EN/ES English CTK-2500 CTK-2550 USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Español Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
¡Importante! Tenga en cuenta la siguiente información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador AD-E95100L opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • Nunca intente recargar las pilas. • No utilice pilas recargables.
Vinculando con una aplicación (función APP) Guía general ES-2 Límite de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Uso del teclado numérico (bm) . . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Uso del botón FUNCTION (br) . . . . . . . . . . . . . . . ES-4 Preparativos iniciales ES-7 Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7 Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guía general • Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al CTK-2500. A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto junto con el nombre de la tecla indicado debajo. $ : Indica una función que se habilita cuando el botón se mantiene pulsado durante algún tiempo. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 bn bt ck bo cl bp cm cn bk bq bl bm br co bs bt cp ES-2 CTK2500-ES-1A.
Guía general 1 Botón P(Encendido) ☞ES-8 bn Botón DANCE MUSIC ☞ES-12 2 Botón VOLUME ☞ES-8 bo Botón LESSON LITE ☞ES-15 3 Botón INTRO, REPEAT ☞ES-14, 15, 18 bp Botón VIRTUAL HALL ☞ES-10 4 Botón NORMAL, FILL-IN, sREW ☞ES-14, 18 bq Botón METRONOME, $BEAT ☞ES-8 5 Botón VAR.
Guía general Límite de tiempo Si no realiza ninguna operación mientras configura los ajustes, se volverá a visualizar automáticamente la pantalla anterior. Uso del teclado numérico (bm) Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para cambiar los números y los ajustes visualizados. Botones numéricos Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores. • Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor visualizado actualmente.
Guía general Parámetro Pantalla Descripción 6 Ajuste del tempo de la música de danza DM Tempo Especifica si el tempo de la interpretación cambiará o no al valor preajustado para cada patrón. on: Al conmutarse el patrón, el tempo de la interpretación cambia al tempo sugerido para el patrón seleccionado. La melodía se puede cambiar por completo debido al cambio de tempo. oFF: Aunque se haya conmutado el patrón, el tempo de la interpretación se mantiene en su ajuste actual, sin ningún cambio.
Guía general Pulsación de la tecla br Parámetro Pantalla Descripción 14 Contraste de LCD Contrast Ajusta el contraste de la pantalla. 1 a 12: Cuanto mayor sea el valor, más oscuro será el contraste de la pantalla. 15 Apagado automático Este ajuste permite especificar si el teclado digital se apagará o no automáticamente tras un período de inactividad. oFF: Apagado automático deshabilitado. 30: El teclado digital se apaga automáticamente tras un periodo de inactividad de 30 minutos. APO 3.
Preparativos iniciales Preparación del atril Atril Uso de las pilas • Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas. • Si lo desea, puede preparar seis pilas de tamaño AA disponibles comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base de níquel. 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas situada en la parte inferior del teclado digital. 2. Coloque seis pilas de tamaño AA en el • No coloque el smartphone ni otro dispositivo inteligente en el atril del teclado digital.
Para tocar el teclado digital Conexión de la alimentación y ejecución 1. Pulse 1P (Encendido). El teclado digital se enciende. • Para apagar el teclado digital, mantenga pulsado el botón 1P (Encendido) hasta que la pantalla del teclado digital quede en blanco. 2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 VOLUME para ajustar la configuración del volumen. • Esto hace que aparezca en pantalla el indicador de volumen, mostrándole el nivel actual de volumen.
1. Mantenga pulsado bq$ BEAT hasta que aparezca la pantalla de ajuste de tiempos por compás. 2. Utilice bm (teclado numérico) para ingresar el número de tiempos por compás. • La campanilla no sonará si especifica 0 para este ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el número de tiempos existente en cada compás.
Control de los sonidos del teclado Uso de VIRTUAL HALL Al activar la función VIRTUAL HALL, podrá tocar con la acústica de una sala de conciertos. 1. Pulse bp VIRTUAL HALL para activar la función VIRTUAL HALL. 2. Para desactivar la función VIRTUAL HALL, pulse de nuevo bp VIRTUAL HALL. • El ajuste de reverberación se desactiva automáticamente cada vez que se activa la función VIRTUAL HALL.
