User Manual
2/2Guida rapida
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera DEMO (B2).
Questa operazione avvierà la riproduzione dei due
brani dimostrativi.
2.
Per arrestare la riproduzione del brano
dimostrativo, mantenere premuto 3 FUNCTION
mentre si preme il tasto della tastiera DEMO (B2).
• È anche possibile arrestare la riproduzione del
brano dimostrativo premendo 3 FUNCTION o
4 a.
Il metronomo suona un tono regolare per segnare il tempo.
Usare il metronomo quando si desidera esercitarsi a
suonare con un tempo regolare.
■ Per avviare o arrestare il metronomo
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera METRONOME ON/OFF (B}3).
■ Per cambiare il battito del metronomo
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME BEAT
(C4).
(2) Premere un tasto della tastiera nella gamma da [0]
(E4) a [9] (C{5) per specificare il battito che si
desidera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default,
mantenere premuti i tasti [+] (E}4) e [–] (D4)
contemporaneamente finché non suona un bip
lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
■ Per cambiare il tempo del metronomo
NOTA
• È possibile specificare un valore del tempo del
metronomo nella gamma da 20 a 255 battiti per minuto
(bpm). Introdurre sempre tre cifre. Per specificare un
valore di due cifre, introdurre zero (0) per la cifra iniziale
non utilizzata.
Ascolto della riproduzione dei
brani dimostrativi
Lista dei brani dimostrativi
N. del
brano
Nome del brano Nome del timbro
1 Prélude
[Suite bergamasque]
GRAND PIANO
STANDARD
2 Original ELEC.PIANO 1
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
C8
Uso del metronomo
Impostazione Descrizione
0 Tutti i battiti non accentati.
1 Tutti i battiti accentati.
2-9 Specifica il valore dei battiti per misura
da 2 a 9 (Preregolazione: 4). Un accento
suona solo sul primo battito.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME
TEMPO (B3).
(2) Usare i tasti della tastiera da [0] (E4) a [9] (C{5) per
introdurre il valore del tempo in tre cifre.
Ad esempio, per specificare un tempo di 80 bpm,
premere i tasti della tastiera nella seguente
sequenza: [0] (E4) 3 [8] (C5) 3 [0] (E4).
Introducendo la terza e ultima cifra farà suonare un
bip breve e quindi un bip lungo, indicanti che il
valore da voi introdotto è stato applicato.
• È anche possibile aumentare o diminuire il tempo
premendo il tasto [+] (E}4) o il tasto [–] (D4) della
tastiera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default
(120 bpm), mantenere premuti i tasti [+] (E}4) e
[–] (D4) della tastiera contemporaneamente
finché non suona un bip lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
■ Per regolare il volume del metronomo
NOTA
• È possibile regolare il volume del metronomo nella
gamma da 0 (muto) a 42 (massimo). Introdurre sempre
due cifre. Per specificare un valore di una cifra, introdurre
zero (0) per la cifra iniziale non utilizzata.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera METRONOME
VOLUME (C{4).
(2) Usare i tasti della tastiera da [0] (E4) a [9] (C{5) per
introdurre un valore del volume in due cifre.
Ad esempio, per specificare un valore del volume di
8, premere i tasti della tastiera nella seguente
sequenza: [0] (E4) 3 [8] (C5). Introducendo la
seconda e ultima cifra, farà suonare un bip breve e
quindi un bip lungo, indicanti che il valore da voi
introdotto è stato applicato.
• È anche possibile aumentare o diminuire il
volume premendo il tasto [+] (E}4) o il tasto [–]
(D4) della tastiera.
• Per ritornare all’impostazione iniziale di default
(36), mantenere premuti i tasti [+] (E}4) e [–] (D4)
della tastiera contemporaneamente finché non
suona un bip lungo.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione
del duetto, in modo che i lati di destra e di sinistra abbiano la
stessa gamma.
Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro mentre l’allievo esegue lo stesso brano sul lato
destro.
Tastiera
Funzionamento del pedale durante l’esecuzione di un
duetto
☞Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alla
Guida dell’utilizzatore sul sito web CASIO.
■ Per eseguire un duetto
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera DUET TYPE (B5).
Ogni pressione cambia l’impostazione. Suonerà un bip
indicante l’impostazione selezionata dalla pressione di
un tasto.
