Po ClassPad 330 PLUS Hardware Guia do Usuário URL do Website de Educação CASIO http://edu.casio.com URL do Website da ClassPad http://edu.casio.com/products/classpad/ Acesse o URL abaixo e registre-se como um usuário. http://edu.casio.
Windows e Windows Vista são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Mac, Macintosh e Mac OS são marcas registradas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. Fugue © 1999 – 2002 Kyoto Software Research, Inc. Todos os direitos reservados. Os nomes das companhias e produtos usados neste guia do usuário podem ser marcas registradas ou comerciais dos seus respectivos proprietários.
1 Sumário Sumário Capítulo 1 Preparativos 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Desembalagem ...................................................................................... 1-1-1 Colocação e remoção da tampa frontal .............................................. 1-2-1 Uso da caneta ........................................................................................ 1-3-1 Troca das pilhas e configuração da ClassPad ................................... 1-4-1 Precauções relativas à manipulação ..............
Capítulo Preparativos Esta seção contém informações importantes que você precisa saber antes de usar a ClassPad pela primeira vez.
1-1-1 Desembalagem 1-1 Desembalagem Ao desembalar a sua ClassPad, confira se todos os itens mostrados aqui estão incluídos. Se faltar alguma coisa, entre em contato com o revendedor oficial imediatamente. ClassPad CD-ROM Tampa frontal (Inserida na ClassPad) Caneta (Inserida na ClassPad) Cabo de 3 pinos (SB-62) Cabo USB Protetor da tela de toque Quatro pilhas de tamanho AAA LR03 (AM4) Guia de iniciação rápida Keyboard ON/OFF Clear = ( ) , (–) x 7 4 1 0 y z 8 5 2 .
1-2-1 Colocação e remoção da tampa frontal 1-2 Colocação e remoção da tampa frontal u Para remover a tampa frontal Antes de usar a ClassPad, remova a tampa frontal e coloque-a na parte posterior da calculadora. u Para colocar a tampa frontal Quando não estiver usando a ClassPad, coloque a tampa de proteção de forma a cobrir a tela de toque. Importante! • Certifique-se sempre de proteger a tela de toque com a tampa de proteção quando não estiver usando a ClassPad.
1-3-1 Uso da caneta 1-3 Uso da caneta Deslize a caneta da ranhura concebida para ela na ClassPad, e use-a para realizar as operações no painel de toque. Importante! • Tome cuidado para não colocar a caneta incorretamente na ranhura e para não perdê-la. Quando não estiver usando a caneta, deixe-a na ranhura concebida para ela na ClassPad. • Tome as devidas precauções para evitar danos na ponta da caneta. Se a ponta da caneta estiver danificada, ela pode riscar ou avariar o painel de toque da ClassPad.
1-4-1 Troca das pilhas e configuração da ClassPad 1-4 Troca das pilhas e configuração da ClassPad Precauções: O uso incorreto das pilhas pode fazer que as mesmas vazem ou rebentem, danificando o interior da ClassPad. Observe as seguintes precauções: • Use apenas as pilhas especificamente listadas em “Pilhas recomendadas” (indicado abaixo). Jamais use qualquer outro tipo de pilha. • Certifique-se de que os pólos positivo (+) e negativo (–) de cada pilha estejam nas direções corretas.
1-4-2 Troca das pilhas e configuração da ClassPad u Operação na ClassPad (1) Tome cuidado para não pressionar a tecla o acidentalmente. Coloque a tampa frontal na ClassPad e vire-a. Retire a tampa do compartimento das pilhas da ClassPad, empurrando-a com o dedo no ponto marcado com 1. 1 (2) Coloque as quatro pilhas que vêm com a ClassPad. • Certifique-se de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) das pilhas estejam nas direções corretas.
