USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO P CTK671-ES-1 CTK671_es_cover.p65 Page 1 01.8.1, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Bienvenido... ¡A la familia feliz de propietarios satisfechos de los instrumentos musicales electrónicos CASIO! Para aprovechar al máximo de todas las características y funciones del teclado, lea detalladamente este manual y téngalo a mano para referencias futuras. ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño.
Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ❐ 348 sonidos, incluyendo 100 “sonidos avanzados” Un total de 238 sonidos estándar incluyendo piano, órgano, cobres y otros preajustes le proporcionan con el sonido que necesita, mientras la memoria para 10 sonidos de usuario le permiten almacenar sus propias creaciones originales.
❐ Modo de sintetizador Edite los sonidos incorporados para producir sus propias creaciones originales. En la memoria, puede almacenar hasta 10 sonidos personales para recuperarlos de la misma manera que los sonidos incorporados. ❐ Compatibilidad con la MIDI general Los sonidos de la MIDI general de este teclado le permiten la conexión a una computadora personal para disfrutar de las capacidades de la “música computarizada de escritorio”.
Precauciones de seguridad Símbolos En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados. PELIGRO Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2. Comuníquese con su médico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
No incinere el producto. No tire el producto al fuego. Haciéndolo puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales. Agua y objetos extraños El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos metálicos) que ingresan en el producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentación. 2. Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente. 3.
PRECAUCIÓN Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes. • No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor. • No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA. Adaptador de CA El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta. Pantalla de display • No aplique presión sobre el panel LCD de la pantalla del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.
Cuidado de su instrumento Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice cerca de una radio o TV. Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio. No limpie con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Indice Bienvenido... .......................... S-1 Introducción........................... S-2 Usando el acompañamiento automático ........................... S-28 Seleccionando un ritmo ...........................S-28 Precauciones de seguridad .. S-4 Ejecutando un ritmo ................................. S-28 Cuidado de su instrumento .. S-9 Usando el acompañamiento automático .... S-29 Indice .................................... S-10 Usando un patrón de introducción (Intro) ........................
Función de memoria de canciones ............................. S-46 Apéndice ............................... A-1 Pistas .......................................................S-46 Lista de asignación de batería ................... A-8 Operaciones básicas de la memoria de canciones .............................S-46 Cuadro de acordes Fingered ..................... A-9 Usando la grabación en tiempo real ........ S-47 Lista de sonidos .........................................A-1 Lista de efecto .........
Guía general 8 9 PLAY RECORD STEP RECORD A B a a b b c a b c d d e c e f 2 4 6 8 3 5 7 9 1 b a 0 B C A * PLAY RECORD STEP RECORD (TIE) 1 3 MAX FULL RANGE CHORD FINGERED CASIO CHORD NORMAL MIN REST BANK /NO /YES STORE G E H H F D a G D (TIE) REST a b c d e /NO 3 /YES f b E a b BANK c F STORE a b c d d S-12 703A-E-086A
b • Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando el tipo en negrita.
Acerca del display 1 2 3 4 5 6 7 Gr andPno 15 14 13 12 11 10 9 8 1. Aquí aparecen indicadores para mostrar cuando la reverberación, chorus, DSP y modo de mezclador, memoria de canción o respuesta al toque están siendo usados. 2. El indicador TONE aparece cuando está seleccionado o viendo el ajuste TONE, mientras aparece RHYTHM para el ajuste RHYTHM. Los indicadores AD y TONE aparecen cuando está seleccionando o viendo un sonido avanzado.
11. El número de tiempos por minuto se indica mientras un ritmo, acompañamiento automático o modo de memoria de canciones está siendo usado. • El área de tempo también se usa para indicar el reloj de la función de memoria de canciones. 12. REC destella sobre el display durante la condición de espera de grabación de la memoria de canciones. REC permanece sobre el display sin destellar mientras una grabación se encuentra en progreso. Se visualiza STEP durante la grabación en intervalos. 13.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use. Usando las pilas Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas. Para colocar las pilas 1. Retire la cubierta del compartimiento de pilas. 2.
Usando el adaptador de CA Desactivación automática Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.
Contenidos de la memoria Además de los ajustes, los datos almacenados en el modo de registro y modo de memoria de canciones también son retenidos cuando la alimentación del teclado está desactivada. Energía eléctrica Los ajustes y datos de memoria descritos anteriormente quedan retenidos en tanto el teclado está siendo alimentado con energía eléctrica. Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas corta el suministro de energía eléctrica al teclado.
