialisation du mixeur (InitMix?) Réinitialisation des paramètres (InitPar?) Suppression du rythme personnalisé 100 (rHy 100 Del?) Suppression du rythme personnalisé 10
MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Canaux MIDI “MIDI” est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface, une norme internationale pour l’échange de données musicales entre des instruments de musique électroniques et des appareils informatiques de marques différentes. Les appareils compatibles MIDI peuvent échanger des données, comme la pression ou le relâchement d’une touche, le changement de sonorité et d’autres données fournies sous forme de messages.
Envoi et réception de messages MIDI Ce clavier peut envoyer les notes jouées au clavier ainsi que les motifs de l’accompagnement automatique et le morceau reproduit depuis la mémoire à un autre périphérique, sous forme de messages MIDI. Données MIDI envoyées ■ Notes jouées au clavier Chaque partie du clavier (canaux 1 à 4) peut être envoyée par son propre canal MIDI. Lorsque l’auto-harmonisation est activée, les harmoniques sont aussi envoyées par chaque canal MIDI.
Téléchargement de données Pour raccorder le clavier à un ordinateur Des données d’accompagnement, de morceaux, de sonorité, de DSP et de préréglages ainsi qu’un logiciel permettant de transférer des données entre ordinateur et clavier sont disponibles sur le site Internet CASIO MUSIC SITE*. Veillez à éteindre le clavier et l’ordinateur avant de les relier. Le volume du clavier doit être également réduit. 1.
En cas de problème Problème Le clavier ne fournit aucun son. Cause possible 1. Problème d’alimentation. 2. Vous n’avez pas mis le clavier sous tension. 3. Le volume est trop bas. 4. Le sélecteur MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED. 5. Le contrôle local est hors service. 6. Le canal 1 du mixeur est mis hors service. 7. Le volume du canal 1 du mixeur est trop bas. Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles.
Problème Cause possible Solution Voir page L’accompagnement automatique n’est pas joué. 1. Le volume de l’accompagnement est réglé sur 000. 2. Les canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l’accompagnement automatique sont désactivés. 3. Le réglage de volume des canaux 6 à 10 sur lesquels sont jouées les parties de l’accompagnement automatique est trop bas. 1. Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME et augmentez le volume. 2. Utilisez le mixeur pour activer les canaux. Page F-34 3.
Spécifications Modèle: CTK-671 Clavier: 61 touches normales, 5 octaves avec réponse au toucher (Désactivé/Léger/Normal/ Lourd) Sonorités: Total 348 (100 sonorités du panneau + 128 sonorités GM + 10 sonorités de batterie + 10 sonorités personnalisées + 100 sonorités avancées) ; Superposition de sonorités/Partage du clavier Sonorités d’instruments rythmiques: 61 Polyphonie: 32 notes maximum (16 pour certaines sonorités) Effets: DSP (110 types: intégrés, 10 zones utilisateur) + Réverbération (16 typ
Mémoire de préréglages Nombre de préréglages: 16 (4 préréglages x 4 banques) Contenu de la mémoire: Sélection de sonorité, Sélection de rythme, Réglages de tempo, Partage du clavier (activé/désactivé), Réglages du point de partage, Superposition de sonorités (activé/ désactivé), Réglages de mixeur (Canaux 1-10), Réglages d’effet, Réglages d’égaliseur, Réglages de réponse au toucher, Réglage de prise assignable, Réglages de transposition, Réglages d’accordage, Réglages du volume de l’accompagnement, Harmo
703A-F-075A VIBRAPHONE MARIMBA 15 16 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR 30 31 32 STEEL STR.GUITAR 29 ACCORDION 25 NYLON STR.GUITAR CHURCH ORGAN 24 28 GUITAR ROCK ORGAN BANDONEON JAZZ ORGAN 22 23 HARMONICA ELEC.ORGAN 26 17 PERC.ORGAN 2 20 21 27 17 PERC.
A-2 703A-F-076A 65 66 BREATHY A.SAX TENOR SAX BREATHY T.
703A-F-077A A-3 16 CHORUS CLEAN GUITAR CRUNCH ELEC.GUITAR MUTED DIST GUITAR 32 33 34 OCT JAZZ GUITAR MELLOW NYLON GUITAR 31 SLOW HARMONICA 27 28 GUITAR ENHANCED STEEL GUITAR 22 OCTAVE ACCORDION NEO BANDONEON 25 26 CHORUS STEEL GUITAR 23 PURE CHURCH ORGAN 29 18 OVD ROCK ORGAN 23 24 30 17 JAZZ DRAWBAR 22 17 28 27 27 26 25 25 24 21 19 16 ROTARY PERC.ORGAN 2 ROTARY ELEC.ORGAN 20 17 21 OVD ROTARY ORGAN ROTARY PERC.