1-4-3 Troca das pilhas e configuração da ClassPad b. Toque no centro de cada uma das quatro marcas de cruz à medida que aparecerem na tela. • Se a tela de alinhamento do painel de toque não Botão for exibida, use a caneta para pressionar o botão RESTART RESTART na parte posterior da ClassPad. Importante! • Pode levar algum tempo para que a ClassPad seja iniciada depois de pressionar o botão RESTART. (6) Ajuste o contraste da tela. a.
1-4-4 Troca das pilhas e configuração da ClassPad (8) Especifique a disposição das teclas do teclado programado. a. Na lista que aparece, toque na disposição de teclas que deseja usar. b. Quando a disposição de teclas desejada estiver selecionada, toque em [Set]. • Tocar em [Cancel] seleciona a disposição QWERTY e avança para a próxima caixa de diálogo. (9) Especifique o tipo de pilha. a. Na lista exibida, toque no tipo de pilha que corresponde às pilhas colocadas na ClassPad.
1-5-1 Precauções relativas à manipulação 1-5 Precauções relativas à manipulação • A sua ClassPad é fabricada com componentes de precisão. Nunca tente desmontá-la. • Evite deixar cair a ClassPad nem a sujeite a fortes impactos. • Não guarde a ClassPad nem a deixe em áreas expostas a altas temperaturas e umidade, ou em locais com grande quantidade de poeira. Quando exposta a baixas temperaturas, a ClassPad pode necessitar de mais tempo para exibir os resultados, ou mesmo deixar de funcionar.
1-5-2 Precauções relativas à manipulação • Antes de assumir um mau funcionamento da ClassPad, leia atentamente este guia do usuário e verifique se o problema não é devido à falta de pilhas novas, erros de programação ou de operação. • Certifique-se de que não haja nada entre a tampa frontal e a tela de toque. Além de criar riscos na tela de toque, um objeto em contato com a tela pode ligar a ClassPad e esgotar as pilhas. • Certifique-se de colocar a tampa frontal na ClassPad quando não a estiver usando.
1-6-1 Ajuste do contraste do mostrador 1-6 Ajuste do contraste do mostrador Use o seguinte procedimento para exibir a caixa de diálogo Contrast e ajustar o contraste do mostrador. u Operação na ClassPad (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isso inicia o aplicativo Sistema. (2) Toque em Z para exibir a caixa de diálogo Contrast. (3) Ajuste o contraste do mostrador.
1-7-1 Configuração das propriedades de alimentação 1-7 Configuração das propriedades de alimentação Use a caixa de diálogo Power Properties para configurar o desligamento automático da alimentação (APO). Desligamento automático da alimentação A função de desligamento automático da alimentação (APO) ajuda a conservar a energia das pilhas desligando a ClassPad automaticamente sempre que nenhuma operação for realizada dentro de uma certa quantidade de tempo.
1-8-1 Otimização da memória “Flash ROM” 1-8 Otimização da memória “Flash ROM” Use o seguinte procedimento para realizar uma operação de “coleta de lixo” que otimiza a área eActivity e a área de armazenamento em massa (unidade Flash USB). Otimizar a memória Flash ROM aumenta a quantidade de memória disponível para armazenamento. u Operação na ClassPad (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isso inicia o aplicativo Sistema. (2) Toque em <.
1-9-1 Especificação da imagem da tela final 1-9 Especificação da imagem da tela final Sempre que você pressiona a tecla o para desligar a ClassPad, ela copia quaisquer dados atualmente na memória RAM para a memória Flash ROM e, em seguida, desliga a alimentação. A tela final é a tela que aparece no mostrador enquanto a operação de armazenamento dos dados RAM está em progresso, até que a alimentação seja realmente desligada. Você pode especificar os dados da imagem que deseja mostrar como a tela final.
1-10-1 Ajuste do alinhamento do painel de toque 1-10 Ajuste do alinhamento do painel de toque Você deve ajustar o alinhamento do painel de toque sempre que encontrar uma operação errada, ou quando nenhuma operação for realizada ao tocar na tela da ClassPad. u Operação na ClassPad (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isso inicia o aplicativo Sistema. (2) Toque em M para exibir a tela de alinhamento do painel de toque.
