S ClassPad 330 PLUS Hardware Guía del usuario URL del sitio web Educativo de CASIO http://edu.casio.com URL del sitio web de la ClassPad http://edu.casio.com/products/classpad/ Acceda a la siguiente URL y regístrese como usuario. http://edu.casio.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Mac, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y/u otros países. Fugue © 1999 – 2002 Kyoto Software Research, Inc. Todos los derechos reservados.
1 Índice Índice Capítulo 1 Preparaciones iniciales 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Desembalaje ......................................................................................... 1-1-1 Colocando y retirando la cubierta delantera ..................................... 1-2-1 Usando el lápiz táctil ............................................................................ 1-3-1 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad ............................ 1-4-1 Precauciones con la manipulación ..............
Capítulo Preparaciones iniciales Esta sección contiene información importante que necesita conocer antes de utilizar la ClassPad por primera vez.
1-1-1 Desembalaje 1-1 Desembalaje Cuando desembale su ClassPad, compruebe y asegúrese de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos. Si falta algo, póngase en contacto de inmediato con su vendedor original.
1-2-1 Colocando y retirando la cubierta delantera 1-2 Colocando y retirando la cubierta delantera u Para retirar la cubierta delantera Antes de usar la ClassPad, retire la cubierta delantera y fíjela a la parte trasera. u Para colocar la cubierta delantera Cuando no use la ClassPad, fije la cubierta delantera a la parte delantera. ¡Importante! • Fije siempre la cubierta delantera a la ClassPad cuando no la esté usando.
1-3-1 Usando el lápiz táctil 1-3 Usando el lápiz táctil Deslice el lápiz táctil desde la ranura que dispone la ClassPad, y luego utilícelo para realizar las operaciones con el panel táctil. ¡Importante! • Tenga cuidado de no perder ni dejar el lápiz táctil en otro lugar. Cuando no lo utilice, guarde siempre el lápiz táctil en la ranura que dispone la ClassPad. • Tenga cuidado para evitar dañar la punta del lápiz táctil. Una punta dañada puede rayar o dañar el panel táctil de la ClassPad.
1-4-1 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad 1-4 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad Precauciones: El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar fugas o que exploten, lo que posiblemente dañaría el interior de la ClassPad. Tenga en cuenta las precauciones siguientes: • Utilice únicamente las pilas especificadas en “Pilas recomendadas” (vea a continuación). No utilice pilas de ningún otro tipo.
1-4-2 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad u Operación de la ClassPad (1) Asegurándose de no presionar accidentalmente la tecla o, coloque la cubierta delantera a la ClassPad y luego dé la vuelta a la ClassPad colocándola al revés. Quite la tapa de las pilas de la ClassPad tirando con su dedo en el punto marcado 1. 1 (2) Coloque las cuatro pilas que vienen con la ClassPad. • Asegúrese de que los polos positivos (+) y negativos (–) de las pilas están orientados correctamente.
1-4-3 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad b. Toque el centro de cada una de las cuatro cruces a medida que aparezcan en la pantalla. • Si la pantalla de alineación del panel táctil no aparece en pantalla, utilice el lápiz táctil para presionar el botón RESTART en la parte trasera de la ClassPad. Botón RESTART ¡Importante! • Puede que la ClassPad tarde un rato en ponerse en marcha después de que presione el botón RESTART. (6) Ajuste el contraste de la pantalla. a.
1-4-4 Cambiando las pilas y configurando la ClassPad (8) Especifique el formato del teclado virtual. a. De la lista que aparece, toque el formato del teclado que desea utilizar. b. Cuando haya seleccionado el formato deseado, toque [Set]. • Tocando [Cancel] se selecciona el formato QWERTY y se avanza al cuadro de diálogo siguiente. (9) Especifique el tipo de pilas. a. De la lista que aparece, toque el tipo de pilas que se corresponda con las pilas cargadas en la ClassPad.
1-5-1 Precauciones con la manipulación 1-5 Precauciones con la manipulación • Su ClassPad está fabricada con componentes de precisión. Nunca trate de desarmarla. • No deje caer su ClassPad ni la exponga a impactos fuertes. • No guarde ni deje su ClassPad en áreas expuestas a altas temperaturas y humedad, ni a grandes cantidades de polvo. Cuando se la expone a bajas temperaturas, la ClassPad puede tardar más tiempo en mostrar los resultados e incluso puede llegar a funcionar incorrectamente.