Conexiones Terminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones. Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.
Terminal de toma sustain/asignable Accesorios y opciones Puede conectar un pedal de sustain opcional (SP-2 o SP-10) al terminal de toma sustain/asignable para habilitar las capacidades que se describen a continuación. Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Operaciones básicas VOLUME TONE MODE POWER Botones numéricos Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas. Para tocar el teclado 1. 2. 3. 4. 3. Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar. Ejemplo: Para seleccionar “039 ACOUSTIC BASS”, ingrese 0, 3 y luego 9. Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado. Ac o . Ba s s Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
TONE ADVANCED TONE Usando un sonido avanzado 100 de los sonidos preajustados son “Sonidos avanzados”, que son variaciones de los sonidos estándar creados por la programación en efectos (DSP) y otros ajustes. Por ejemplo, PIANO está modificado en STEREO PIANO, ORGAN se c o n v i e r t e e n R O TA RY S P E A K E R O R G A N , y a s í sucesivamente. Para seleccionar un sonido avanzado 1. Presione el botón ADVANCED TONE.
Aplicando efectos a los sonidos REVERB CHORUS Botones numéricos [+]/[–] DSP Este teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos. Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de efectos digitales generales. Seleccionando REVERB y CHORUS Para seleccionar REVERB y CHORUS realice los pasos siguientes. 1. Bloques de efectos Los efectos de este teclado están organizados de la manera siguiente.
REVERB [왗] / [왘] CURSOR CHORUS [왖] EXIT Botones numéricos [+]/[–] [왔] ENTER DSP Cambiando los ajustes de los parámetros REVERB y CHORUS Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera en que se aplica. Los parámetros que puede controlar depende en el efecto. Para mayor información vea la parte titulada “Parámetros REVERB y CHORUS”. 1. Después de seleccionar el tipo de efecto que desea, presione el botón [왔] (Enter). • Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetro. 2.
❚ NOTA • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de mezclador, envío de chorus y ajustes DSP de activación/desactivación. Para mayor información vea la parte titulada “Función de mezclador” en la página S-35. Seleccionando un tipo DSP Para seleccionar un tipo DSP realice los pasos siguientes. 1. 2. Presione el botón DSP de modo que el indicador aparezca próximo a DSP sobre el display.
[+]/[–] [왔] ENTER ❚ NOTA • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de mezclador, envío de chorus y ajustes DSP de activación/desactivación. Para mayor información vea la parte titulada “Función de mezclador” en la página S-35. • Ejecutando una melodía de demostración (página S-15) cambia automáticamente el efecto que se encuentra asignado a la melodía. No puede cambiar o cancelar un efecto de la melodía de demostración.
Usando el ecualizador EQUALIZER [왗] / [왘] CURSOR Botones numéricos [+]/[–] [왔] ENTER El ecualizador es otro tipo de efecto que puede usar para realizar los ajustes en la calidad de sonido. Las frecuencias se dividen entre un número de bandas, y elevando y descendiendo el nivel de cada banda de frecuencia altera el sonido. Puede reproducir las acústicas óptimas para el tipo de música que está ejecutando (clásica, por ejemplo), seleccionando el ajuste de ecualizador aplicable.
Usando el acompañamiento automático RHYTHM MODE VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO Botones numéricos START/STOP Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se está usando.
Usando el acompañamiento automático El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar el tempo del ritmo al valor que desea. El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el teclado de melodía Teclado de acompañamiento Teclado de melodía Para usar el acompañamiento automático ❚ NOTA 1. Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD.
INTRO/ENDING 1/2 ❚ NOTA C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 • Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor. FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes diferentes. A continuación se describe el “Teclado de acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO usando FINGERED.
FULL RANGE CHORD Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Este método de acompañamiento le proporciona un total de 38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se interpreta como ejecución de melodía.
Botones numéricos ONE TOUCH PRESET MODE INTRO/ENDING 1/2 Usando un patrón de relleno Los patrones de relleno le permiten cambiar momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de relleno. Para insertar un relleno 1. 2. [+]/[–] AUTO HARMONIZE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN NEXT Presione el botón START/STOP para iniciar la ejecución de ritmo. Seleccione la variación de relleno que desea.
Finalizando con un patrón de finalización Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural. El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está usando. 4. Inicie el ritmo y acompañamiento automático, y toque algo sobre el teclado.