1-11-1 Configurações da pilha 1-11 Configurações da pilha Use estas configurações para especificar o tipo de pilha que será utilizada. u Operação na ClassPad (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isto inicia o aplicativo Sistema. (2) Toque em Settings. para exibir a caixa de diálogo Battery • Para ver este ícone, primeiro você deve tocar no botão de seta para a direita na barra de ferramentas para rolá-la. (3) Toque no tipo de pilha carregada e depois toque em [Set].
Capítulo Realização de uma comunicação de dados Você pode usar o cabo de comunicação de dados SB-62 para conectar sua ClassPad a uma outra ClassPad ou a um analisador de dados CASIO, e transferir dados entre eles. Para transferir dados entre uma ClassPad e um computador pessoal, você precisa usar o cabo USB especial que vem com a ClassPad. Também é possível usar o cabo USB para conectar uma ClassPad a um projetor CASIO e projetar o conteúdo da tela.
2-1-1 Visão geral da comunicação de dados 2-1 Visão geral da comunicação de dados Esta seção oferece uma visão geral dos tipos de conexões que são possíveis, e dos dados que podem ser transferidos em cada conexão. Ela também lhe explica como usar o aplicativo Comunicação para transferir dados. Importante! • Nunca pressione o botão RESTART na parte posterior da ClassPad enquanto uma comunicação de dados estiver em progresso.
2-1-2 Visão geral da comunicação de dados • Use os comandos de programa “SendVar38k” e “GetVar38k”. Para maiores detalhes, consulte “Capítulo 12 – Uso do aplicativo Programa” no guia do usuário do Software em separado. k Conexão de uma ClassPad a um computador Você pode realizar as seguintes operações com a conexão a um computador.
2-1-3 Visão geral da comunicação de dados u Conexão Use o cabo de comunicação especial de dados de 3 pinos SB-62 para conectar duas unidades. Para maiores detalhes, consulte “Conexão a um analisador de dados EA-200” na página 2-2-2. u Como transferir dados Use os comandos de programa “Send38k” e “Receive38k” para transferir dados.
2-1-4 Visão geral da comunicação de dados • [Screen Receiver(XP)] .... Modo para usar o software Screen Receiver em um computador com Windows®XP para exibir conteúdo da tela da ClassPad na tela do computador. • [Projector] ....................... Modo para conectar a ClassPad a um projetor e projetar o conteúdo da tela da ClassPad. Para obter detalhes, consulte “27 Projetar conteúdo da tela da ClassPad a partir de um projetor”. • [Cancel] ..........................
2-1-5 Visão geral da comunicação de dados k Menus e botões do aplicativo Comunicação A seguinte tabela explica as operações que você pode realizar usando os menus e botões do aplicativo Comunicação.
2-2-1 Conexão da ClassPad a um outro dispositivo 2-2 Conexão da ClassPad a um outro dispositivo Esta seção oferece explicações detalhadas sobre como conectar a ClassPad a uma outra ClassPad, a um computador, a um analisador de dados CASIO e a um projetor CASIO. Conexão a uma outra ClassPad Use o procedimento a seguir para conectar duas unidades ClassPad. k Hardware requerido ClassPad: 2 unidades Cabo SB-62 especial: 1 u Operação na ClassPad (1) Desligue ambas as unidades.
2-2-2 Conexão da ClassPad a um outro dispositivo Conexão a um analisador de dados EA-200 Você pode usar o analisador de dados CASIO para coletar amostras de dados sobre vários fenômenos naturais diários. Você também pode conectar o analisador de dados à sua ClassPad, e controlar a operação do analisador de dados a partir da ClassPad.
2-2-3 Conexão da ClassPad a um outro dispositivo Conexão a um computador (USB) Use o procedimento a seguir para conectar a ClassPad a um computador. k Hardware requerido ClassPad: 1 unidade Computador: 1 Cabo USB especial: 1 Com um dos sistemas operacionais seguintes. Windows® XP Home Edition (SP1 ou superior) Windows® XP Professional (32-bit, SP1 ou superior) Windows Vista® (32-bit, SP1 ou superior) Windows® 7 (32-bit, 64-bit) Mac OS 10.4, Mac OS 10.5, Mac OS 10.6, Mac OS 10.