1-5-2 Precauciones con la manipulación • El uso de la ClassPad cerca de un aparato de televisión o radio, puede ocasionar interferencias con la recepción de la televisión o radio. • Antes de asumir que se ha producido un fallo de funcionamiento de la ClassPad, asegúrese de releer detalladamente esta guía del usuario, para asegurarse de que el problema no se debe a una carga insuficiente de las pilas, o errores de operación o programación.
1-6-1 Ajustando el contraste de la pantalla 1-6 Ajustando el contraste de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para ver el cuadro de diálogo de contraste y ajustar el contraste de la pantalla. u Operación de la ClassPad (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Esto arranca la aplicación Sistema. (2) Toque Z para ver el cuadro de diálogo de contraste. (3) Ajuste el contraste de la pantalla. Para hacer esto: Toque este botón: Hacer que la pantalla se vea más clara.
1-7-1 Configurando las propiedades de la alimentación 1-7 Configurando las propiedades de la alimentación Para configurar la opción de apagado automático (APO), utilice el cuadro de diálogo de propiedades de la alimentación. Apagado automático La función de apagado automático (APO) contribuye a conservar la carga de las pilas apagando la unidad ClassPad automáticamente, siempre que no realice ninguna operación durante un lapso de tiempo especificado.
1-8-1 Optimizando la memoria Flash ROM 1-8 Optimizando la memoria Flash ROM Para realizar una operación de “recogida de basura” que optimiza el área de eActivity y el área de almacenamiento masivo (disco extraíble flash USB), utilice el procedimiento siguiente. Al optimizar la Flash ROM aumenta la cantidad de memoria disponible para el almacenamiento. u Operación de la ClassPad (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Esto arranca la aplicación Sistema. (2) Toque <.
1-9-1 Especificando la imagen de la pantalla final 1-9 Especificando la imagen de la pantalla final Siempre que presiona la tecla o para apagar la unidad ClassPad, ésta copia cualquier dato que se encuentra actualmente en la memoria RAM a la memoria Flash ROM, y luego se apaga. La pantalla final es la que aparece en pantalla mientras se está realizando la operación de almacenamiento de datos RAM, hasta que se desconecta realmente la alimentación.
1-10-1 Ajustando la alineación del panel táctil 1-10 Ajustando la alineación del panel táctil Siempre que al tocar sobre la pantalla de la ClassPad observe que se realiza una operación errónea o no se realiza ninguna operación, deberá ajustar la alineación del panel táctil. u Operación de la ClassPad (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Esto arranca la aplicación Sistema. (2) Toque M para ver la pantalla de alineación del panel táctil.
1-11-1 Ajuste de pilas 1-11 Ajuste de pilas Utilice este ajuste para especificar el tipo de pilas que va a utilizar. u Operación de la ClassPad (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Esto arranca la aplicación Sistema. (2) Toque pilas. para ver el cuadro de diálogo de ajuste de • Para ver este icono, primero deberá tocar el botón de flecha hacia la derecha en la barra de herramientas para desplazarla. (3) Toque el tipo de pilas que haya cargado y, a continuación, toque [Set].
Capítulo Realizando una comunicación de datos Para conectar su ClassPad a otra unidad ClassPad o a un analizador de datos CASIO y transferir datos entre ellos, puede utilizar el cable de comunicación de datos SB-62. Para transferir datos entre una ClassPad y un ordenador personal, deberá utilizar el cable USB especial que viene con la ClassPad. También puede utilizar el cable USB para conectar una ClassPad a un proyector CASIO y proyectar el contenido de su pantalla.
2-1-1 Visión general de la comunicación de datos 2-1 Visión general de la comunicación de datos Esta sección proporciona una visión general de los tipos de conexiones posibles, y de los datos que pueden ser transferidos para cada una de las conexiones. También le indica cómo utilizar la aplicación Comunicación para transferir datos. ¡Importante! • Nunca presione el botón RESTART en la parte trasera de la ClassPad mientras una operación de comunicación de datos esté en marcha.
2-1-2 Visión general de la comunicación de datos k Conectando una ClassPad a un ordenador Cuando se conecte a un ordenador, podrá realizar las operaciones siguientes. • Transferir datos de variables y datos de eActivity entre la ClassPad y un ordenador. • Instalar aplicaciones complementarias, datos de idioma y actualizaciones del sistema operativo desde el ordenador a su ClassPad. • Transferir datos de tipo imagen de pantalla al ordenador.