ACCOMP VOLUME Botones numéricos [+]/[–] Acerca de los sonidos y notas de la armonización automática Las notas que ejecuta sobre el teclado se denominan “notas de melodía”, mientras las notas agregadas a la melodía por la armonización automática se denominan “notas de armonización”.
Función de mezclador MIXER [왗]/[왘] CURSOR Botones numéricos [+]/[–] [왔] ENTER Qué puede hacer con el mezclador Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución del acompañamiento automático, reproducción desde la memoria de canciones, recepción de datos a través del terminal MIDI, etc.
MIXER SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [왔] ENTER 4. Utilice los botones [+]/[–] para seleccionar la activación o desactivación. Ejemplo: Para desactivar el canal. Ch a n n e l • Presione [왖] (EXIT) para retornar a la pantalla de selección de canal. • Presionando el botón MIXER retorna a la pantalla de sonido. ❚ NOTA • La presentación de datos MIDI solamente muestra los datos para los canales seleccionados con el mezclador.
Cómo funcionan los parámetros Parámetros de afinación Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede cambiar en el modo de edición de parámetro. Estos parámetros pueden usarse para afinar individualmente cada una de las partes. Parámetros de sonido ■ Coarse Tune (Afinación cromática) (Gama: –24 a 00 a +24) ■ Tone (Sonido) (Gama: 000 a 247) Este parámetro controla la afinación cromática de la altura tonal del canal seleccionado en unidades de semitono.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y cambie sus parámetros para crear su propio sonido original. Aun puede almacenar sus sonidos en la memoria y seleccionarlo usando el mismo procedimiento que el usado para seleccionar un sonido preajustado.
■ Resonancia Almacenando los sonidos de usuario La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte Valor pequeño El grupo de números de sonidos desde 238 a 247 (User 01 a User 10) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario.
SYNTH [왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] Creando un sonido de usuario Parámetros y sus ajustes Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido de usuario. A continuación se describe la función y de cada parámetro proporciona su gama de ajuste. 1. 2. Primero, seleccione el sonido preajustado que desea usar como una base para el sonido de usuario.
■ Vib.Depth (Profundidad de vibrato) (Gama: –64 a 00 a +63) ■ Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: –64 a 00 a +63) Profundidad del efecto de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado. Un valor positivo más grande aumenta el volumen de salida a medida que aumenta la presión, mientras un valor negativo disminuye el volumen con una presión de teclado aumentada.
SYNTH [왔] ENTER Sugerencias para la creación de un sonido de usuario Las sugerencias siguientes proporcionan un consejo práctico acerca de la creación del sonido de usuario de una manera un poco más rápida y fácil. Utilice un sonido preajustado que sea similar al que está tratando de crear. Siempre que tenga una idea aproximada del sonido que está tratando de crear, es siempre una buena idea iniciar un sonido preajustado que sea similar. ■ Experimente con varios ajustes diferentes.
4. Presione [왔] (ENTER) para almacenar el sonido de usuario. • El mensaje “Save OK” aparece momentáneamente sobre el display, seguido por la pantalla de selección de sonido o ritmo. • Para cancelar la operación de almacenamiento en cualquier momento, presione el botón SYNTH o el botón [왖] (EXIT) para salir del modo de sintetizador. Presionando de nuevo el botón SYNTH (antes de seleccionar otro sonido) retorna al modo de sintetizador con todos los ajustes de parámetros todavía en posición.
Memoria de registro REGISTRATION BANK STORE Características de la memoria de registro Banco 1 Area Sonido Ritmo La memoria de registro le permite almacenar hasta 16 ajustes del teclado (4 ajustes x 4 bancos) para una recuperación instantánea siempre que los necesita. La siguiente es una lista de los ajustes que son almacenados en la memoria de registro. 1 * VELO.ALTO SAX + ROCK ORGAN POP 2 3 4 * E.PIANO PAD + WHISTLE * MORE DISTORTION GT ELEC.GUITAR Ajustes de la memoria de registro • Sonido.
• Banco 1 seleccionado. Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 16 áreas, que puede seleccionar usando los botones 1 al 6 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área desde 0-1 a 3-4 se muestran a continuación. Ban k 3. BANK STORE Mientras sostiene presionado el botón STORE, presione un botón (1 a 4) de REGISTRATION. • El display siguiente aparece cuando presiona el botón 2.