2-2-4 Conexão da ClassPad a um outro dispositivo Conexão a um projetor (USB) Use o procedimento a seguir para conectar a ClassPad a um projetor CASIO.
2-3-1 Configuração dos parâmetros de comunicação 2-3 Configuração dos parâmetros de comunicação Antes de tentar transferir dados com a ClassPad, você deve realizar os procedimentos descritos nesta seção para configurar seus parâmetros de comunicação. u Operação na ClassPad (1) No menu dos aplicativos, toque em B. • Isso inicia o aplicativo Comunicação e exibe uma janela que mostra suas definições atuais dos parâmetros de comunicação. (2) Toque em [Setup] e, em seguida, em [Open Setup Menu].
2-3-2 Configuração dos parâmetros de comunicação u Speed (3Pin) (Velocidade (3 pinos)) Especificar esta taxa de dados para comunicação de 3 pinos: Selecione esta definição: 9.600 bps 9600 bps 38.400 bps 38400 bps 115.200 bps 115200 bps* A definição anterior especifica a velocidade de transmissão de dados ao conectar a uma outra ClassPad ou a um analisador de dados. Repare que você deve definir a velocidade (taxa baud) para a ClassPad e para o dispositivo conectado de modo a que sejam iguais.
2-4-1 Transferência de dados a uma outra ClassPad 2-4 Transferência de dados a uma outra ClassPad Esta seção descreve em detalhes os passos que você deve realizar para transferir dados de uma ClassPad para outra. u Operação na ClassPad (1) Use o procedimento descrito em “Conexão a uma outra ClassPad” na página 2-2-1 para conectar as duas unidades. (2) Use o procedimento descrito em “2-3 Configuração dos parâmetros de comunicação” para configurar os parâmetros das duas unidades conforme indicado abaixo.
2-4-2 Transferência de dados a uma outra ClassPad Transmissor (6) Em resposta à mensagem de confirmação que aparece, toque em [OK] para enviar os dados ou em [Cancel] para cancelar o procedimento de enviar. • Transmissor Tocar em [OK] envia os dados selecionados no passo (4). • Receptor Se o dispositivo receptor estiver com o despertador ativado, ele começará a receber os dados automaticamente. Transmissor (7) A mensagem “Complete!” aparecerá para informá-lo quando a operação de envio terminar.
2-4-3 Transferência de dados a uma outra ClassPad Seleção dos dados para transferência Realize seguintes passos no dispositivo transmissor para selecionar os dados que deseja enviar no passo (3) do procedimento na página 2-4-1. u Operação na ClassPad (1) No aplicativo Comunicação, toque em [Link] e, em seguida, [Transmit], ou toque em E para exibir a caixa de diálogo Select Data. • Uma lista que mostra as pastas do usuário e a pasta “main” aparece primeiro.
2-4-4 Transferência de dados a uma outra ClassPad Lista de pastas de dados Toque em “Presystm” para realçá-la e, em seguida, toque nela de novo. Isso relaciona as variáveis contidas na pasta “Presystm”. Lista das pastas eActivity Toque em “e-Act2”. Isso relaciona os dados contidos na pasta “e-Act2”. • Para voltar à lista de pastas desde a lista do conteúdo de pasta, toque em I no canto inferior esquerdo da janela.
2-4-5 Transferência de dados a uma outra ClassPad Envio de uma captura de tela do conteúdo da exibição atual Use o seguinte procedimento para enviar o conteúdo da exibição atual da sua ClassPad para uma outra ClassPad. Importante! A transferência de captura de tela é desativada em qualquer uma das seguintes condições.
