F ClassPad 330 PLUS Matériel Mode d’emploi URL du site web CASIO Education http://edu.casio.com URL du site web ClassPad http://edu.casio.com/products/classpad/ Allez à l’adresse URL ci-dessous et enregistrez-vous comme utilisateur. http://edu.casio.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Fugue © 1999 – 2002 Kyoto Software Research, Inc. Tous droits réservés.
1 Table des matières Table des matières Chapitre 1 Informations préliminaires 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Déballage .............................................................................................. 1-1-1 Pose et dépose du couvercle avant ................................................... 1-2-1 Emploi du stylet ................................................................................... 1-3-1 Remplacement des piles et préparation du ClassPad ......................
Chapitre Informations préliminaires Cette partie du manuel contient des informations importantes qu’il faut lire avant d’utiliser le ClassPad.
1-1-1 Déballage 1-1 Déballage Lorsque vous sortez le ClassPad du carton d’emballage, assurez-vous que tous les articles suivants vous ont été fournis. Si l’un d’eux devait manquer, contactez immédiatement votre revendeur.
1-2-1 Pose et dépose du couvercle avant 1-2 Pose et dépose du couvercle avant u Pour déposer le couvercle avant Avant d’utiliser le ClassPad, enlevez le couvercle avant et fixez-le sur la face arrière. u Pour poser le couvercle avant Lorsque vous n’utilisez pas le ClassPad, fixez le couvercle sur la face avant.
1-3-1 Emploi du stylet 1-3 Emploi du stylet Sortez le stylet de son logement et utilisez-le pour taper sur les touches de l’écran tactile. Important ! • Attention de ne pas perdre le stylet. Lorsque vous ne l’utilisez plus, rangez-le immédiatement dans son logement. • Veillez à ne pas endommager l’extrémité du stylet. L’écran tactile pourrait sinon être rayé ou endommagé. • N’utilisez que le stylet fourni ou un instrument similaire pour toucher l’écran tactile.
1-4-1 Remplacement des piles et préparation du ClassPad 1-4 Remplacement des piles et préparation du ClassPad Précautions : Mal utilisées, les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l’intérieur du ClassPad. Veuillez noter les précautions à prendre : • N’utiliser que des piles qui se trouvent dans la liste « Piles conseillées » (voir ci-après). Ne pas utiliser d’autres types de piles. • Les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles doivent être orientés correctement.
1-4-2 Remplacement des piles et préparation du ClassPad u Opérations sur le ClassPad (1) Tout en faisant attention de ne pas appuyer sur la touche o, posez le couvercle avant sur le ClassPad et retournez le ClassPad. Retirez le couvercle des piles à l’arrière du ClassPad en le tirant avec les doigts à l’endroit indiqué 1. 1 (2) Insérez les quatre piles fournies avec le ClassPad. • Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) des piles sont correctement orientés.
1-4-3 Remplacement des piles et préparation du ClassPad b. Tapez au centre de chaque croix au fur et à mesure qu’elles apparaissent. • Si l’écran d’alignement n’apparaît pas, appuyez avec le stylet sur le bouton RESTART au dos du ClassPad. Bouton RESTART Important ! • Il faudra peut-être attendre un certain temps pour que le ClassPad se remette en marche après une pression du bouton RESTART. (6) Ajustez le contraste de l’écran. a.
1-4-4 Remplacement des piles et préparation du ClassPad (8) Spécifiez le format de clavier tactile souhaité. a. Dans la liste qui apparaît, tapez sur le format de clavier que vous voulez utiliser. b. Lorsque le format de clavier est sélectionné, tapez sur [Set]. • Si vous tapez sur [Cancel], le clavier QWERTY est sélectionné et la boîte de dialogue suivante apparaît. (9) Spécifiez le type de pile. a.
1-5-1 Précautions d’emploi 1-5 Précautions d’emploi • Le ClassPad contient des composants de précision. N’essayez jamais de le démonter. • Ne laissez pas tomber le ClassPad et ne l’exposez pas à des chocs violents. • Ne rangez ni ne laissez le ClassPad aux endroits exposés à de très hautes températures, ou à une humidité ou poussière intense. Utilisé à basse température, le ClassPad peut réagir plus lentement ou ne pas fonctionner du tout. Il fonctionnera de nouveau correctement à température normale.
