F ClassPad 330 Système d’exploitation ClassPad Version 3.06 Matériel Mode d’emploi URL du site web CASIO Education http://edu.casio.com URL du site web ClassPad http://edu.casio.com/products/classpad/ URL pour l’enregistrement de la ClassPad http://edu.casio.
Fugue ©1999 – 2002 Kyoto Software Research, Inc. Tous droits réservés. Les noms de sociétés et de produits dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
1 Table des matières Table des matières Chapitre 1 Informations préliminaires 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 Déballage .............................................................................................. 1-1-1 Pose et dépose du couvercle avant .................................................... 1-2-1 Emploi du stylet ................................................................................... 1-3-1 Remplacement des piles et préparation du ClassPad ......................
Chapitre Informations préliminaires Cette partie du manuel contient des informations importantes qu’il faut lire avant d’utiliser le ClassPad.
1-1-1 Déballage 1-1 Déballage Lorsque vous sortez le ClassPad du carton d’emballage, assurez-vous que tous les articles suivants vous ont été fournis. Si l’un d’eux devait manquer, contactez immédiatement votre revendeur.
1-2-1 Pose et dépose du couvercle avant 1-2 Pose et dépose du couvercle avant u Pour déposer le couvercle avant Avant d’utiliser le ClassPad, enlevez le couvercle avant et fixez-le sur la face arrière. u Pour poser le couvercle avant Lorsque vous n’utilisez pas le ClassPad, fixez le couvercle sur la face avant.
1-3-1 Emploi du stylet 1-3 Emploi du stylet Sortez le stylet de son logement et utilisez-le pour taper sur les touches de l’écran tactile. Important ! • Attention de ne pas perdre le stylet. Lorsque vous ne l’utilisez plus, rangez-le immédiatement dans son logement. • Veillez à ne pas endommager l’extrémité du stylet. L’écran tactile pourrait sinon être rayé ou endommagé. • N’utilisez que le stylet fourni ou un instrument similaire pour toucher l’écran tactile.
1-4-1 Remplacement des piles et préparation du ClassPad 1-4 Remplacement des piles et préparation du ClassPad Précautions : Mal utilisées, les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l’intérieur du ClassPad. Veuillez noter les précautions à prendre : • Les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles doivent être orientés correctement. • Ne pas utiliser en même temps différents types de piles. • Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et des piles usées.
1-4-2 Remplacement des piles et préparation du ClassPad (3) Remettez le couvercle des piles en place en vous assurant que les onglets rentrent bien dans les deux orifices 2 et retournez le ClassPad. (4) Enlevez le couvercle avant du ClassPad. (5) Alignez l’écran tactile. a. Le ClassPad s’allume automatiquement et l’écran d’alignement de l’écran tactile apparaît. b. Tapez au centre de chaque croix au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
1-4-3 Remplacement des piles et préparation du ClassPad (6) Ajustez le contraste de l’écran. a. Tapez sur le bouton pour assombrir le contraste ou sur le bouton pour l’éclaircir. b. Lorsque le contraste est comme vous le voulez, tapez sur [Set]. • Pour rétablir le contraste initial de l’écran, tapez sur [Initial] dans le boîte de dialogue du contraste. (7) Spécifiez la langue de l’affichage. a. Dans la liste qui apparaît, tapez sur la langue que vous voulez utiliser.
1-4-4 Remplacement des piles et préparation du ClassPad (9) Spécifiez le type de police. a. Sur la liste qui apparaît, tapez sur le type de police que vous voulez utiliser. • Vous avez le choix entre « Regular » et « Bolder ». b. Lorsque le type de police est sélectionné, tapez sur [Set]. • Si vous tapez sur [Cancel], « Bolder » est sélectionné et la boîte de dialogue suivante apparaît. (10) Configurez d’autres propriétés. a. Paramétrez le mode d’économie d’énergie et l’extinction automatique.
1-5-1 Enregistrement de l’utilisateur 1-5 Enregistrement de l’utilisateur Avant d’utiliser le ClassPad ou le OH-ClassPad, lisez attentivement le fichier Readme.html, qui se trouve sur le CD-ROM. Vous trouverez dans ce fichier l’adresse du site Web où vous pouvez vous enregistrer comme utilisateur officiel. http://edu.casio.