A-4 703A-F-078A 65 66 66 VELO.ALTO SAX T.SAXYS VELO.TENOR SAX STACK BARITONE SAX SYNTH-OBOE VELO.CLARINET 72 73 74 75 76 77 WARM VOX POLY SAW BOWED PAD SPACE VOX MOVIE SOUND NEW GOBLIN NEW CRYSTAL STAR THEME BRIGHTER 91 92 93 94 95 96 97 98 99 NEW FANTASY 90 SYNTH-PAD ADVANCED CALLIOPE FRET LEAD MELLOW SAW.LEAD 85 86 89 MELLOW SQR LEAD 84 SYNTH-LEAD VOX LEAD 81 WHISTLES 4TH LEAD 80 SYNTH-PAN FLUTE 82 83 87 75 SYNTH-RECORDER 88 74 VELO.
703A-F-079A A-5 HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR OCT STEEL STR.
A-6 703A-F-080A 78 79 81 82 86 87 90 91 PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW SHAKUHACHI WHISTLE GM OCARINA SQUARE WAVE SAWTOOTH WAVE CALLIOPE LEAD CHIFF LEAD CHARANG SOLO VOX FIFTH SAW BASS LEAD NEW AGE WARM SYNTH POLYSYNTH GM SPACE CHOIR BOWED PAD METAL PAD 175 176 177 178 179 180 SYNTH-LEAD 181 182 183 184 185 186 187 188 SYNTH-PAD 189 190 191 192 193 ECHOES SF 202 203 SHAMISEN GOBLINS 201 206 102 BRIGHT PAD SITAR 101 ATMOSPHERE PAD 199 200 BANJO GM 99 CRYST
703A-F-081A A-7 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET 235 236 237 SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 233 234 POWER SET ELECTRONIC SET 231 ROOM SET 230 232 STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 228 229 Nom des sonorités No.
A-8 703A-F-082A E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1 32 F#1 30 E 1 27 Numéro Touche/ Note HIGH Q S
703A-F-083A A-9 Charte des accords FINGERED Type d'accord F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 changeant le point de partage du clavier (page F-59).
A-10 703A-F-084A No. 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Nom affiché Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay PanDelay Plate 2 Plate 3 LrgRoom 1 LrgRoom 2 Stadium 1 Stadium 2 LongDly 1 LongDly 2 Nom complet Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay Pan Delay Plate 2 Plate 3 Large Room 1 Large Room 2 Stadium 1 Stadium 2 Long Delay 1 Long Delay 2 Liste des effets REVERB Liste d’effets No.
703A-F-085A A-11 Stereo Delay Stereo Cross Delay Enhancer - Delay Reflection 27 27 27 27 27 27 23 23 24 24 RvbRoom1 RvbRoom2 RvbRoom3 RvbHall 1 RvbHall 2 RvbPlate GateRvb 1 GateRvb 2 GateRvb 3 GateRvb 4 [44] [45] 01 M09 Tremolo Cho Trem Pan/Tremolo Fx [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] Reverb Tremolo Chorus - Tremolo Reverb Room 1 Reverb Room 2 Reverb Room 3 Reverb Hall 1 Reverb Hall 2 Reverb Plate Gate Reverb 1 Gate Reverb 2 Gate Reverb 3 Gate Reverb 4 Phaser - Chorus 1 Phaser -
A-12 703A-F-086A 3 : Gain des moyennes fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l’égaliseur de la bande des moyennes fréquences. 4 : Haute fréquence (Niveau : 0 (6.0 KHz), 1 (8.0 KHz), 2 (10 KHz)) Règle la fréquence de coupure de l’égaliseur de la bande des hautes fréquences. 1 : Gain des basses fréquences (Niveau : -12, -11, -10 à 0 à +10, +11, +12) Règle le gain de l’égaliseur de la bande des basses fréquences. 2 : Moyennes fréquences (Niveau : 0 (1.0 KHz), 1 (1.