2.
Dopo aver confermato che l’impostazione del modo
di duetto è come si desidera, rilasciare
3 FUNCTION.
3.
Selezionare un timbro ed eseguire il brano che si
desidera.
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
Bip
Modo di
duetto
Descrizione
1 basso Disattivato
(default)
Modo di duetto disattivato.
1 alto Attivato Modo di duetto attivato.
2 alto Pan È possibile configurare il piano
per mettere in uscita le note
del lato sinistro della tastiera
dal diffusore sinistro, e le note
del lato destro della tastiera
dal diffusore destro, mentre è
attivato il modo di duetto.
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5
C6
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra Tastiera destra
(Do centrale) (Do centrale)
NOTA
• Introducendo il modo di duetto, il piano digitale viene
configurato automaticamente con le impostazioni che
sono ottimali per l’esecuzione del duetto.
• Alcune impostazioni divengono fisse e non possono
essere cambiate durante il modo di duetto.
■ Cambio delle ottave delle tastiere per il duetto
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di
destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default
iniziali.
1.
Mantenendo premuto il pulsante 3 FUNCTION,
eseguire i punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Per cambiare il registro della tastiera sinistra,
premere il tasto della tastiera DUET L OCT. (C6).
(2) Nella gamma della tastiera sinistra, premere il tasto
C (Do) dove si desidera localizzare il Do centrale
(C4).
• Questa operazione farà suonare un bip breve e
quindi un bip lungo, indicanti che l’operazione è
completata.
• Premendo un tasto della tastiera fuori della
gamma applicabile, farà suonare un bip con tono
alto e quindi un bip con tono basso, indicanti che
l’impostazione non è stata cambiata.
Esempio
Premendo il tasto C (Do) all’estrema sinistra della tastiera, si
configurerà la gamma mostrata di seguito.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
È possibile memorizzare le note eseguite nella memoria del
piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo.
● Capacità della memoria
• È possibile registrare circa 2.500 note nella memoria del
piano digitale.
• La spia del pulsante 4 RECORD lampeggerà ad alta
velocità quando la memoria si sta esaurendo.
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero massimo
consentito.
● Dati registrati
• Esecuzione sulla tastiera
• Timbro della tastiera (includendo il timbro sovrapposto)
• Operazioni con il pedale
• Impostazioni di reverbero e chorus
• Impostazione del tempo
• Impostazione di trasposizione
• Impostazione del modo di duetto (disattivato, attivato,
pan), registri della tastiera per il duetto
NOTA
• Le impostazioni del piano digitale non possono essere
cambiate mentre la registrazione è in corso.
● Memorizzazione dei dati di registrazione
• Avviando una nuova registrazione si cancellano tutti i dati
precedentemente registrati nella memoria.
• Se viene interrotta l’alimentazione al piano digitale
mentre la registrazione è in corso, tutto quello che è stato
registrato fino a quel momento verrà cancellato. Prestare
attenzione che non venga spenta l’alimentazione
accidentalmente durante le operazioni di registrazione.
IMPORTANTE!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti,
o pretese da parte di terzi in seguito alla
cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di
malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra
ragione.
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5
C6
Tastiera sinistra Tastiera destra
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
(tasto premuto)
Registrazione e riproduzione
■ Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
1.
Premere a lungo 4 RECORD finché la spia LED
del pulsante non inizia a lampeggiare.
• La spia LED del pulsante 4 RECORD
lampeggiante indica che il piano digitale è in attesa
di registrazione.
• Per uscire dallo stato di attesa di registrazione,
premere a lungo di nuovo 4 RECORD finché la
spia LED non si spegne.
2.
Per avviare la registrazione, eseguire qualche
brano sulla tastiera mentre è in attesa di
registrazione (LED lampeggiante), oppure premere
4 a.
• Durante la registrazione, la spia LED interrompe di
lampeggiare e rimane illuminata fissa.
3.
Per terminare la registrazione, premere 4 a.
La spia LED si spegnerà dopo che è completata
l’operazione di salvataggio (che potrebbe richiedere un
breve tempo).
■ Per riprodurre una performance registrata
1.
Premere 4 a.
Questo avvia la riproduzione di quello che avete
registrato.