Función de memoria de canciones SONG MEMORY [+]/[–] SONG MEMORY TRACK START/STOP Este teclado le permite grabar dos canciones separadas en la memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para grabar una canción: grabación en tiempo real en donde graba todas las notas que ejecuta a medida que las toca sobre el teclado, y grabación en incrementos en donde ingresa los acordes y las notas una por una.
Usando la grabación en tiempo real 4. • Número de sonido. • Número de ritmo. • Tempo. • Interruptor MODE. Con la grabación en tiempo real, las notas que toca sobre el teclado son grabadas a medida que las toca. Para grabar con la grabación en tiempo real 1. 2. 5. 6. Número de canición (0 o 1) • La pantalla del número de canción anterior permanece sobre la presentación durante cinco segundos.
SONG MEMORY SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP Ajustes del modo de mezclador Los parámetros del mezclador del canal 1 (página S-36) son grabados automáticamente a la pista 1. Puede usar el mezclador para cambiar cada uno de los parámetros. Capacidad de memoria El teclado tiene memoria para aproximadamente 3.500 notas. Puede usar las 3.500 notas para una sola canción, o puede dividir la memoria entre dos canciones diferentes.
Reproduciendo desde la memoria de canciones Grabación de la melodía y acordes con la grabación en incrementos Una vez que graba las pistas a la memoria, puede reproducirlas para ver cómo suenan. Con la grabación en incrementos, puede grabar las notas y acordes de acompañamiento automático y aun especificar las longitudes de las notas una por una.
START/STOP 5. Ejecute un acorde. • Utilice el método de ejecución de acordes que se especifica por el ajuste del interruptor MODE actual (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). • Cuando el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, especifique el acorde usando el teclado de ingreso de nota fundamental y teclado de ingreso de tipo de acorde. Para más detalles, vea la sección “Especificando acordes en el modo normal” en esta página.
Para especificar un acorde, sostenga presionada la tecla en el teclado de ingreso de nota fundamental que especifica la nota fundamental, y presione la tecla en el teclado de ingreso de tipo de acorde para especificar el tipo de acorde. Cuando se ingresa un acorde con una nota de bajo especificada, presionando dos teclas en el teclado de ingreso de la nota fundamental ocasiona que la nota más baja se especifique como una nota de bajo.
Botones numéricos SONG MEMORY [+]/[–] START/STOP SONG MEMORY TRACK Grabando múltiples pistas La pista 1 de la memoria de canciones del teclado graba los acompañamientos automáticos y la ejecución del teclado. Además, hay cinco pistas de melodía que puede usar para grabar solamente las partes de melodía. Puede grabar sonidos diferentes a las pistas de melodía y construir un conjunto completo de instrumentos para sus grabaciones.
2. Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para seleccionar la pista a la que desea grabar (2 a 6). Ejemplo: Selección de la pista 2. Destello Contenidos de pista después de la grabación en incrementos Además de las notas y pausas, los siguientes datos también se graban a la pista durante la grabación en incrementos. Estos datos se aplican siempre que se reproduce la pista. • Número de sonido 3. Especifique un número de sonido.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Corrección de errores mientras se graba en incrementos No t e A3 Los datos de la memoria pueden ser considerados como una partitura musical que progresa de izquierda a derecha, con el punto de ingreso normalmente en el extremo derecho de los datos grabados. El procedimiento descrito aquí le permite mover el punto de ingreso hacia la izquierda para realizar cambios en los datos que ya ha ingresado.
Para borrar datos de nota específicos 1. 2. 3. Realice los paso 1 y 2 de la parte titulada “Para corregir errores mientras se graba en incrementos” anterior, para visualizar la nota que desea borrar. 3. Presione el botón [왗] (CURSOR) para ingresar el modo de edición. • El indicador REC desaparece desde el display, y el indicador STEP destella. 4. Presione el botón [왔] (ENTER).
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER SONG MEMORY TRACK Técnicas de edición y contenidos del display ● Para cambiar un número de sonido Para cambiar un número de sonido utilice los botones numéricos o botones [+] y [–]. A continuación se describen las técnicas de edición que puede usar para cambiar los variados parámetros almacenados en la memoria. ● Para cambiar la presión de tecla (velocidad) de una nota Utilice las botones numéricos o [+] y [–] para ajustar la presión de tecla.