2-4-6 Transferência de dados a uma outra ClassPad Modo de prontidão de comunicação A ClassPad entra no “modo de prontidão de comunicação” quando realiza uma operação de envio ou recepção. Enquanto a ClassPad está no modo de prontidão de comunicação, ela espera que o outro dispositivo envie dados, ou fica pronto para receber dados. O seguinte descreve como o modo de prontidão de comunicação afeta certas operações da ClassPad.
2-5-1 Transferir dados entre ClassPad e um computador 2-5 Transferir dados entre ClassPad e um computador Estabelecer uma conexão USB entre a ClassPad e um computador fará com que o computador reconheça a área de armazenamento em massa da ClassPad como uma unidade Flash USB. Após estabelecer uma conexão, dados podem ser transferidos entre a ClassPad e o computador usando apenas operações do computador.
2-5-2 Transferir dados entre ClassPad e um computador u Para fechar uma conexão entre ClassPad e um computador (1) Se a ClassPad estiver conectada a um computador Windows, anote a letra da unidade (E, F, G, etc.) atribuída à ClassPad. (2) Dependendo do tipo de sistema operacional do computador, execute um das operações seguintes. • Windows: Clique no ícone “Remover hardware com segurança” na barra de ferramentas no canto inferior direito do monitor.
2-5-3 Transferir dados entre ClassPad e um computador k Transferência de dados Esta seção explica as operações de transferência de dados enquanto a ClassPad estiver aberta em um computador. u Para transferir dados entre a ClassPad e um computador (1) Conecte a ClassPad e um computador e abra a unidade da ClassPad no computador. • Para obter detalhes sobre como estabelecer uma conexão, consulte “Para estabelecer uma conexão entre ClassPad e um computador” (página 2-5-1).
2-5-4 Transferir dados entre ClassPad e um computador k Importação automática de arquivos VCP Quando fechar uma conexão USB, a ClassPad automaticamente importa um arquivo VCP atualmente na pasta AutoImport. • VCP File Import .... Apenas um arquivo VCP no nível superior da pasta AutoImport é importado para a memória principal e a área eActivity. Os dados existentes são substituídos e novos dados são adicionados.
2-5-5 Transferir dados entre ClassPad e um computador k Instalação de arquivos adicionais Arquivos adicionais podem ser instalados na ClassPad para gerar funções adicionais. Os seguintes são os tipos de arquivos adicionais disponíveis. • Aplicativos adicionais (.c1a): Instalar este tipo de aplicativos adicionais exibe o aplicativo no menu dos aplicativos. • Idioma adicional (.lng): Instalar este tipo de aplicativo adicional adiciona o idioma aplicável na caixa de diálogo Language para seleção.
2-5-6 Transferir dados entre ClassPad e um computador k Regras para arquivos e pastas do ClassPad • A tela de informações da memória de armazenamento tem capacidade para exibir até 200 arquivos por pasta. Caso seja necessário visualizar todos os arquivos de uma pasta com mais de 200 arquivos, divida-a em várias pastas de modo que o número total de arquivos em uma única pasta não seja superior a 200.
2-6-1 Operações de arquivo VCP e XCP 2-6 Operações de arquivo VCP e XCP Ao salvar dados eActivity na ClassPad ou dados de programa para armazenamento em um computador ou na área de armazenamento em massa da ClassPad, você precisa primeiro converter para um arquivo VCP ou XCP. Arquivos VCP e XCP podem ser importados para a ClassPad de um computador ou área de armazenamento em massa da ClassPad, quando necessário. • Use o formato de arquivo VCP (***.
2-6-2 Operações de arquivo VCP e XCP (3) Toque em [Save As]. • Isto exibe uma caixa de diálogo de especificação de arquivo como a ilustrada abaixo. (4) Insira o nome do arquivo e toque em [Save]. • A caixa de diálogo ilustrada abaixo é exibida quando o processo é concluído. (5) Toque em [OK]. u Para abrir um arquivo VCP (1) No painel de ícones, toque em m para exibir o menu dos aplicativos. (2) Toque em na parte superior esquerda do menu dos aplicativos. • Isto abre um menu de opções das definições.