1-6-1 Précautions d’emploi 1-6 Précautions d’emploi • Le ClassPad contient des composants de précision. Ne jamais essayer de le démonter. • Ne pas laisser tomber le ClassPad et ne pas l’exposer à des chocs violents. • Ne pas ranger ou laisser le ClassPad aux endroits exposés à de très hautes températures, ou à une humidité ou poussière intense. Utilisé à basse température, le ClassPad peut réagir plus lentement ou ne pas fonctionner du tout. Il fonctionnera de nouveau correctement à température normale.
1-6-2 Précautions d’emploi • Avant de penser à une panne, lisez attentivement le mode d’emploi et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une insuffisance des piles, à une erreur de programmation ou à une autre erreur. • Attention à ne rien coincer entre le couvercle avant et l’écran tactile. Non seulement l’objet en contact peut endommager l’écran tactile mais il peut aussi vider les piles si l’écran reste allumé.
1-7-1 Réglage du contraste de l’affichage 1-7 Réglage du contraste de l’affichage Procédez de la façon suivante pour afficher la boîte de dialogue du contraste et ajuster le contraste de l’affichage. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur Z pour afficher la boîte de dialogue du contraste. (3) Ajustez le contraste de l’affichage.
1-8-1 Configuration des propriétés de l’énergie 1-8 Configuration des propriétés de l’énergie Utilisez la boîte de dialogue des propriétés de l’énergie pour paramétrer le mode d’économie d’énergie et d’extinction automatique (APO). Mode d’économie d’énergie Le ClassPad a une fonction de « rappel de contexte », c’est-à-dire qu’il se rappelle de l’état où il était lorsque vous l’avez éteint, et qu’il rétablit ce contexte lorsque vous le rallumez.
1-8-2 Configuration des propriétés de l’énergie Configuration des propriétés de l’énergie u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur X pour afficher la boîte de dialogue des propriétés de l’énergie. (3) Paramétrez le mode d’économie d’énergie et d’extinction automatique. • Voir « Mode d’économie d’énergie » et « Extinction automatique » pour le détail sur ces paramètres.
1-9-1 Optimisation de la ROM 1-9 Optimisation de la ROM Procédez de la façon suivante pour nettoyer et optimiser la ROM. Ceci permet de libérer de l’espace pour le stockage. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur <. • Un message vous demande si vous voulez vraiment optimiser la ROM. (3) Tapez sur [Yes] pour optimiser la ROM ou sur [No] pour annuler l’opération.
1-10-1 Spécification de l’image de fermeture 1-10 Spécification de l’image de fermeture Lorsque vous appuyez sur o pour éteindre le ClassPad, toutes les données de la RAM sont copiées dans la ROM et la machine s’éteint. L ’image de fermeture est l’image qui apparaît pendant la sauvegarde des données de la RAM jusqu’à l’extinction de la machine. Vous pouvez spécifiez cette image. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre.
1-11-1 Réajustement de l’alignement du panneau tactile 1-11 Réajustement de l’alignement du panneau tactile Vous devez réajuster le panneau tactile si le ClassPad ne fonctionne pas normalement ou pas du tout lorsque vous tapez sur l’écran tactile. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur M pour afficher l’écran d’alignement du panneau tactile.
Chapitre Communication de données Le câble de communication SB-62 sert à relier le ClassPad à un autre ClassPad, ou à un analyseur de données CASIO pour l’échange de données. Pour échanger des données entre le ClassPad et un ordinateur, il faut utiliser le câble spécial USB fourni avec le ClassPad. Ce chapitre explique comment fonctionnent la communication et l’échange de données.
2-1-1 Aperçu de la communication de données 2-1 Aperçu de la communication de données Les paragraphes suivants décrivent les différents types de connexions possibles ainsi que les données pouvant être transférées dans chaque cas. Ils expliquent aussi comment utiliser l’application Communication pour le transfert de données. Important ! • Ne jamais appuyer sur le bouton P au dos du ClassPad pendant la communication de données. Le mémoire pourrait être endommagée et tout son contenu perdu.
2-1-2 Aperçu de la communication de données k Raccordement du ClassPad à un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le ClassPad est relié à un ordinateur. • Transférer des données de variables et des données eActivity entre le ClassPad et l’ordinateur. • Installer de nouvelles fonctions, des données linguistiques et des mises à jour du système sur le ClassPad. • Transférer des captures d’écran du ClassPad sur l’ordinateur.