Ejecución en el modo música de danza Modo música de danza El modo música de danza le permite combinar y tocar múltiples tipos de frases patrón y aplicar los efectos a las canciones que se están tocando, para que pueda disfrutar de la música de danza. Las frases patrón de cada parte se pueden combinar, para que pueda disfrutar de la música de danza como un DJ. Al acceder al modo música de danza (página ES-12), se cambian las funciones de las teclas, como se muestra a continuación.
Ejecución en el modo música de danza Interruptor de reinicio de la pista Si pulsa esta tecla durante la reproducción, la reproducción volverá al comienzo de la frase que se está reproduciendo en ese momento. Interruptores de énfasis automático Estas teclas se pueden utilizar para aplicar efectos de énfasis, característicos de la música de danza. Consulte “Aplicar énfasis a la ejecución” (página ES-12). Uso del modo música de danza 1. Pulse bn DANCE MUSIC. 2.
Ajuste del volumen de la música de danza (DM Vol.) Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4). Ajuste del tipo de sincronización de la música de danza (DM Sync) Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4). Ajuste del tempo de la música de danza (DM Tempo) Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4). Ajuste del tono de la música de danza (DM Tone) Consulte “Uso del botón FUNCTION (br)” (página ES-4).
Para ejecutar canciones incorporadas ■ Salto hacia atrás 1. Pulse 4s REW. Se iniciará la reproducción rápida hacia atrás de la canción actual. Al soltar 4s REW (retroceso rápido), la reproducción se reanuda desde ese punto. Cambio de la velocidad de reproducción (Tempo) 1. Pulse bs TEMPO. Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el ajuste de tempo. Si mantiene pulsado uno u otro botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Lesson Lite Si selecciona este tipo de lección, las notas se muestran en la pantalla. Toque las notas en el teclado siguiendo las instrucciones proporcionadas por la guía de digitación por voz. No se preocupe si toca una nota incorrecta. El acompañamiento musical esperará hasta que usted toque la nota correcta, por lo tanto, no hay ninguna prisa.
Uso del acompañamiento automático Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda personal que le acompañará a donde vaya.
Uso del acompañamiento automático Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de entrada de acordes. • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED 3 • CASIO CHORD • FULL RANGE CHORD 1. Mantenga pulsado 8$ CHORDS hasta que aparezca la pantalla de selección del modo de entrada de acordes. 2. Utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar el modo de entrada de acordes que desea.
Uso del acompañamiento automático Uso eficaz del acompañamiento automático Variaciones de patrones de acompañamiento automático Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de los patrones de acompañamiento automático. Uso del preajuste de un toque Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo seleccionado. 1.
Función APP Su teclado digital puede conectarse con un smartphone, tableta u otro dispositivo inteligente, los cuales pueden utilizar una aplicación especial para reproducir otras canciones que no sean de la memoria del teclado digital. Las canciones que se reproducen se pueden acompañar con el teclado. La función APP cuenta con dos modos, como se describe a continuación.
Vinculando con una aplicación (función APP) Uso de la aplicación en el modo de almacenamiento 1. Prepare la función APP para su uso (página ES-19). 2. Utilice las teclas bm (teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar los números del banco de canciones en los que desea almacenar la canción transferida desde la aplicación.
Pantalla ReCV Err Causa Acción 1. Desconecte el cable 1. Conecte de audio. correctamente el cable de audio y luego intente otra vez. 2. La aplicación se cerró mientras se estaban reproduciendo los datos. 2. Inicie la aplicación e intente otra vez. App Vol+ El volumen de la aplicación es muy bajo. Aumente el volumen de la aplicación. App Vol– El volumen de la aplicación es muy alto. Baje el volumen de la aplicación.
Referencia Solución de problemas Síntoma Acción Accesorios incluidos No puedo encontrar algo que debería estar aquí. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje. Requisitos de alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén correctamente orientadas (página ES-7). • Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con adaptador de CA (página ES-7). El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se apaga repentinamente.