703A-F-087A A-13 1 : Attaque (Niveau : 0 à 127) Règle la durée d’attaque du signal d’entrée. Si la valeur est petite, la compression est rapide, et l’attaque du signal d’entrée est supprimée. Si la valeur est élevée, la compression est retardée et l’attaque reste telle quelle. 0 : Profondeur (Niveau : 0 à 127) Règle la compression du signal audio.
A-14 703A-F-088A 0 : Basses fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle la fréquence de l’accentuation des basses fréquences. 1 : Gain des basses fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle le gain de l’accentuation des basses fréquences. 5 : Vitesse rapide (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse de la rotation des haut-parleurs dans le mode Rapide. ■ Paramètres ■ Fonction Accentue le contour du grave et de l’aigu du signal d’entrée.
703A-F-089A A-15 0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO. ■ Paramètres ■ Fonction Chorus stéréo en fonction d’un LFO à forme sinusoïdale. 17 : Sin 2-Phase Chorus 3 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l’effet. 2 : Rétroaction (Niveau : -64 à 0 à +63) Règle la rétroaction du son. 1 : Profondeur du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la profondeur du LFO. 0 : Vitesse du LFO (Niveau : 0 à 127) Règle la vitesse du LFO.
A-16 703A-F-090A 5 : Rapport C (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal central. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard. 4 : Rapport L (Niveau : 0 à 127) Règle la durée du retard du canal gauche. Proportionnel à la valeur définie pour la durée du retard. 3 : Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l’amortissement du retard des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l’amortissement est grand.
703A-F-091A A-17 ■ Fonction Retard 2 sorties gauche/droite 28 : 2-Tap Delay 4 : Niveau humide (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de l’effet. 3 : Niveau ER (Niveau : 0 à 127) Règle le niveau de la réflexion initiale. 2 : Amortissement des hautes fréquences (Niveau : 0 à 127) Règle l’amortissement de la réverbération des hautes fréquences. Plus la valeur est petite, plus l’amortissement est grand. 1 : Durée (Niveau : 0 à 127) Règle la durée de la réverbération.
A-18 703A-F-092A 2 : Rétroaction du flanger ■ Paramètres 7 : Amortissement des hautes fréquences du retard 2 : Hautes fréquences de l’accentuation 4 : Vitesse du LFO du flanger 5 : Durée du retard 6 : Rétroaction du chorus 5 : Profondeur du LFO du chorus 4 : Vitesse du LFO du chorus 3 : Gain des hautes fréquences de l’accentuation 2 : Hautes fréquences de l’accentuation 1 : Gain des basses fréquences de l’accentuation 0 : Basses fréquences de l’accentuation ■ Paramètres ■ Fonction Multi effe
703A-F-093A A-19 4 : Niveau humide de la réflexion 5 : Gain de la distorsion 4 : Niveau sec de l’anneau 3 : Niveau humide de l’anneau 2 : Profondeur du LFO de l’anneau 1 : Vitesse du LFO de l’anneau 0 : Fréquence OSC de l’anneau ■ Paramètres ■ Fonction Multi effecteur relié à Ring Modulator – Distorsion.
A-20 703A-F-094A 1 : Manuel du Wah 0 : Résonance du Wah ■ Paramètres ■ Fonction Multi effecteur relié à Auto Wah – Tri 2-Phase Chorus – 2-Tap Delay.
703A-F-095A A-21 1 : Profondeur du Wah 7 : Amortissement de l’aigu du retard 6 : Rétroaction du retard 5 : Niveau humide du retard 4 : Durée du retard 3 : Niveau de la distorsion 2 : Hautes fréquences de la distorsion 1 : Basses fréquences de la distorsion 0 : Gain de la distorsion ■ Paramètres ■ Fonction Multi effecteur relié à Distorsion – 3-Tap Delay M28 : Multi28 (Distorsion – 3-Tap Delay) 7 : Rétroaction du retard 6 : Niveau humide du retard 5 : Durée du retard 4 : Niveau de la distors
703A-F-096A
703A-F-097A
703A-F-098A
703A-F-099A
703A-F-100A
703A-F-101A
703A-F-102A Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth O 9nH v = 1-127 X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 X X X O O O O O O O O O O O*2 O*2 O*2 O O O O O O Control Change 74 76 77 0, 32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 71 72 73 Key's Ch's After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF V
703A-F-103A X X X O O X X X X X X X *2 Sélectionné selon le réglage de la pédale de sustain.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. P CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK671_f_cover.p65 Page 3 MA0104-A 01.8.1, 3:54 PM Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie CTK671-F-1 Adobe PageMaker 6.