2-6-3 Operações de arquivo VCP e XCP (3) Toque em [Open]. • Isto exibe uma caixa de diálogo de especificação de arquivo. Exibe os arquivos VCP na área de armazenamento em massa. (4) Selecione o arquivo VCP que deseja abrir e toque em [Open]. • Isto exibe a caixa de diálogo ilustrada abaixo. 1 2 (5) Selecione a opção de importação de arquivo que deseja e toque em [OK]. 1 Exclui todos os dados na memória principal e na área eActivity e importa o arquivo.
2-6-4 Operações de arquivo VCP e XCP 2 Substitui os dados existentes conforme necessário e importa dados não existentes como novos. • A caixa de diálogo ilustrada abaixo será exibida após terminar a importação do arquivo. (6) Toque em [OK]. u Reinicializar a memória principal e a área eActivity da ClassPad (1) No painel de ícones, toque em m para exibir o menu dos aplicativos. (2) Toque em na parte superior esquerda do menu dos aplicativos. • Isto abre um menu de opções das definições.
2-6-5 Operações de arquivo VCP e XCP k Importar e exportar arquivos XCP A seção seguinte explica as três operações de arquivo disponíveis para arquivos XCP. View Storage & Import ... Importa um arquivo XCP armazenado na área de armazenamento em massa para a memória principal ou a área eActivity. Export Variables ............ Dados de variáveis na memória principal são convertidos para um arquivo XCP. Export eActivities ........... Dados de eActivity na área eActivity são convertidos para um arquivo XCP.
2-6-6 Operações de arquivo VCP e XCP (2) Selecione “View Storage & Import” e toque em [Select]. • Isto exibe uma caixa de diálogo de seleção de arquivo. Exibe as pastas e arquivos VCP na área de armazenamento em massa. (3) Selecione o arquivo XCP que deseja importar e toque em [Import]. • Isto exibe uma caixa de diálogo similar à ilustrada abaixo. O conteúdo da caixa de diálogo depende do tipo de arquivo (variável ou eActivity) sendo importado.
2-6-7 Operações de arquivo VCP e XCP u Para exportar dados Variáveis (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isto inicia o aplicativo Sistema e exibe a folha Storage. (2) Selecione “Export Variables” e toque em [Select]. • Isto exibe uma caixa de diálogo para selecionar uma pasta. (3) Selecione a pasta ou variável que deseja exportar. • A operação de seleção é igual à usada com o Gerenciador de variáveis.
2-6-8 Operações de arquivo VCP e XCP (5) Selecione a pasta de destino de exportação que deseja e toque em [OK]. • A caixa de diálogo ilustrada abaixo será exibida após terminar a exportação. (6) Toque em [OK]. u Para exportar dados eActivity (1) No menu dos aplicativos, toque em Y. • Isto inicia o aplicativo Sistema e exibe a folha Storage. (2) Selecione “Export eActivities” e toque em [Select]. • Isto exibe a caixa de diálogo de seleção de dados eActivity.
2-6-9 Operações de arquivo VCP e XCP k Mensagens de erro Salvar como/abrir/novo arquivo VCP Mensagem de erro Insufficient Storage Memory Insufficient Memory Too Many eActivity Files Exceeds Maximum Number of Folders Invalid Data Type Descrição Memória insuficiente na área de armazenamento durante criação de arquivo. Capacidade insuficiente de memória ou área eActivity durante o processo Open. O número de arquivos eActivity ultrapassou o máximo permissível durante o processo Open.
2-7-1 Projetar conteúdo da tela da ClassPad a partir de um projetor 2-7 Projetar conteúdo da tela da ClassPad a partir de um projetor É possível conectar a ClassPad a um projetor CASIO e projetar conteúdo da tela. k Para projetar conteúdo da tela da ClassPad a partir de um projetor (1) Use o procedimento descrito em “Conexão a um projetor (USB)” (página 2-2-4) para conectar a ClassPad a um projetor. • A ClassPad ligará automaticamente e a tela Select Connection Mode será exibida.