2-1-3 Aperçu de la communication de données u Raccordement Utilisez le câble de communication spécial à 3 broches SB-62 pour relier les deux appareils. Pour le détail, voir « Raccordement à un analyseur de données EA-200 » à la page 2-2-2. u Transfert de données Utilisez les commandes de programmations « Send38k » et « Receive38k » pour transférer des données.
2-2-1 Raccordement du ClassPad à un autre appareil 2-2 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Les paragraphes suivants indiquent dans le détail comment raccorder le ClassPad à un autre ClassPad, à un ordinateur ou à un analyseur de données CASIO. Raccordement à un autre ClassPad Procédez de la façon suivante pour relier les deux ClassPad. k Matériel requis ClassPad : 2 machines Câble spécial SB-62 : 1 u Opérations sur le ClassPad (1) Eteignez les deux machines.
2-2-2 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Raccordement à un analyseur de données EA-200 Vous pouvez utiliser l’analyseur de données CASIO pour échantillonner et collecter des données sur des phénomènes naturels quotidiens. En raccordant l’analyseur de données au ClassPad, vous pourrez le contrôler à partir du ClassPad.
2-2-3 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Raccordement à un ordinateur (USB) En installant le logiciel FA-CP1 fourni avec le ClassPad sur l’ordinateur, vous pouvez transférer certaines données du ClassPad sur l’ordinateur. Consultez le mode d’emploi du FA-CP1 pour le détail. • Pour de plus amples informations sur le système minimum requis pour FA-CP1, voir le mode d’emploi du FA-CP1.
2-3-1 Paramétrages de la communication 2-3 Paramétrages de la communication Avant de transférer des données avec le ClassPad, il faut paramétrer la communication de la façon suivante. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur B. • L’application Communication s’ouvre et une fenêtre contenant les paramètres avec leurs réglages actuels apparaît. (2) Tapez sur [Setup] puis sur [Open Setup Menu].
2-3-2 Paramétrages de la communication u Speed (3Pin) Pour spécifier cette vitesse des données pour la communication 3 broches : 9 600 bps 38 400 bps 115 200 bps Sélectionnez ce réglage : 9600 bps 38400 bps 115200 bps* Les réglages ci-dessus désignent la vitesse de transmission lors du raccordement à un autre ClassPad ou à un analyseur de données. Il faut régler la même vitesse de transmission (débit en bauds) sur les deux machines.
2-3-3 Paramétrages de la communication k Lorsqu’un ordinateur est raccordé par le port USB La fonction de veille s’active dès que le câble est raccordé au ClassPad, et le ClassPad effectue automatiquement les opérations suivantes. (1) Si le ClassPad est éteint lorsque le câble est raccordé, il s’allume. (2) L’application actuelle est fermée et l’application Communication s’ouvre. • Si l’application Communication est déjà ouverte, elle redémarre. (3) Le ClassPad se met en attente de communication.
2-4-1 Transfert de données sur un autre ClassPad 2-4 Transfert de données sur un autre ClassPad Les paragraphes suivants décrivent dans le détail les opérations nécessaires pour transférer des données d’un ClassPad sur un autre. u Opérations sur le ClassPad (1) Reliez les deux machines comme indiqué dans « Raccordement à un autre ClassPad » à la page 2-2-1. (2) Paramétrez les deux machines comme indiqué dans « 2-3 Paramétrages de la communication » en utilisant les réglages suivants.
2-4-2 Transfert de données sur un autre ClassPad Emetteur (6) En réponse au message de confirmation qui apparaît, tapez sur [OK] pour envoyer les données ou sur [Cancel] pour annuler l’opération. • Emetteur Lorsque vous tapez sur [OK] les données sélectionnées à l’étape (4) sont envoyées. • Récepteur Si la fonction de veille est activée sur la machine réceptrice, les données sont automatiquement reçues. Emetteur (7) Le message « Complete! » apparaît pour signaler que l’envoi est terminé. Tapez sur [OK].
2-4-3 Transfert de données sur un autre ClassPad Sélection des données à transférer Effectuez les opérations suivantes sur la machine émettrice pour sélectionner les données que vous voulez envoyer à l’étape (3) de la procédure page 2-4-1. u Opérations sur le ClassPad (1) Dans l’application Communication, tapez sur [Link] puis sur [Transmit], ou bien tapez sur E pour afficher la boîte de sélection de données.