2-1-3 Visión general de la comunicación de datos u Conexión Para conectar dos unidades, utilice el cable de comunicación de datos especial SB-62 de 3 vías. Para más detalles, vea “Conexión a un analizador de datos EA-200” en la página 2-2-2. u Cómo transferir los datos Para transferir los datos utilice los comandos de programa “Send38k” y “Receive38k”.
2-1-4 Visión general de la comunicación de datos • [Projector] ....................... Modo en el cual la ClassPad se conecta a un proyector para proyectar el contenido de su pantalla. Para los detalles, vea “2-7 Proyectando el contenido de la pantalla de la ClassPad con un proyector”. • [Cancel] .......................... Cierra el cuadro de diálogo de selección del modo de conexión sin cambiar la configuración.
2-1-5 Visión general de la comunicación de datos k Menús y botones de la aplicación Comunicación A continuación se explica las operaciones que puede realizar usando los menús y los botones de la aplicación Comunicación. Para hacer esto: Seleccionar los datos que se enviarán. Entrar en el estado de espera de recepción. Entrar en el estado de espera para actualizar el sistema operativo.
2-2-1 Conectando la ClassPad a otro dispositivo 2-2 Conectando la ClassPad a otro dispositivo Esta sección proporciona explicaciones detalladas de cómo conectar la ClassPad a otra unidad ClassPad, a un ordenador, a un analizador de datos CASIO y a un proyector CASIO. Conexión a otra unidad ClassPad Para conectar dos unidades ClassPad entre ellas, utilice el procedimiento siguiente. k Hardware necesario ClassPad: 2 unidades. Cable SB-62 especial: 1. u Operación de la ClassPad (1) Apague las dos unidades.
2-2-2 Conectando la ClassPad a otro dispositivo Conexión a un analizador de datos EA-200 Puede utilizar el analizador de datos CASIO para muestrear y recoger datos de diversos fenómenos naturales corrientes. También puede conectar el analizador de datos a su ClassPad, y controlar el funcionamiento del analizador de datos desde su ClassPad.
2-2-3 Conectando la ClassPad a otro dispositivo Conexión a un ordenador (USB) Siga el procedimiento indicado a continuación para conectar la ClassPad a un ordenador. k Hardware necesario ClassPad: 1 unidad. Ordenador: 1. Cable USB especial: 1. Con uno de los siguientes sistemas operativos: Windows® XP Home Edition (SP1 o posterior) Windows® XP Professional (32 bits, SP1 o posterior) Windows Vista® (32 bits, SP1 o posterior) Windows® 7 (32 bits, 64 bits) Mac OS 10.4, Mac OS 10.5, Mac OS 10.6, Mac OS 10.
2-2-4 Conectando la ClassPad a otro dispositivo Conexión a un proyector (USB) Siga el procedimiento indicado a continuación para conectar la ClassPad a un proyector CASIO. k Hardware necesario ClassPad: 1 unidad. Proyector: 1. Cable USB especial: 1.
2-3-1 Configurando los parámetros de comunicación 2-3 Configurando los parámetros de comunicación Antes de intentar transferir datos con la ClassPad, debería realizar los procedimientos descritos en esta sección para configurar los parámetros de comunicación de datos. u Operación de la ClassPad (1) En el menú de aplicaciones, toque B. • Esto arranca la aplicación Comunicación y aparece una ventana que muestra la configuración actual de los parámetros de comunicación.
2-3-2 Configurando los parámetros de comunicación u Speed (3Pin) (Velocidad (3 vías)) Para especificar este régimen de transferencia para la comunicación de 3 vías: 9.600 bps 38.400 bps 115.200 bps Seleccione esta opción: 9600 bps 38400 bps 115200 bps* La opción anterior especifica la velocidad de transferencia cuando se conecta a otra ClassPad o analizador de datos.
2-4-1 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad 2-4 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Esta sección detalla los pasos que debe realizar para transferir los datos desde una unidad ClassPad a otra. u Operación de la ClassPad (1) Para conectar las dos unidades, utilice el procedimiento indicado en “Conexión a otra unidad ClassPad” en la página 2-2-1.