Edición de una canción 4. Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de edición de canción. Número de la canción que contiene la pista (no puede cambiarse) Espera de borrado de pista • Borrado de una canción. • Borrado de una pista. • Regrabación de datos de encabezamiento de una canción (grabación de panel). Para borrar una canción 1. 2. 3. Presione el botón [왗] o [왘] (CURSOR) para visualizar la pantalla de borrado de pista. T r . De l . ? 5.
[왗]/[왘] CURSOR SONG MEMORY YES [+]/[–] [왔] ENTER Para volver a grabar los datos de encabezamiento de canción (grabación de panel) Para cambiar el mezclador inicial, tempo y otros ajustes almacenados en el encabezamiento de canción, puede usar el procedimiento llamado “Grabación de panel”. 1. 2. 3. 4. Presione una vez el botón SONG MEMORY para ingresar la condición de espera de reproducción.
Ajustes del teclado LAYER Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y afinación. 3. Seleccione el sonido estratificado. Ejemplo: Para seleccionar “064 FRENCH HORN” como el sonido estratificado, utilice los botones numéricos para ingresar 0, 6 y luego 4. F r .
TONE [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING LAYER SPLIT DIVISION Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división, presione la tecla G3. G3 Sonido de división (PIZZICATO STRINGS) Sonido principal (STRINGS) 5. Punto de devisión Para dividir el teclado 1. 6. Primero seleccione el sonido principal. Ejemplo: Para seleccionar “050 STRINGS” como el sonido principal, presione el botón TONE y luego utilice los botones numéricos para ingresar 0, 5 y luego 0. S t r i ngs 2. Presione el botón SPLIT.
Para dividir el teclado y luego estratificar los sonidos 1. Presione el botón TONE y luego ingrese el número de sonido del sonido principal. Ejemplo: Para ajustar “065 BRASS SECTION” como el sonido principal. B r s Se c t 2. Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número de sonido de división. Ejemplo: Para ajustar “048 PIZZICATO STRING” como el sonido dividido. Pi zz .
[왗]/[왘] CURSOR [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING Transposición del teclado Afinación del teclado La transposición le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado. La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical.
Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Página Respuesta al toque (Touch) Especificación de cómo el sonido debe cambiar con la presión del teclado. S-61 Transposición (Trans.) Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-62 Afinación (Tune) Ajuste fino de afinación del teclado completo.
[왖] EXIT [왗]/[왘] CURSOR Botones Numéricos YES [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING [왔] ENTER Para usar el menú de ajustes del teclado 1. 2. Presione el botón TOUCH/TRANSPOSE/SETTING. Utilice los botones [왗] y [왘] (CURSOR), y los botones [왖] (EXIT) y [왔] (ENTER) para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar. Menú principal Touch T r ans .
Itemes del menú de ajuste Menú principal Gama Ajuste por omisión 00 a 12 06 SUS SoS SFt SUS — — rhy — Canal de teclado (Keybd Ch) 01 a 16 01 Análisis de acordes entrada MIDI (Chord) on/oFF oFF on/oFF oFF on/oFF on — — — — — — Borra los datos de ritmo Nº 100 del usuario. — — Borra los datos de ritmo Nº 101 del usuario. — — Borra los datos de ritmo Nº 102 del usuario. — — Borra los datos de ritmo Nº 103 del usuario.
MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y computadoras (dispositivos) producidos por diferentes fabricantes. Un equipo compatible con la MIDI puede intercambiar presiones de tecla del teclado, liberación de tecla, cambio de sonido y otros datos como mensajes.
Enviando y recibiendo mensajes MIDI Este teclado puede enviar las notas que ejecuta sobre el teclado, así también como patrones de acompañamiento y reproducción de la memoria de canciones como mensajes MIDI a otro dispositivo. Datos de envío MIDI ■ Ejecución de teclado Cada parte del teclado (Canales 1 al 4) es enviada sobre su propio canal MIDI individual. Cuando la armonización automática está activada, las notas de armonización también son enviadas sobre cada canal MIDI individual.
Usando el servicio de descarga de datos Los datos de acompañamiento, canción, sonido, DSP y registro, así como el software de aplicación para la transferencia de datos entre su computadora y el teclado, se encuentran todos disponibles para la descarga en el sitio CASIO MUSIC SITE*. Para conectar a una computadora Asegúrese de desactivar la alimentación del teclado y su computadora antes de conectarlos. También deberá ajustar el controlador de volumen del teclado a un volumen relativamente bajo. 1.