1-5-2 Précautions d’emploi • Avant de penser à une panne, lisez attentivement le mode d’emploi et assurez-vous que le problème n’est pas dû à une insuffisance des piles, à une erreur de programmation ou à une autre erreur. • Attention à ne rien coincer entre le couvercle avant et l’écran tactile. Non seulement l’objet en contact peut endommager l’écran tactile mais il peut aussi vider les piles si l’écran reste allumé.
1-6-1 Réglage du contraste de l’affichage 1-6 Réglage du contraste de l’affichage Procédez de la façon suivante pour afficher la boîte de dialogue du contraste et ajuster le contraste de l’affichage. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur Z pour afficher la boîte de dialogue du contraste. (3) Ajustez le contraste de l’affichage.
1-7-1 Configuration des propriétés de l’énergie 1-7 Configuration des propriétés de l’énergie Utilisez la boîte de dialogue des propriétés de l’énergie pour paramétrer l’extinction automatique (APO). Extinction automatique L’extinction automatique (fonction APO) permet d’économiser l’énergie de la batterie puisque le ClassPad s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps. Vous pouvez spécifier 10 ou 60 minutes comme délai d’extinction automatique.
1-8-1 Optimisation de la ROM 1-8 Optimisation de la ROM Procédez de la façon suivante pour nettoyer et optimiser la zone d’eActivity et la zone de stockage de masse (Clé USB). Ceci permet de libérer de l’espace pour le stockage. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur <. • Un message vous demande si vous voulez vraiment optimiser la zone d’eActivity et la zone de stockage de masse.
1-9-1 Spécification de l’image de fermeture 1-9 Spécification de l’image de fermeture Lorsque vous appuyez sur o pour éteindre le ClassPad, toutes les données de la RAM sont copiées dans la ROM et la machine s’éteint. L ’image de fermeture est l’image qui apparaît pendant la sauvegarde des données de la RAM jusqu’à l’extinction de la machine. Vous pouvez spécifiez cette image. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre.
1-10-1 Réajustement de l’alignement du panneau tactile 1-10 Réajustement de l’alignement du panneau tactile Vous devez réajuster le panneau tactile si le ClassPad ne fonctionne pas normalement ou pas du tout lorsque vous tapez sur l’écran tactile. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur M pour afficher l’écran d’alignement du panneau tactile.
1-11-1 Paramètres de piles 1-11 Paramètres de piles Utilisez ces paramètres pour spécifier le type de batterie que vous utiliserez. u Opération sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système s’ouvre. (2) Tapez sur pour afficher la boîte de dialogue des paramètres de piles. • Pour voir cette image, vous devez taper d’abord sur le bouton fléché droit de la barre d’outils pour faire défiler la liste.
Chapitre Communication de données Le câble de communication SB-62 sert à relier le ClassPad à un autre ClassPad, ou à un analyseur de données CASIO pour l’échange de données. Pour échanger des données entre le ClassPad et un ordinateur, il faut utiliser le câble spécial USB fourni avec le ClassPad. Vous pouvez aussi utiliser le câble USB pour raccorder le ClassPad à un projecteur CASIO et projeter ses captures d’écran. Ce chapitre explique comment fonctionnent la communication et l’échange de données.
2-1-1 Aperçu de la communication de données 2-1 Aperçu de la communication de données Les paragraphes suivants décrivent les différents types de connexions possibles ainsi que les données pouvant être transférées dans chaque cas. Ils expliquent aussi comment utiliser l’application Communication pour le transfert de données. Important ! • Ne jamais appuyer sur le bouton RESTART au dos du ClassPad pendant la communication de données. Le mémoire pourrait être endommagée et tout son contenu perdu.
2-1-2 Aperçu de la communication de données k Raccordement du ClassPad à un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le ClassPad est relié à un ordinateur. • Transférer des données de variables et des données eActivity entre le ClassPad et l’ordinateur. • Installer de nouvelles fonctions, des données linguistiques et des mises à jour du système sur le ClassPad. • Transférer des captures d’écran du ClassPad sur l’ordinateur.
2-1-3 Aperçu de la communication de données u Raccordement Utilisez le câble de communication spécial à 3 broches SB-62 pour relier les deux appareils. Pour le détail, voir « Raccordement à un analyseur de données EA-200 » à la page 2-2-2. u Transfert de données Utilisez les commandes de programmations « Send38k » et « Receive38k » pour transférer des données.