2-4-2 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Transmisor (6) Como respuesta al mensaje de confirmación que aparece, toque [OK] para enviar los datos o [Cancel] para cancelar la operación de envío. • Transmisor Al tocar [OK] envía los datos que ha seleccionado en el paso (4). • Receptor Si el dispositivo receptor tiene la función de activación automática habilitada, empieza a recibir los datos automáticamente.
2-4-3 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Seleccionando los datos para la transferencia Para seleccionar los datos que desea enviar en el paso (3) del procedimiento indicado en la página 2-4-1, realice los pasos siguientes en el dispositivo transmisor. u Operación de la ClassPad (1) En la aplicación Comunicación, toque [Link] y luego [Transmit], o toque E para ver el cuadro de diálogo de selección de datos. • En primer lugar aparece una lista que muestra las carpetas de usuario y la carpeta “main”.
2-4-4 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Lista de carpetas de datos Toque “Presystm” para marcarlo (resaltarlo), y luego toque de nuevo. Aparece una lista de las variables contenidas en la carpeta “Presystm”. Lista de carpetas de eActivity Toque “e-Act2”. Aparece una lista de los datos contenidos en la carpeta “e-Act2”. • Para volver a la lista de carpetas desde una lista de contenido de carpeta, toque I en la esquina inferior izquierda de la ventana.
2-4-5 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Enviando una captura de pantalla con su contenido actual Para enviar el contenido actual de la pantalla de la ClassPad a otra unidad ClassPad, utilice el procedimiento siguiente. ¡Importante! Cuando se cumpla cualquiera de las condiciones siguientes la transferencia de captura de pantalla estará inhabilitada. • Mientras una operación de cálculo o de representación gráfica esté en marcha.
2-4-6 Transfiriendo datos a otra unidad ClassPad Espera de comunicación La ClassPad entra en el estado de “espera de comunicación” cuando se lleva a cabo una operación de envío o recepción, Mientras se encuentra en el estado de espera de comunicación, la ClassPad espera a que la otra unidad envíe los datos, o a que esté lista para recibir datos. A continuación se describe cómo afecta el estado de espera de comunicación a ciertas operaciones de la ClassPad.
2-5-1 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador 2-5 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador Cuando se establece una conexión USB entre la ClassPad y un ordenador, el ordenador reconoce el área de almacenamiento masivo de la ClassPad como un disco extraíble flash USB. Una vez establecida la conexión, pueden transferirse datos entre la ClassPad y el ordenador utilizando únicamente operaciones informáticas.
2-5-2 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador u Para finalizar la conexión entre la ClassPad y un ordenador (1) Si la ClassPad está conectada a un ordenador con Windows, anote la letra de unidad (E, F, G, etc.) asignada al disco extraíble ClassPad. (2) Dependiendo del tipo de sistema operativo instalado en el ordenador, realice una de las siguientes operaciones.
2-5-3 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador k Transfiriendo datos Esta sección explica las operaciones de transferencia de datos cuando el disco extraíble ClassPad está abierto en un ordenador. u Para transferir datos entre la ClassPad y un ordenador (1) Conecte la ClassPad al ordenador y abra el disco extraíble ClassPad desde el ordenador. • Para más detalles acerca de cómo establecer una conexión, vea “Para establecer una conexión entre la ClassPad y un ordenador” (página 2-5-1).
2-5-4 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador k Importación automática de archivos VCP Cuando se finaliza una conexión USB, la ClassPad importa automáticamente un archivo VCP que actualmente se encuentra en la carpeta AutoImport. • VCP File Import .... Un único archivo VCP del nivel superior de la carpeta AutoImport se importa en la memoria principal y el área de eActivity. Los nuevos datos se añaden y los existentes se sobrescriben.
2-5-5 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador k Instalando archivos de complementos Pueden instalarse archivos de complementos en la ClassPad para obtener funciones adicionales. Existen los siguientes tipos de archivos de complementos disponibles: • Aplicaciones complementarias (.c1a): Al instalar este tipo de complemento, la aplicación se muestra en el menú de aplicaciones. • Idioma complementario (.
2-5-6 Transfiriendo datos entre la ClassPad y un ordenador k Reglas para los archivos y carpetas ClassPad • La pantalla de información de la memoria de almacenamiento permite visualizar un máximo de 200 archivos por carpeta. Si una carpeta cuenta con más de 200 archivos y necesita visualizarlos todos, proceda a distribuirlos en diferentes carpetas de forma que el número total de archivos en cada carpeta no supere los 200.