NOTA
• Durante la riproduzione di un brano registrato, la spia
LED del pulsante 4 RECORD lampeggia al tempo della
registrazione.
2.
Per arrestare la riproduzione, premere di nuovo
4 a.
Per il collegamento si richiedono i cavi di connessione
disponibili in commercio, da voi forniti.
• I cavi di collegamento devono avere una spina stereo
mini su un terminale, e una spina che corrisponde alla
configurazione del dispositivo esterno sull’altro terminale.
IMPORTANTE!
• Spegnere il piano digitale quando si eseguono i
collegamenti. Dopo aver eseguito il collegamento,
abbassare i livelli del volume del piano digitale e del
dispositivo esterno ogniqualvolta si spegne o si
accende l’alimentazione.
• Dopo aver eseguito il collegamento, accendere il
dispositivo esterno e quindi il piano digitale.
• Se le note del dispositivo esterno emesse dai
diffusori del piano digitale sono distorte, abbassare
l’impostazione del livello di volume del dispositivo
esterno.
Eseguire la seguente procedura quando si desidera
ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai loro
valori iniziali di fabbrica.
• Se non si conoscono quali tasti della tastiera si richiedono
per eseguire un’operazione desiderata, fare riferimento
alla “Lista di funzioni della tastiera” in queste istruzioni.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, eseguire i
punti (1) e (2) riportati sotto.
(1) Premere il tasto della tastiera E7 (Ripristino di
fabbrica).
• Questo farà suonare un breve bip.
• Eseguendo il punto (2) riportato sotto si
inizializzerà il piano digitale e lo si riporterà alle
impostazioni iniziali di fabbrica. Se si desidera
annullare l’inizializzazione in questo punto,
rilasciare 3 FUNCTION.
(2) Premere il tasto G7 (Esecuzione) della tastiera.
• Questa operazione fa suonare un breve bip e
quindi un bip lungo, indicando che l’operazione è
completata e che viene avviata l’inizializzazione.
• Le operazioni di inizializzazione richiedono del
tempo per essere completate.
• Dopo che le impostazioni sono riportate ai loro
valori iniziali di default di fabbrica, il piano digitale
si spegnerà automaticamente.
2.
Rilasciare 3 FUNCTION.
Lampeggiante
Riproduzione di un dispositivo
esterno dal piano digitale
Ripristino del piano digitale alle
sue impostazioni iniziali di fabbrica
Spina mini stereo
Presa jack 9 AUDIO IN del piano digitale
Riproduttore audio portatile, ecc.
Modello: CDP-S160BK/CDP-S160RD
Tastiera: 88 tasti di piano, con risposta al tocco
Polifonia massima: 64 note
Timbri: 10, sovrapposizione
Effetti: Reverbero (4 tipi), chorus (4 tipi)
Metronomo:
• Battito campanella: 0 (disattivato), da 1 a 9 (battiti)
• Gamma del tempo: da 20 a 225
Duetto: Gamma del tono regolabile (da –2 a +1 ottave)
Brani dimostrativi: 2
Registratore:
• Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
• Numero di brano: 1
• Capacità: Circa 2.500 note in totale
• Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
Pedali: Damper (Operazioni dei pedali di sordina e
sostenuto abilitate dall’unità pedali SP-34 opzionale.)
Altre funzioni:
• Risposta al tocco: 3 tipi, disattivata
• Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a 12 semitoni)
• Intonazione: A4 = da 415,5 Hz a 465,9 Hz (Default
iniziale: 440,0 Hz), variabile in passi di 0,1 Hz
• Intonazione scala (Temperamento): Equabile + 16 altri
tipi
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali
Ingressi/Uscite:
• Presa jack PHONES/OUTPUT: presa jack mini stereo
(3,5 mm) (Tensione di uscita: 1,2 V (RMS) massimo)
• Alimentazione: 12 V CC
• Presa jack AUDIO IN: presa jack mini stereo (3,5 mm)
(Impedenza di ingresso: 10 kΩ, Tensione d’ingresso:
200 mV)
• Porta USB: tipo B
• Presa jack DAMPER PEDAL: Presa jack standard
(6,3 mm)
• Presa jack PEDAL UNIT: Presa jack speciale
Diffusori: 12 cm × 6 cm (Ovale) × 2 (Uscita 8 W + 8 W)
Alimentazione: 2 modi
• Pile: 6 pile alcaline formato AA
• Durata delle pile: Circa 13 ore di funzionamento
continuo con pile alcaline
• Trasformatore CA: AD-A12150LW
• Spegnimento automatico: Circa 4 ore (trasformatore CA) /
6 minuti (pile) dopo l’ultima operazione; può essere
disattivato.