2-4-4 Transfert de données sur un autre ClassPad Liste de dossiers Tapez sur « Presystm » pour surligner le dossier puis tapez une seconde fois. La liste des variables sauvegardées dans le dossier « Presystm » apparaît. Liste de dossiers eActivity Tapez sur « e-Act2 ». La liste des données sauvegardées dans le dossier « e-Act2 » apparaît. • Pour revenir à la liste de dossiers depuis la liste du contenu des dossiers, tapez sur I dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
2-4-5 Transfert de données sur un autre ClassPad Envoi d’une capture d’écran Procédez de la façon suivante pour envoyer le contenu de l’écran affiché à un autre ClassPad. Important ! Le transfert de capture d’écran est désactivé dans chacune des situations suivantes. • Un calcul ou un graphique est en cours d’exécution • Des données sont en train d’être transférées u Opérations sur le ClassPad (1) Reliez les deux machines comme indiqué dans « Raccordement à un autre ClassPad » à la page 2-2-1.
2-4-6 Transfert de données sur un autre ClassPad Attente de communication Le ClassPad se met en « attente de communication » lorsque vous le préparez pour l’envoi ou la réception. Pendant l’attente de communication, le ClassPad attend que l’autre machine envoie les données, ou qu’elle soit prête pour les recevoir. L’attente de communication affecte certaines opérations du ClassPad de la façon suivante.
α Annexe 1 Réinitialisation et initialisation du ClassPad 2 Suppression d’une application 3 Alimentation 4 Nombre de chiffres et précision 5 Fiche technique 20110401
α -1-1 Réinitialisation et initialisation du ClassPad 1 Réinitialisation et initialisation du ClassPad La mémoire du ClassPad se divise en trois parties : la mémoire principale, la zone de stockage de données et la zone de la RAM pour l’exécution des différents calculs et opérations. Il est parfois nécessaire de réinitialiser ou d’initialiser le ClassPad pour que la mémoire fonctionne correctement.
α -1-2 Réinitialisation et initialisation du ClassPad k Réinitialisation de la RAM Lorsque le ClassPad se bloque ou ne fonctionne pas comme il devrait, il est nécessaire de réinitialiser la RAM. Après la réinitialisation de la RAM, le ClassPad devrait fonctionner correctement. Important ! • La réinitialisation de la RAM supprime toutes les données stockées temporairement dans la RAM du ClassPad.
α -2-1 Suppression d’une application 2 Suppression d’une application Vous pouvez supprimer une fonction ajoutée en la retirant du menu d’applications ou en utilisant la feuille d’utilisation de la mémoire de [Add-In App.] dans l’application Système, comme décrit dans le Chapitre 16 du mode d’emploi du logiciel à part. La procédure suivante montre comment supprimer une fonction ajoutée à partir du menu d’applications seulement. Pour le détail sur l’onglet [Add-In App.
α -3-1 Alimentation 3 Alimentation Le ClassPad fonctionne avec quatre piles AAA LR03 (AM4). L’indicateur de niveau des piles apparaît dans la barre d’état. ....................... piles pleines ....................... piles à moitié pleines ....................... piles faibles Important ! • Veillez à remplacer les piles dès que possible lorsque l’indicateur de niveau des piles indique (piles à moitié pleines). • Remplacez les piles dès que l’indicateur de niveau des piles indique (piles faibles).
α -4-1 Nombre de chiffres et précision 4 Nombre de chiffres et précision k Nombre de chiffres Mode standard Les conditions suivantes s’appliquent lorsque la case « Decimal Calculation » dans la boîte de dialogue du format de base n’est pas cochée. • 611 chiffres au maximum sont sauvegardés dans la mémoire comme entiers. • Des valeurs décimales de 15 chiffres au maximum sont converties en fraction et sauvegardées dans la mémoire.
α -5-1 Fiche technique 5 Fiche technique Plage de calcul : ±1 × 10 chiffres.
α -5-2 Fiche technique Communication de données Port : Port de communication à 3 broches Port mini-USB à 4 broches • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour FA-CP1, voir le mode d’emploi du FA-CP1.
Canadian Regulatory Information Information concernant la Réglementation Canadienne This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.