Solución de problemas Problema No hay sonido en el teclado. Causas posibles Acción a tomar 1. Problema de fuente de alimentación. 1. Enchufe correctamente el adaptador de CA, asegúrese de que las polos de las pilas (+/–) se orientan correctamente, y verifique para asegurarse de que las pilas no están agotadas. 2. Presione el botón POWER para activar la unidad. 3. Utilice el cursor de volumen (VOLUME) para aumentar el volumen. 4.
Vea la página Problema Causas posibles Acción a tomar El acompañamiento automático no suena. 1. Volumen de acompañamiento ajustado a 000. 1. U t i l i c e e l b o t ó n A C C O M P VOLUME para aumentar el volumen. 2. Utilice el mezclador para activar los canales. Página S-34 3. Utilice el mezclador para elevar el volumen para el canal aplicable. Página S-36 2. P a r t e s d e l a c o m p a ñ a m i e n t o automático de los canales 6 al 10 están desactivadas. 3.
Especificaciones Modelo: CTK-671. Teclado: 61 teclas normales, 5 octavas con respuesta al toque (Off / Light / Normal / Heavy). Sonidos: Total 348 (100 sonidos de panel + 128 sonidos de la GM + 10 sonidos de batería + 10 sonidos del usuario + 100 sonidos avanzados); estratificador y división. Sonidos de instrumento de ritmo: 61. Polifonía: Máximo 32 notas (16 para ciertos sonidos). Efectos: DSP (110 tipos: interno, 10 áreas de usuario) + Reverberación (16 tipos) + Coro (16 tipos).
Memoria de registro Números de pasos: 16 (4 ajustes x 4 bancos).
703A-E-147A 6 CHURCH ORGAN 24 HARMONICA ROCK ORGAN 27 JAZZ ORGAN 22 23 ACCORDION ELEC.ORGAN 21 BANDONEON PERC.ORGAN 2 20 25 PERC.ORGAN 1 19 26 DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 17 ORGAN MARIMBA 18 11 VIBRAPHONE 15 16 22 23 21 19 18 17 16 17 17 16 16 12 8 9 GLOCKENSPIEL 7 13 CHROMATIC PERC CELESTA HARPSICHORD CLAVI 11 12 5 4 5 4 2 3 1 1 0 0 14 GLASS E.PIANO SOFT E.PIANO MODERN E.PIANO 9 ELEC.PIANO 7 8 10 HONKY-TONK ELEC.
A-2 703A-E-148A 62 63 65 66 TUBA MUTE TRUMPET FRENCH HORN BRASS SECTION OCTAVE BRASS BRASS+SYNTH ANALOG SYNTH-BRASS VINTAGE SYNTH-BRASS SOPRANO SAX ALTO SAX BREATHY A.SAX TENOR SAX BREATHY T.
703A-E-149A A-3 23 22 NEO BANDONEON SLOW HARMONICA MELLOW NYLON GUITAR ENHANCED STEEL GUITAR CHORUS STEEL GUITAR 26 27 28 GUITAR 29 30 19 25 25 24 21 PURE CHURCH ORGAN OCTAVE ACCORDION 24 18 17 16 17 17 16 16 12 11 25 JAZZ DRAWBAR OVD ROCK ORGAN 22 23 ROTARY PERC.ORGAN 2 ROTARY ELEC.ORGAN 20 ROTARY PERC.
A-4 703A-E-150A 62 63 66 66 BRASS SFZ DEEP SYNTH-BRASS SLOW SYNTH-BRASS MELLOW S.SAX A.SAXYS VELO.ALTO SAX T.SAXYS VELO.TENOR SAX STACK BARITONE SAX SYNTH-OBOE VELO.CLARINET 67 68 69 70 REED 71 72 73 74 75 76 77 61 WARM VOX POLY SAW BOWED PAD SPACE VOX MOVIE SOUND NEW GOBLIN 91 92 93 94 95 96 NEW FANTASY 90 SYNTH-PAD ADVANCED CALLIOPE FRET LEAD MELLOW SAW.