Consumo: 12 V = 8 W
Dimensioni: 132,2 (L) × 23,2 (P) × 9,9 (A) cm
Peso: Circa 10,5 kg (senza pile)
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dopo aver collegato il piano digitale con uno smartphone,
tablet, o altro dispositivo smart, è possibile controllare il
piano digitale con il dispositivo smart collegato (Piano
Remote Controller).
■ Per scaricare l’applicazione per il dispositivo
smart
Scaricare l’applicazione del dispositivo smart dal sito web
CASIO, e installarla sul dispositivo smart che si desidera
utilizzare.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/CDP-S160/
■ Per collegare ad un dispositivo smart
Dopo aver installato l’applicazione su un dispositivo smart,
usare un cavo USB disponibile in commercio per collegare la
porta USB del dispositivo smart con la porta USB tipo B del
piano digitale.
Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale,
usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento alla
documentazione dell’utente dell’applicazione.
Caratteristiche tecniche del
prodotto
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze
per l’uso.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto
potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
Per prevenire la formazione di muffa, collocare il prodotto in
un luogo ben ventilato dove vengono mantenute le gamme
di temperatura e umidità mostrate di seguito.
• Gamma raccomandata di temperatura: da 15 a 25°C
• Gamma raccomandata di umidità: da 40 a 60% RH
Manutenzione dell’utente
• Pulire il prodotto con un panno morbido ed asciutto. Non
usare un fazzoletto di carta, poiché può causare graffi.
• Quando lo sporco è più persistente, inumidire una panno
morbido con una soluzione debole di acqua e detergente
neutro, strizzare l’umidità in eccesso dal panno, e quindi
strofinare il prodotto. Dopodiché, pulirlo di nuovo con un
altro panno morbido e asciutto.
• Non usare nessun prodotto per la pulizia, disinfettanti a
base di cloro, salviettine disinfettanti, o altri prodotti che
includono benzene, solventi organici, alcool, o altri
solventi per la pulizia. Ciò può causare scolorimento,
deformazione, rimozione della verniciatura, fessurazione,
ecc.
Sterilizzazione e disinfezione
• Dopo aver strofinato il prodotto due o tre volte con una
salviettina disinfettante non a base di alcool, usare un
panno morbido e asciutto per asciugarlo.
• Notare che la mancata asciugatura del prodotto può
causare la permanenza di striature.
• Se il prodotto viene utilizzato da più parti, si raccomanda
di disinfettare le mani prima di ogni utilizzo.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per
l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto.
Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di
formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione
specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere
il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le
altre misure che si possono adottare quando si suona a
tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle
cuffie.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
• Non inserire mai oggetti metallici, matite o qualsiasi altro
oggetto nel terminale 12 V CC del prodotto. In tal modo si
crea il rischio di incidente.
• Non tentare di usare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione a questo prodotto con un altro dispositivo.
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore
CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia
necessario.
• Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso
in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a
schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun
contenitore, come ad esempio un vaso da fiori
contenente liquidi, sul trasformatore CA.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una
tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se
non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per
un lungo periodo di tempo.
• Il trasformatore CA non può essere riparato. Se il vostro
trasformatore CA funziona male o diviene danneggiato, è
necessario acquistarne uno nuovo.
• Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
Importante!
Tenere presenti le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che
il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia rotto, tagliato,
non abbia i conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA
seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte dei bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore AD-A12150LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
■ Informazioni sul trasformatore CA in dotazione con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione.
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore.
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
• Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the United Kingdom:
Casio Electronics Co.Ltd.
Harp View,12 Priestley Way, London, NW2 7JD, U.K.
www.casio.co.uk
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Questo simbolo di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione per la protezione ambientale in Germania.
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso
personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul
copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
MA2104-A Printed in China
C
Continua sul foglio 3/4
[Continua sotto a sinistra]
CDP-S160_A2_I.fm 2 ページ 2021年4月14日 水曜日 午後3時17分