2-1-4 Aperçu de la communication de données • [Screen Receiver(XP)] .... Mode d’utilisation du logiciel Screen Receiver sur un ordinateur à environnement Windows®XP pour afficher les captures d’écran du ClassPad sur l’écran de l’ordinateur. • [Projector] ....................... Mode de raccordement du ClassPad à un projecteur et projection des captures d’écran du ClassPad. Pour le détail, voir « 2-7 Projection des captures d’écran du ClassPad par un projecteur ». • [Cancel] ..........................
2-1-5 Aperçu de la communication de données k Menus et boutons de l’application Communication Les opérations pouvant être effectuées avec les menus et les boutons de l’application Communication sont indiquées ci-dessous.
2-2-1 Raccordement du ClassPad à un autre appareil 2-2 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Les paragraphes suivants indiquent dans le détail comment raccorder le ClassPad à un autre ClassPad, à un ordinateur, à un analyseur de données CASIO ou à un projecteur CASIO. Raccordement à un autre ClassPad Procédez de la façon suivante pour relier les deux ClassPad. k Matériel requis ClassPad : 2 machines Câble spécial SB-62 : 1 u Opérations sur le ClassPad (1) Eteignez les deux machines.
2-2-2 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Raccordement à un analyseur de données EA-200 Vous pouvez utiliser l’analyseur de données CASIO pour échantillonner et collecter des données sur des phénomènes naturels quotidiens. En raccordant l’analyseur de données au ClassPad, vous pourrez le contrôler à partir du ClassPad.
2-2-3 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Raccordement à un ordinateur (USB) Procédez comme indiqué ci-après pour raccorder le ClassPad à un ordinateur. k Matériel requis ClassPad : 1 machine Ordinateur : 1 Câble spécial USB : 1 Avec l’un des systèmes d’exploitation suivants. Windows® XP Édition familiale (SP1 ou supérieur) Windows® XP Professionnel (32 bits, SP1 ou supérieur) Windows Vista® (32 bits, SP1 ou supérieur) Windows® 7 (32 bits, 64 bits) Mac OS 10.4, Mac OS 10.5, Mac OS 10.
2-2-4 Raccordement du ClassPad à un autre appareil Raccordement à un projecteur (USB) Procédez comme indiqué ci-après pour raccorder le ClassPad à un projecteur CASIO.
2-3-1 Paramétrages de la communication 2-3 Paramétrages de la communication Avant de transférer des données avec le ClassPad, il faut paramétrer la communication de la façon suivante. u Opérations sur le ClassPad (1) Sur le menu d’applications, tapez sur B. • L’application Communication s’ouvre et une fenêtre contenant les paramètres avec leurs réglages actuels apparaît. (2) Tapez sur [Setup] puis sur [Open Setup Menu].
2-3-2 Paramétrages de la communication u Speed (3Pin) Pour spécifier cette vitesse des données pour la communication 3 broches : 9 600 bps 38 400 bps 115 200 bps Sélectionnez ce réglage : 9600 bps 38400 bps 115200 bps* Les réglages ci-dessus désignent la vitesse de transmission lors du raccordement à un autre ClassPad ou à un analyseur de données. Il faut régler la même vitesse de transmission (débit en bauds) sur les deux machines.
2-4-1 Transfert de données sur un autre ClassPad 2-4 Transfert de données sur un autre ClassPad Les paragraphes suivants décrivent dans le détail les opérations nécessaires pour transférer des données d’un ClassPad sur un autre. u Opérations sur le ClassPad (1) Reliez les deux machines comme indiqué dans « Raccordement à un autre ClassPad » à la page 2-2-1. (2) Paramétrez les deux machines comme indiqué dans « 2-3 Paramétrages de la communication » en utilisant les réglages suivants.
2-4-2 Transfert de données sur un autre ClassPad Emetteur (6) En réponse au message de confirmation qui apparaît, tapez sur [OK] pour envoyer les données ou sur [Cancel] pour annuler l’opération. • Emetteur Lorsque vous tapez sur [OK] les données sélectionnées à l’étape (4) sont envoyées. • Récepteur Si la fonction de veille est activée sur la machine réceptrice, les données sont automatiquement reçues. Emetteur (7) Le message « Complete! » apparaît pour signaler que l’envoi est terminé. Tapez sur [OK].