703A-E-151A A-5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32 32 32 16 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N PIANO 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 Piano 1 Piano 2 Pia
A-6 703A-E-152A 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ETHNIC SYNTH-SFX SYNTH-PAD SYNTH-LEAD PIPE OBOE GM ENGLISH HORN BASSOON CLARINET GM PICCOLO OCT FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW SHAKUHACHI WHISTLE GM OCARINA SQUARE WAVE SAWTOOTH WAVE CALLIOPE LEAD CHIFF LEAD CHARANG SOLO VOX FIFTH SAW BASS LEAD NEW AGE WARM SYNTH POLYSYNTH GM SPACE CHOIR BOWED PAD METAL PAD HALO SYNTH S
703A-E-153A A-7 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET 235 236 237 SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 233 ELECTRONIC SET 232 234 ROOM SET POWER SET 230 231 STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 228 229 48 40 32 30 25 24 16 8 1 0 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 MSB de selección de banco Cambio de programa Nombre de sonido Nº Grupo de sonido Bank Select MSB Program Change Tone Name 247 246 245 244 243 242 241 240 239 238 Nº Grupo de sonido No.
A-8 703A-E-154A E6 88 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 F5 77 E5 76 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 F4 65 E4 64 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 F3 53 E3 52 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 F2 41 E2 40 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 F1 29 E1 28 E 6 87 C#6 85 B 5 82 A 5 80 F#5 78 E 5 75 C#5 73 B 4 70 A 4 68 F#4 66 E 4 63 C#4 61 B 3 58 A 3 56 F#3 54 E 3 51 C#3 49 B 2 46 A 2 44 F#2 42 E 2 39 C#2 37 B 1 34 A 1 32 F#1 30 E 1 27 HIGH Q SLAP SCRATCH PUSH SCR
703A-E-155A A-9 Fingered Chord Chart F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B F F /(G ) G (G )/A A (A )/B B aug sus4 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 : Puede cambiar la gama del teclado de los acordes dim7 para las notas fundamentales A, B y acordes aumentados (augment) para las notas fundamentales B y B mediante el ajuste del punto de división (página S-59).
A-10 703A-E-156A Type Name Nombre de tipo Room 1 Room 2 Room 3 Hall 1 Hall 2 Plate 1 Delay Pan Delay Plate 2 Plate 3 Large Room 1 Large Room 2 Stadium 1 Stadium 2 Long Delay 1 Long Delay 2 No.
703A-E-157A A-11 DSP Name [34] [35] [36] [37] [38] [39] Reverb 27 27 27 27 27 27 M02 M02 M04 M04 M00 M00 M01 M01 M19 M18 M23 M08 M03 M03 RvbRoom1 RvbRoom2 RvbRoom3 RvbHall 1 RvbHall 2 RvbPlate PhaCho 1 PhaCho 2 PhaDly 1 PhaDly 2 ChoDly 1 ChoDly 2 ChoDly 3 ChoDly 4 CmpDelay CmpEnDly CmpChoRf Cho Flan FlanDly 1 FlanDly 2 Reverb Room 1 Reverb Room 2 Reverb Room 3 Reverb Hall 1 Reverb Hall 2 Reverb Plate Phaser - Chorus 1 Phaser - Chorus 2 Phaser - Delay 1 Phaser - Delay 2 Chorus - Delay 1 Chorus - De
A-12 703A-E-168A ■ Parámetros 0: Low Frequency (Frecuencia baja) (Gama: 0 (200Hz), 1 (400Hz), 2 (800Hz)). Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda baja. 1: Low Gain (Ganancia baja) (Gama: -12, -11, -10 a 0 a +10, +11, +12) Ajusta la ganancia del ecualizador de banda baja. 2: High Frecuency (Frecuencia alta) (Gama: 0 (6.0KHz), 1 (8.0KHz), 2 (10KHz)) Ajusta la frecuencia de corte del ecualizador de banda alta. ■ Función Esto es un efecto de un ecualizador de dos bandas.
703A-E-169A A-13 ■ Función Esto es un generador de efectos que puede usar para ajustar un valor de límite superior en el nivel de la señal de entrada. 07: Limiter (Limitador) ■ Parámetros 0: Depth (Profundidad) (Gama: 0 a 127) Ajusta la compresión de la señal de audio. 1: Attack (Ataque) (Gama: 0 a 127) Ajusta el valor de ataque de la señal de entrada. Un valor más pequeño ocasiona una rápida operación del compresor, que suprime el ataque de la señal de entrada.
