ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Se prohíbe la reproducción, total o parcial, del contenido de este manual. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, se prohíbe cualquier uso del contenido de este manual, excepto para su uso personal, sin la previa autorización de CASIO.
Contenido Desembalaje ......................................................................S-56 Para conectar los cables....................................................S-59 Cómo armar el soporte ......................................................S-56 Para instalar el atril y el gancho para auriculares ..............S-60 Guía general..................................S-2 Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo de panel .........
Guía general 8 2 3 4 5 6 9 7 bl bk 1 bm bn bo bp bq do br ck bs cl Parte inferior cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dl dm dn dr dp dq* ds dt ek el * El cable de alimentación de los modelos AP-620BK y AP-6BP se encuentra físicamente conectado al piano digital.
Guía general • Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
Guía general Para guardar los ajustes y utilizar el bloqueo de panel Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles errores operativos. Si desea una información detallada, consulte “Respaldo de los ajustes” (página S-42) y “Bloqueo de panel” (página S-42).
Fuente de alimentación ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Dejar el piano digital cubierto con una funda mientras está encendido puede causar el calentamiento de su circuito interno y, por ende, un posible incendio. 1. Asegúrese de que la lámpara de alimentación esté completamente apagada antes de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.
Conexiones Conexión de los auriculares ¡IMPORTANTE! • Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un nivel bajo. Una vez realizada la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que desee. • El piano digital ajusta automáticamente la salida del sonido para optimizar los auriculares (cuando los auriculares están conectados) o los altavoces incorporados (cuando los auriculares no están conectados).
Conexiones Utilice cables disponibles comercialmente para conectar el equipo de audio externo a las tomas LINE OUT del piano, tal como se muestra en la Figura . El sonido del canal derecho corresponde con la toma LINE OUT R, mientras que el sonido del canal izquierdo corresponde con la salida de la toma LINE OUT L/MONO. La adquisición de los cables de conexión como los que se muestran en la ilustración para conectar el equipo de audio, corre por cuenta del usuario.
Uso de los tonos incorporados btw, q 8METRONOME blMUSIC LIBRARY bsFUNCTION ctCHORUS, u csREVERB dkSPLIT, i brTONE dlENTER 7PART –Grupos de tonos bkTEMPO Cómo encender y tocar algo en el piano digital 1. Presione el botón (POWER). El piano digital se enciende. • Para apagar el piano digital, presione de nuevo el botón . Lado izquierdo Botón Selección de un tono Su piano digital tiene 250 tonos, divididos en ocho grupos.
Uso de los tonos incorporados 3. Utilice los botones a (grupos de tonos) para seleccionar el grupo que desee. 2. Ejemplo: Para seleccionar el grupo ORGAN Se estratificarán los tonos seleccionados actualmente en los dos grupos. Encendida Utilice los botones (w, q) para seleccionar el tono que desee. Español 4.
Uso de los tonos incorporados División del teclado en dos tonos Puede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente. Ejemplo: Para dividir el teclado entre el tono GM SLAP BASS 1 a la izquierda (rango inferior) y el tono GRAND PIANO a la derecha (rango superior).
Uso de los tonos incorporados Una vez dividido el teclado (página S-10), podrá encontrar que las notas del rango inferior de la izquierda resulten demasiado bajas, o que las notas del rango superior de la derecha resulten demasiado altas. Puede utilizar el desplazamiento de octavas para desplazar las octavas de los rangos superior e inferior hacia arriba o hacia abajo, en unidades de octavas. 1. Mientras mantiene presionado el botón (FUNCTION), presione el botón (TONE).
Uso de los tonos incorporados Cómo añadir reverberación a los tonos 1. Presione el botón (REVERB) para alternar entre reverberación activada y desactivada. Cómo añadir el efecto Coro a los tonos 1. Se enciende cuando está activada Presione el botón (CHORUS) para alternar entre coro (que añade profundidad a un tono) activado y desactivado. Se enciende cuando está activada Selección del tipo de reverberación Puede seleccionar entre los cuatro tipos de reverberación siguientes.
Uso de los tonos incorporados Uso del metrónomo 1. Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto. Pedal de sordina Presione el botón (METRONOME). Se iniciará el metrónomo. Pedal apagador Pedal de sostenuto Funciones de los pedales Pedal apagador Al pisar el pedal apagador durante la ejecución, hará que las notas reverberen por un tiempo muy prolongado.
Uso de los tonos incorporados Para cambiar el ajuste de tempo El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: presionando los botones q (más rápido) y w (más lento) o tocando un tiempo con un botón. ■ Para ajustar el tempo utilizando los botones qyw 1. Ajuste del volumen del metrónomo Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de salida del piano digital. 1.
Uso de los tonos incorporados 1. Presione el botón (MUSIC LIBRARY) hasta que su luz inferior se encienda. Para el cambio de octava de un teclado en el modo Dúo Puede utilizar el siguiente procedimiento para el cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho en el modo Dúo. 1. Se visualizará la pantalla de activación/desactivación del modo Dúo mostrada en el paso 2 en “Configuración del piano digital para ejecución a Dúo” (página S-15).