2-4-3 Transfert de données sur un autre ClassPad Sélection des données à transférer Effectuez les opérations suivantes sur la machine émettrice pour sélectionner les données que vous voulez envoyer à l’étape (3) de la procédure page 2-4-1. u Opérations sur le ClassPad (1) Dans l’application Communication, tapez sur [Link] puis sur [Transmit], ou bien tapez sur E pour afficher la boîte de sélection de données.
2-4-4 Transfert de données sur un autre ClassPad Liste de dossiers Tapez sur « Presystm » pour surligner le dossier puis tapez une seconde fois. La liste des variables sauvegardées dans le dossier « Presystm » apparaît. Liste de dossiers eActivity Tapez sur « e-Act2 ». La liste des données sauvegardées dans le dossier « e-Act2 » apparaît. • Pour revenir à la liste de dossiers depuis la liste du contenu des dossiers, tapez sur I dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
2-4-5 Transfert de données sur un autre ClassPad Envoi d’une capture d’écran Procédez de la façon suivante pour envoyer le contenu de l’écran affiché à un autre ClassPad. Important ! Le transfert de capture d’écran est désactivé dans chacune des situations suivantes. • Un calcul ou un graphique est en cours d’exécution • Des données sont en train d’être transférées u Opérations sur le ClassPad (1) Reliez les deux machines comme indiqué dans « Raccordement à un autre ClassPad » à la page 2-2-1.
2-4-6 Transfert de données sur un autre ClassPad Attente de communication Le ClassPad se met en « attente de communication » lorsque vous le préparez pour l’envoi ou la réception. Pendant l’attente de communication, le ClassPad attend que l’autre machine envoie les données, ou qu’elle soit prête pour les recevoir. L’attente de communication affecte certaines opérations du ClassPad de la façon suivante.
2-5-1 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur 2-5 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur Le raccordement USB entre le ClassPad et un ordinateur permettra à l’ordinateur de reconnaître la zone de stockage de masse du ClassPad comme clé USB. Une fois le raccordement établi, il est possible de transférer les données entre un ClassPad et un ordinateur par le biais des fonctions d’ordinateur uniquement.
2-5-2 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur u Pour interrompre le raccordement entre le ClassPad et l’ordinateur (1) Si le ClassPad est raccordé à l’ordinateur en environnement Windows, notez la lettre du lecteur (E, F, G, etc.) assignée au lecteur du ClassPad. (2) En fonction du type de système d’exploitation de votre ordinateur, exécutez l’une des opérations suivantes.
2-5-3 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur k Transfert de données Cette section explique comment effectuer des opérations de transfert de données lorsque le lecteur du ClassPad est ouvert sur un ordinateur. u Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur (1) Raccordez le ClassPad à l’ordinateur, puis ouvrez le lecteur du ClassPad sur l’ordinateur. • Pour le détail sur le raccordement à proprement dit, voir « Raccorder le ClassPad à un ordinateur » (page 2-5-1).
2-5-4 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur k Importation automatique de fichiers VCP Lorsqu’une connexion USB est interrompue, le ClassPad importe automatiquement un fichier VCP actuellement dans le dossier AutoImport. • VCP File Import ...... Un seul fichier VCP au niveau supérieur du dossier AutoImport est importé dans la mémoire principale et dans la zone d’eActivity. Les données existantes sont écrasées et les nouvelles données sont ajoutées.
2-5-5 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur k Installation de fichiers ajoutés Il est possible d’installer des fichiers ajoutés sur le ClassPad pour ajouter de nouvelles fonctions. Les fichiers ajoutés suivants sont disponibles. • Applications ajoutées (.c1a) : L’installation de ce type d’ajout affiche l’application dans le menu d’applications. • Langue ajoutée (.
2-5-6 Transfert de données entre un ClassPad et un ordinateur k Règles concernant les fichiers et les dossiers du ClassPad • Vous pouvez afficher jusqu’à 200 fichiers par dossier sur l’écran d’information de la mémoire de stockage. Si un dossier contient plus de 200 fichiers et que vous voulez les afficher tous, répartissez-les entre plusieurs dossiers en veillant à ce que chaque dossier ne contienne pas plus de 200 fichiers.