2-6-1 Operaciones con archivos VCP y XCP 2-6 Operaciones con archivos VCP y XCP Si guarda datos de eActivity o de programas de la ClassPad para su almacenamiento en un ordenador o en el área de almacenamiento masivo de la ClassPad, deberá convertirlos a un archivo VCP o XCP. Los archivos VCP y XCP pueden importarse posteriormente a la ClassPad desde un ordenador o el área de almacenamiento masivo de la ClassPad si es necesario. • Utilice el formato de archivo VCP (***.
2-6-2 Operaciones con archivos VCP y XCP (3) Toque [Save As]. • Aparece un cuadro de diálogo de especificación de archivo como el mostrado a continuación. (4) Introduzca el nombre del archivo y, a continuación, toque [Save]. • Cuando el proceso de guardado ha finalizado, aparece el cuadro de diálogo siguiente. (5) Toque [OK]. u Para abrir un archivo VCP (1) Sobre el panel de iconos, toque m para ver el menú de aplicaciones. (2) Toque en la parte izquierda superior del menú de aplicaciones.
2-6-3 Operaciones con archivos VCP y XCP (3) Toque [Open]. • Aparece un cuadro de diálogo de especificación de archivo en el que se muestran los archivos VCP del área de almacenamiento masivo. (4) Seleccione el archivo VCP que desea abrir y, a continuación, toque [Open]. • Aparece el cuadro de diálogo mostrado a continuación. 1 2 (5) Seleccione la opción de importación de archivo deseada y, a continuación, toque [OK].
2-6-4 Operaciones con archivos VCP y XCP 2 Sobrescribe los datos existentes según sea necesario e importa datos nuevos. • Cuando el proceso de importación de archivo ha finalizado, aparece el cuadro de diálogo siguiente. (6) Toque [OK]. u Reinicializando la memoria principal y el área de eActivity de la ClassPad (1) Sobre el panel de iconos, toque m para ver el menú de aplicaciones. (2) Toque en la parte izquierda superior del menú de aplicaciones. • Se abre el menú de opciones de configuración.
2-6-5 Operaciones con archivos VCP y XCP k Importando y exportando archivos XCP A continuación se explican las tres operaciones disponibles para los archivos XCP: View Storage & Import .... Importa un archivo XCP del área de almacenamiento masivo en la memoria principal o el área de eActivity. Export Variables ............. Los datos de variables de la memoria principal se convierten a un archivo XCP. Export eActivities ............
2-6-6 Operaciones con archivos VCP y XCP (2) Seleccione “View Storage & Import” y, a continuación, toque [Select]. • Aparece un cuadro de diálogo de selección de archivo en el que se muestran las carpetas y archivos XCP del área de almacenamiento masivo. (3) Seleccione el archivo XCP que desea importar y, a continuación, toque [Import]. • Aparece un cuadro de diálogo como el mostrado a continuación.
2-6-7 Operaciones con archivos VCP y XCP u Para exportar datos de variables (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Se inicia la aplicación Sistema y se muestra la hoja [Storage]. (2) Seleccione “Export Variables” y, a continuación, toque [Select]. • Aparece un cuadro de diálogo de selección de carpeta. (3) Seleccione la carpeta o variable que desea exportar. • La operación de selección es la misma que la del administrador de variables.
2-6-8 Operaciones con archivos VCP y XCP (5) Seleccione la carpeta de destino de exportación deseada y, a continuación, toque [OK]. • Cuando el proceso de exportación ha finalizado, aparece el cuadro de diálogo siguiente. (6) Toque [OK]. u Para exportar datos de eActivity (1) En el menú de aplicaciones, toque Y. • Se inicia la aplicación Sistema y se muestra la hoja [Storage]. (2) Seleccione “Export eActivities” y, a continuación, toque [Select].
2-6-9 Operaciones con archivos VCP y XCP k Mensajes de error Guardar como/abrir/crear archivos VCP Mensaje de error Insufficient Storage Memory Insufficient Memory Too Many eActivity Files Exceeds Maximum Number of Folders Invalid Data Type Descripción Memoria del área de almacenamiento masivo insuficiente durante la creación del archivo. Memoria principal o memoria del área de eActivity insuficiente durante el proceso de apertura.