A-14 703A-E-170A ■ Parámetros 0: O v e r d r i v e G a i n ( G a n a n c i a d e sobreaccionamiento) (Gama: 0 a 127) Ajusta la ganancia de sobreaccionamiento. 1: O v e r d r i v e L e v e l ( N i v e l d e sobreaccionamiento) (Gama: 0 a 127) Ajusta el nivel de salida de la sobreaccionamiento. 2: Speed (Velocidad) (Gama: lento, rápido) Cambia el modo de velocidad entre rápido y lento. 3: Break (Pausa) (Gama: rotación, parada) Para la rotación del altavoz.
703A-E-171A A-15 ■ Parámetros 0: Rate (Régimen de LFO) (Gama: 0 a 127) Ajusta el régimen del oscilador LFO. ■ Función Este chorus estéreo está de acuerdo con LFO de onda triangular. 19: Tri 2-Phase Chorus (Chorus de 2 fases Tri) ■ Parámetros 0: Rate1 (Régimen LFO rápido) (Gama: 0 a 127) Ajusta el régimen del LFO1. 1: Depth1 (Profundidad LFO rápida) (Gama: 0 a 127) Ajusta la profundidad del LFO1. 2: Rate2 (Régimen LFO lento) (Gama: 0 a 127) Ajusta el régimen del LFO2.
A-16 703A-E-172A ■ Parámetros 0: LPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso bajo. Un valor más pequeño corta la gama alta. 1: HPF (Gama: 0 a 127) Ajusta la frecuencia de corte del filtro de paso alto. Un valor más grande corta la gama baja. 2: Feedback (Retroalimentación) (Gama: 0 a 127) Ajusta la repetición de la reverberación. 3: High Damp (Amortiguación alta) (Gama: 0 a 127) Ajusta la amortiguación del sonido de retardo de gama alta.
703A-E-173A A-17 ■ Parámetros 0: Chorus LFO Rate (Régimen de chorus) 1: Chorus LFO Depth (Profundidad de chorus) ■ Función Esto es un generador de múltiples efectos relacionado al retardo de chorus de 2 fases senoidal - 2 toques. M00: Multi00 (Sin 2-Phase Chorus - 2-Tap Delay) (Chorus de 2 fases senoidal Retardo de 2 fases) ★ Los algoritmos “Multi” siguientes se usan en combinación con los algoritmos descritos anteriormente. Los parámetros son compartidos por ambos tipos de algoritmos.
A-18 703A-E-174A M09: Multi09 (Sin 2-Phrase Chorus Tremolo) (Chorus de 2 fases senoidal - Trémolo) ■ Función Esto es un generador de efectos relacionado a Sin 2-Phrase Chorus - Tremolo. ■ Parámetros 0: Chorus LFO Rate (Régimen LFO de chorus) 1: Chorus LFO Depth (Profundidad LFO de chorus) 2: Chorus Feedback (Retroalimentación de chorus) ■ Función Esto es un generador de efectos relacionado a Enhancer - Flanger.
703A-E-175A A-19 ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Lo-Fi - Reflection.
A-20 703A-E-176A ■ Parámetros 0: Phaser Resonance (Resonancia de generador de fases) 1: Phaser Manual (Generador de fases manual) 2: Phaser Rate (Régimen de generador de fase) 3: Phaser Depth (Profundidad de generador de fase) 4: Chorus LFO Rate (Régimen LFO de chorus) 5: Chorus LFO Depth (Profundidad LFO de chorus) 6: Auto Pan Rate (Régimen de efecto panorámico automático) 7: Auto Pan Depth (Profundidad de efecto panorámico automático) ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a Ph
703A-E-177A A-21 ■ Función Esto es un generador de efectos múltiples relacionado a LFO Wha - Distortion - 2-Tap Delay.
703A-E-178A Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0 DSP Parameter1 DSP Parameter2 DSP Parameter3 Hold1 Sostenuto Soft pedal Resonance Release Time Attack Time Brightness Vibrato rate Vibrato depth O 9nH v = 1-127 X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 9nH v = 1-127 X 9nH v = 0 X X X O O O O O O O O O O O*2 O*2 O*2 O O O O O O Control Change 74 76 77 0, 32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 71 72 73 Key's Ch's After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF V
703A-E-179A X X X O O X X X X X X X *2 Selected in accordance with sustain pedal setting. : Clock : Commands System Real Time : Local ON/OFF : All notes OFF Messages : Active Sense : Reset Remarks Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2 Seleccionado de acuerdo con el ajuste del pedal de sustain.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK671_es_cover.p65 Page 3 P MA0105-B Printed in Malaysia CTK671-ES-1 01.8.1, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.