2-6-1 Opérations sur les fichiers VCP et XCP 2-6 Opérations sur les fichiers VCP et XCP Pour enregistrer des données eActivity du ClassPad ou des données de programme à stockage sur un ordinateur ou la zone de stockage de masse du ClassPad, vous devez les convertir au format VCP ou XCP. Les fichiers VCP et XCP peuvent, par la suite, être importés sur le ClassPad à partir d’un ordinateur ou de la zone de stockage de masse du ClassPad lorsque cela est requis. • Utilisez le format de fichier VCP (***.
2-6-2 Opérations sur les fichiers VCP et XCP (3) Tapez sur [Save As]. • Une boîte de dialogue de spécification de fichier comme celle ci-après s’affiche. (4) Saisissez le nom de fichier et tapez sur [Save]. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche lorsque la sauvegarde est terminée. (5) Tapez sur [OK]. u Ouvrir un fichier VCP (1) Sur le panneau d’icônes, tapez sur m pour afficher le menu d’applications. (2) Tapez sur en haut à gauche du menu d’applications. • Le menu d’options de réglage apparaît.
2-6-3 Opérations sur les fichiers VCP et XCP (3) Tapez sur [Open]. • Une boîte de dialogue de spécification de fichier s’affiche. Elle affiche les fichiers VCP dans la zone de stockage de masse. (4) Sélectionnez le fichier VCP à ouvrir et tapez sur [Open]. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche. 1 2 (5) Sélectionnez l’option d’importation de fichier souhaitée et tapez sur [OK]. 1 Supprime toutes les données se trouvant dans la mémoire principale et la zone d’eActivity et importe le fichier.
2-6-4 Opérations sur les fichiers VCP et XCP 2 Ecrase les données existantes comme requis et importe les données non existantes comme nouvelles données. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche lorsque l’importation est terminée. (6) Tapez sur [OK]. u Réinitialisation de la mémoire principale et la zone eActivity du ClassPad (1) Sur le panneau d’icônes, tapez sur m pour afficher le menu d’applications. (2) Tapez sur en haut à gauche du menu d’applications. • Le menu d’options de réglage apparaît.
2-6-5 Opérations sur les fichiers VCP et XCP k Importation et exportation de fichiers XCP Ci-après sont illustrées les trois opérations de fichier disponibles sur les fichiers XCP. View Storage & Import ... Importe un fichier XCP se trouvant dans la zone de stockage de masse dans la mémoire principale ou dans la zone eActivity. Export Variables ............ Les données variable dans la mémoire principale sont converties au format XCP. Export eActivities ...........
2-6-6 Opérations sur les fichiers VCP et XCP (2) Sélectionnez « View Storage & Import » puis tapez sur [Select]. • La boîte de dialogue de sélection de fichier s’affiche. Elle affiche les dossiers et les fichiers XCP dans la zone de stockage de masse. (3) Sélectionnez le fichier XCP à importer et tapez sur [Import]. • Une boîte de dialogue comme celle ci-après s’affiche. Le contenu de la boîte de dialogue dépend du type de fichier (variable ou eActivity) importé.
2-6-7 Opérations sur les fichiers VCP et XCP u Exportation de données variables (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système démarre et la feuille [Storage] s’affiche. (2) Sélectionnez « Export Variables » puis tapez sur [Select]. • La boîte de dialogue de sélection de dossier s’affiche. (3) Sélectionnez le dossier ou la variable à exporter. • L’opération de sélection est la même que pour le gestionnaire de variables.
2-6-8 Opérations sur les fichiers VCP et XCP (5) Sélectionnez le dossier de destination d’exportation souhaité et tapez sur [OK]. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche lorsque l’exportation est terminée. (6) Tapez sur [OK]. u Exportation de données eActivity (1) Sur le menu d’applications, tapez sur Y. • L’application Système démarre et la feuille [Storage] s’affiche. (2) Sélectionnez « Export eActivities » puis tapez sur [Select]. • La boîte de dialogue de sélection de données eActivity s’affiche.
2-6-9 Opérations sur les fichiers VCP et XCP k Messages d’erreur Sauvegarder sous/ouvrir/nouveau fichier VCP Message d’erreur Insufficient Storage Memory Insufficient Memory Too Many eActivity Files Exceeds Maximum Number of Folders Invalid Data Type Description Mémoire de zone de stockage de masse insuffisante pendant la création de fichier. Mémoire principale ou mémoire de zone d’eActivity insuffisante pendant l’ouverture. Nombre de fichiers eActivity supérieur au maximum autorisé pendant l’ouverture.