2-7-1 Proyectando el contenido de la pantalla de la ClassPad con un proyector 2-7 Proyectando el contenido de la pantalla de la ClassPad con un proyector Puede conectar la ClassPad a un proyector CASIO y proyectar el contenido de su pantalla. k Para proyectar el contenido de la pantalla de la ClassPad con un proyector (1) Utilice el procedimiento descrito en “Conexión a un proyector (USB)” (página 2-2-4) para conectar la ClassPad a un proyector.
2-7-2 Proyectando el contenido de la pantalla de la ClassPad con un proyector k Precauciones al realizar la conexión • Es posible que, después de conectar la ClassPad a un proyector, aparezca un reloj de arena proyectado en la pantalla. Además, si se cambia a otra pantalla mientras se está dibujando un gráfico o se está ejecutando un programa de la aplicación Programas, la pantalla proyectada podría tener un aspecto distinto al de la pantalla de la ClassPad.
α Apéndice 1 Reiniciando e inicializando la ClassPad 2 Borrando una aplicación 3 Fuente de alimentación 4 Número de dígitos y precisión 5 Especificaciones 20110901
α -1-1 Reiniciando e inicializando la ClassPad 1 Reiniciando e inicializando la ClassPad La memoria de su ClassPad está dividida en cuatro partes: memoria principal, un área de almacenamiento masivo para guardar datos, un área de eActivity y un área de memoria RAM para ejecutar los diferentes cálculos y operaciones. Reiniciando e inicializando se consigue restablecer el funcionamiento normal de la ClassPad después de que ocurra un problema.
α -1-2 Reiniciando e inicializando la ClassPad k Llevando a cabo la operación de reinicialización de la memoria RAM Siempre que la ClassPad se bloquee o cuando empiece a funcionar anormalmente por alguna razón, deberá llevar a cabo la operación de reinicialización de la memoria RAM. La operación de reinicialización de la memoria RAM debería restablecer el funcionamiento normal de la ClassPad.
α -2-1 Borrando una aplicación 2 Borrando una aplicación Puede borrar una aplicación complementaria borrándola desde el menú de aplicaciones o usando la hoja de uso de la memoria [Add-In App.] de la aplicación Sistema como se describe en el Capítulo 16 de la guía del usuario de software. El procedimiento siguiente muestra solamente cómo borrar una aplicación complementaria desde el menú de aplicaciones. Para información acerca de cómo usar la hoja [Add-In App.
α -3-1 Fuente de alimentación 3 Fuente de alimentación Su ClassPad se alimenta con cuatro pilas de tamaño AAA LR03 (AM4) o cuatro pilas de níquel e hidruro metálico. El indicador de nivel de pila se muestra en la barra de estado. ....................... completo ....................... medio ....................... bajo ¡Importante! • Asegúrese de cambiar las pilas tan pronto como sea posible siempre que el indicador de (medio).
α -4-1 Número de dígitos y precisión 4 Número de dígitos y precisión k Número de dígitos Modo estándar Cuando el cuadro de marcación junto a “Decimal Calculation” en el cuadro de diálogo de formato básico no está seleccionado, se aplica lo siguiente. • Para los valores enteros, se almacenan hasta 611 dígitos en la memoria. • Los valores decimales de hasta 15 dígitos se convierten al formato fraccionario y se guardan en la memoria.
α -5-1 Especificaciones 5 Especificaciones Rango de cálculo: ±1 × 10–999 a ±9,999999999 × 10999 y 0. Las operaciones internas usan una mantisa de 15 dígitos. Rango del formato exponencial: Normal 1: 10–2 > |x|, |x| > 1010 Normal 2: 10–9 > |x|, |x| > 1010 Capacidad de programación: 515000 bytes (máximo). Fuente de alimentación: Cuatro pilas de tamaño AAA LR03 (AM4) o cuatro pilas de níquel e hidruro metálico. Consumo de energía: 0,5 W.
α -5-2 Especificaciones Comunicación de datos Puerto: Puerto de comunicación de datos de 3 vías. Puerto mini USB de 4 vías. Método: Arranque-Parada (asíncrono), simultáneo de doble sentido (“full-duplex”). Velocidad de transmisión (BPS): 115200/38400/9600 bits/segundo (normal). 38400 bits/segundo (usando Send38k/Receive38k). Paridad: Ninguna. Longitud de bits: 8 bits. Bit de parada: Send38k: 2 bits. Receive38k: 1 bit. Control de flujo: X ON.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.