2-7-2 Projetar conteúdo da tela da ClassPad a partir de um projetor k Cuidados com a conexão • Uma imagem de ampulheta pode permanecer projetada na tela depois de conectar a ClassPad a um projetor. Também, mudar para outra tela enquanto um gráfico estiver sendo preparado ou enquanto um programa do aplicativo Programa estiver sendo executando pode possivelmente fazer com que a tela sendo projetada seja diferente da tela da ClassPad.
α Apêndice 1 2 3 4 5 Reinicialização e inicialização da ClassPad Eliminação de um aplicativo Fornecimento de energia Número de dígitos e precisão Especificações 20110901
α -1-1 Reinicialização e inicialização da ClassPad 1 Reinicialização e inicialização da ClassPad A memória da ClassPad é dividida em quatro partes: memória principal, uma área de armazenamento para armazenar dados, uma área eActivity e uma área RAM para executar vários cálculos e operações. As operações de reinicialização e inicialização restauram o funcionamento normal da ClassPad após a ocorrência de algum problema.
α -1-2 Reinicialização e inicialização da ClassPad k Realização da operação de reinicialização da memória RAM Você deve realizar a operação de reinicialização da memória RAM toda vez que a ClassPad congelar-se ou quando começar a funcionar anormalmente por alguma razão. A operação de reinicialização da RAM deve restaurar o funcionamento normal da ClassPad. Importante! • A operação de reinicialização da memória RAM elimina todos os dados que estão armazenados temporariamente na memória RAM da ClassPad.
α -2-1 Eliminação de um aplicativo 2 Eliminação de um aplicativo Você pode eliminar um aplicativo adicional eliminando-o do menu dos aplicativos ou usando a folha Memory Usage [Add-In App.] do aplicativo Sistema conforme descrito no Capítulo 16 no guia do usuário do Software em separado. O seguinte procedimento mostra como eliminar um aplicativo adicional apenas a partir do menu dos aplicativos. Para maiores informações sobre o uso da guia Add-In App.
α -3-1 Fornecimento de energia 3 Fornecimento de energia A sua ClassPad é alimentada por quatro pilhas LR03 (AM4) tamanho AAA, ou quatro pilhas de níquel-metal hidreto. O indicador do nível das pilhas é exibido na barra de estado. ....................... cheio ....................... médio ....................... baixo Importante! • Certifique-se de trocar as pilhas o mais rápido possível sempre que o indicador do nível das pilhas mostrar (médio).
α -4-1 Número de dígitos e precisão 4 Número de dígitos e precisão k Número de dígitos Modo Normal O seguinte é aplicável quando a caixa de seleção próxima a Decimal Calculation na caixa de diálogo Basic Format não está marcada. • Até 611 dígitos são armazenados na memória para valores inteiros. • Os valores decimais até 15 dígitos são convertidos para o formato fracionário e armazenados na memória.
α -5-1 Especificações 5 Especificações Intervalo de cálculo: ±1 × 10 dígitos. –999 a ±9,999999999 × 10999 e 0. As operações internas usam uma mantissa de 15 Intervalo da exibição exponencial: Normal 1: 10–2 > |x|, |x| > 1010 Normal 2: 10–9 > |x|, |x| > 1010 Capacidade do programa: 515000 bytes (máx.
α -5-2 Especificações Comunicação de dados Porta: Porta de comunicação de dados de 3 pinos Porta USB miniatura de 4 pinos Método: Início-parada (assíncrono), dúplex completo Velocidade de transmissão (BPS): 115200/38400/9600 bits/segundos (normal) 38400 bits/segundo (Send38k/Receive38k) Paridade: Nenhuma Comprimento do bit: 8 bits Bit de parada: Send38k: 2 bits Receive38k: 1 bit Controle de fluxo: X ON 20110901
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Esta marca aplica-se somente aos países da União Européia.
CASIO COMPUTER CO., LTD.