2-7-1 Projection des captures d’écran du ClassPad par un projecteur 2-7 Projection des captures d’écran du ClassPad par un projecteur Vous pouvez raccorder le ClassPad à un projecteur CASIO et projeter les captures d’écran du ClassPad. k Projeter les captures d’écran du ClassPad à l’aide d’un projecteur (1) Procédez comme indiqué à la section « Raccordement à un projecteur (USB) » (page 2-2-4) pour raccorder un ClassPad à un projecteur.
2-7-2 Projection des captures d’écran du ClassPad par un projecteur k Précautions lors du raccordement • Un sablier peut rester sur l’écran lorsque vous raccordez le ClassPad à un projecteur. De plus, il est possible qu’en passant d’un écran à un autre alors qu’un graphe est tracé ou pendant l’exécution d’une application Programme, l’image projetée soit différente de l’écran ClassPad. Dans ce cas, effectuez quelques opérations avec le ClassPad pour restaurer l’affichage normal.
α Annexe 1 2 3 4 5 Réinitialisation et initialisation du ClassPad Suppression d’une application Alimentation Nombre de chiffres et précision Fiche technique 20110901
α -1-1 Réinitialisation et initialisation du ClassPad 1 Réinitialisation et initialisation du ClassPad La mémoire du ClassPad se divise en quatre parties : la mémoire principale, la zone de stockage de masse pour le stockage des données, la zone d’eActivity et la zone de la RAM pour l’exécution des différents calculs et opérations. Il est parfois nécessaire de réinitialiser ou d’initialiser le ClassPad pour que la mémoire fonctionne correctement.
α -1-2 Réinitialisation et initialisation du ClassPad k Réinitialisation de la RAM Lorsque le ClassPad se bloque ou ne fonctionne pas comme il devrait, il est nécessaire de réinitialiser la RAM. Après la réinitialisation de la RAM, le ClassPad devrait fonctionner correctement. Important ! • La réinitialisation de la RAM supprime toutes les données stockées temporairement dans la RAM du ClassPad.
α -2-1 Suppression d’une application 2 Suppression d’une application Vous pouvez supprimer une fonction ajoutée en la retirant du menu d’applications ou en utilisant la feuille d’utilisation de la mémoire de [Add-In App.] dans l’application Système, comme décrit dans le Chapitre 16 du mode d’emploi du logiciel à part. La procédure suivante montre comment supprimer une fonction ajoutée à partir du menu d’applications seulement. Pour le détail sur l’onglet [Add-In App.
α -3-1 Alimentation 3 Alimentation Le ClassPad fonctionne avec quatre piles AAA LR03 (AM4) ou quatre piles NiMH. L’indicateur de niveau des piles apparaît dans la barre d’état. ....................... piles pleines ....................... piles à moitié pleines ....................... piles faibles Important ! • Veillez à remplacer les piles dès que possible lorsque l’indicateur de niveau des piles indique (piles à moitié pleines).
α -4-1 Nombre de chiffres et précision 4 Nombre de chiffres et précision k Nombre de chiffres Mode standard Les conditions suivantes s’appliquent lorsque la case « Decimal Calculation » dans la boîte de dialogue du format de base n’est pas cochée. • 611 chiffres au maximum sont sauvegardés dans la mémoire comme entiers. • Des valeurs décimales de 15 chiffres au maximum sont converties en fraction et sauvegardées dans la mémoire.
α -5-1 Fiche technique 5 Fiche technique Plage de calcul : ±1 × 10 chiffres.
α -5-2 Fiche technique Communication de données Port : Port de communication à 3 broches Port mini-USB à 4 broches Méthode : Marche-Arrêt (asynchrone), duplex complet Vitesse de transmission (BPS) : 115 200/38 400/9 600 bits/seconde (normal) 38 400 bits/seconde (Send38k/Receive38k) Parité : Nulle Longueur de bit : 8 bits Bit d’arrêt : Send38k : 2 bits Receive38k : 1 bit Contrôle de flux : X ON 20110901
Canadian Regulatory Information Information concernant la Réglementation Canadienne This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO COMPUTER CO., LTD.