Síntoma Acción El metrónomo no suena. • Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento (página ES-4). • Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-4). • Compruebe el nivel de volumen de la canción de la música de danza (página ES-4) y realice el ajuste según se requiera. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar todos los ajustes del teclado digital (página ES-8). Las notas siguen sonando, sin interrupción.
Referencia Especificaciones Modelo CTK-2500/CTK-2550 Teclado 61 teclas Polifonía máxima 48 notas Tonos Tonos preajustados Efectos 400; 1 tono de piano estéreo Reverberación (10 tipos, desactivación), efectos de música de danza, sala virtual Metrónomo Tiempo Desactivación, 1 a 9 tiempos Tempo 20 a 255 Banco de canciones Canciones predefinidas 60 Canciones de usuario Hasta 30 canciones/capacidad total de la memoria: Aproximadamente 32 kilobytes (1 kilobyte = 1.
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad • Lugares expuestos a temperaturas extremas • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono PIANO 001 STEREO GRAND PIANO 002 GRAND PIANO 003 BRIGHT PIANO 004 MODERN PIANO 005 DANCE PIANO 006 MELLOW PIANO 007 STRINGS PIANO 008 HONKY-TONK 009 OCTAVE PIANO 010 BASS/PIANO 011 ELEC.GRAND PIANO 012 MODERN E.G.PIANO 013 HARPSICHORD 014 HARPSICHORD & STRINGS ELECTRIC PIANO 015 ELEC.PIANO 016 FM E.PIANO 017 60’S E.PIANO 018 CHORUS E.PIANO 1 019 CHORUS E.PIANO 2 020 MODERN E.PIANO 021 SOFT E.PIANO 022 SYNTH-STR.E.
Appendix/Apéndice No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono 128 FRENCH HORN SECTION 129 BRASS 130 BRASS SECTION 1 131 BRASS SECTION 2 132 BRASS SECTION 3 133 MELLOW BRASS 134 HARD BRASS 135 BRASS SFZ 136 BRASS & STRINGS 137 SYNTH-BRASS 1 138 SYNTH-BRASS 2 139 ANALOG SYNTH-BRASS 1 140 ANALOG SYNTH-BRASS 2 REED/PIPE 141 ALTO SAX 1 142 ALTO SAX 2 143 HARD A.SAX 144 BREATHY A.
Appendix/Apéndice No./ Nº Tone Name/ Nombre del tono 265 RABAB 266 KOTO GM TONES 267 GM PIANO 1 268 GM PIANO 2 269 GM PIANO 3 270 GM HONKY-TONK 271 GM E.PIANO 1 272 GM E.PIANO 2 273 GM HARPSICHORD 274 GM CLAVI 275 GM CELESTA 276 GM GLOCKENSPIEL 277 GM MUSIC BOX 278 GM VIBRAPHONE 279 GM MARIMBA 280 GM XYLOPHONE 281 GM TUBULAR BELL 282 GM DULCIMER 283 GM ORGAN 1 284 GM ORGAN 2 285 GM ORGAN 3 286 GM PIPE ORGAN 287 GM REED ORGAN 288 GM ACCORDION 289 GM HARMONICA 290 GM BANDONEON 291 GM NYLON STR.
Appendix/Apéndice Drum Assignment List/Lista de asignación de batería Key/ Clave C-1 D-1 E-1 F-1 G-1 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 D7 E7 F7 G7 A7 B7 C8 D8 E8 F8 G8 A8 B8 C9 D9 E9 F9 G9 DRUMS SET NAME Note No.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Rhythm name/ Nombre del ritmo No.
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones No.
Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Guía de digitación *1 With Fingered 2, interpreted as Am7. *2 With Fingered 2, interpreted as Am7b5. *3 Inverted form not supported in some cases. Fingered 1, Fingered 2 Chords/ Acordes Fingered 1, Fingered 2 *1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7. *2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5. *3 En algunos casos no se puede usar la forma invertida.
CTK2500-ES-1A.indd Root 61 C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
EN/ES English CTK-2500 CTK-2550 USER’S GUIDE Please keep all information for future reference. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. Español Safety Precautions Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to read the separate “Safety Precautions”. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.