Uso del acompañamiento automático 5SYNCHRO/ENDING btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS 6START/STOP csEXIT brTONE dlENTER blRHYTHM –Patrones de acompañamiento bkTEMPO 7ACCOMP ON/OFF –Grupos de ritmos Con el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecute automáticamente el acompañamiento correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un acorde con su mano izquierda.
Uso del acompañamiento automático Presione el botón (ACCOMP ON/OFF) hasta que su luz se encienda. Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes de acompañamiento. • Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se harán sonar solamente las partes del instrumento de percusión. • Cada presión del botón (ACCOMP ON/OFF) permite alternar entre activación y desactivación de ACCOMP. Encendida 9. Ejecute otros acordes con la mano izquierda mientras toca la melodía con la mano derecha.
Uso del acompañamiento automático Para seleccionar un modo de digitación de acordes Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes. ■ CASIO CHORD “CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como se describe a continuación. Teclado de acordes 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1.
Uso del acompañamiento automático Existen seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede cambiar entre los patrones durante la ejecución del acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los botones a para seleccionar el patrón que desee.
Uso del acompañamiento automático 3. Utilice los botones (w, q) para seleccionar el tipo de armonización automática que desea. Número del tipo Nombre del tipo Descripción Off Desactiva la armonización automática. Duet 1 Añade una armonía de una nota cerrada (separada por dos a cuatro grados) por debajo de la nota de la melodía. 02 Duet 2 Añade una armonía abierta de 1 nota (separada por más de 4 a 6 grados) por debajo de la nota de la melodía.
Uso del acompañamiento automático Utilice los botones de la parte instrumental ( a ) para seleccionar la parte (baterías, bajos, etc.) que desea editar. El nombre de la parte seleccionada aparecerá en la pantalla. Los patrones de ritmo se componen de ocho partes, tal como se muestra a continuación. ck cl Baterías Percusión cm Bajos cn co cp cq Descripción Rhythm Select: Ritmo Reemplaza los datos de acompañamiento 001 a 190: (batería, bajos, etc.
Uso del acompañamiento automático 6. 7. Repita los pasos 3 a 5 para editar todos los patrones de acompañamiento y partes que desee. Después de finalizar la edición, ajuste el tempo del ritmo, según sus preferencias. • El tempo definido aquí quedará como tempo inicial predeterminado del ritmo. 8. Presione el botón (EXIT). Aparecerá un mensaje de confirmación preguntándole si desea guardar lo que ha editado. 9. 10.
Reproducción de canciones incorporadas btw, q blMUSIC LIBRARY dlCARD/INTERNAL 6PLAY/STOP 7PART –Grupos de canciones A a D –Grupos de tonos • Si presiona el botón (CARD/INTERNAL) durante la reproducción de una canción de demostración se iniciará la reproducción de las canciones contenidas en la tarjeta cargada. Si desea una información detallada, consulte “Reproducción de todas las canciones de una carpeta” (página S-48).
Reproducción de canciones incorporadas Reproducción de una canción específica de la biblioteca musical 5. Se iniciará la reproducción de la canción. • Presione el botón (FF) para una operación de avance rápido, o el botón (REW), para la de rebobinado. Si presiona y suelta cualesquiera de los dos botones, los compases se desplazarán de a uno y, si los mantiene presionados se desplazarán rápidamente. • Presione el botón (PAUSE) para poner la reproducción en pausa.
Reproducción de canciones incorporadas Para ajustar el volumen de la canción Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del acompañamiento automático de la canción, sin afectar el volumen de salida del tono del teclado. Si desea una información detallada, consulte “Volumen de la canción” (página S-41). Para la reproducción repetida de una sección específica (Repetición) El piano digital puede configurarse para que se repita la sección de una canción que desea practicar.
Preajustes musicales 6START/STOP btw/NO, q/YES blRHYTHM –Grupos de Preajustes musicales csEXIT dlENTER dki –Grupos de tonos 4FF 3REW 7ACCOMP ON/OFF ctu bmbnMUSIC PRESET Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Además de los preajustes incorporados, podrá crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario).
Preajustes musicales Presione el botón (START/STOP) para iniciar el acompañamiento automático con la progresión de acordes del preajuste musical. Ejecute la melodía en el teclado. • La progresión de acordes preajustada se repite hasta que usted la detenga presionando nuevamente el botón (START/STOP).
Preajustes musicales 4. Edición de los parámetros del preajuste musical. 8. cursor hasta el carácter que desea cambiar y luego los botones (w, q) para cambiar el carácter. A continuación se muestra una tabla con los caracteres disponibles. • Para ingresar un espacio, presione simultáneamente ambos botones (w y q). 4-1.
■ Para editar la progresión de acordes 1. En la pantalla de selección de operación de edición (página S-27), seleccione “CHORD” y, a continuación, presione el botón (ENTER) para visualizar la pantalla de edición de progresión de acordes que se muestra a continuación.
Preajustes musicales 4. Repita los pasos anteriores para editar todos los pasos que desea. • Si desea reproducir el preajuste musical que está editando, presione el botón (START/STOP). • La siguiente tabla se describen otras operaciones de edición para el preajuste musical.
Preajustes musicales ■ Para editar los parámetros de acompañamiento automático En la pantalla de selección de operación de edición (página S-27), seleccione “Parameter” y, a continuación, presione el botón (ENTER) para visualizar la pantalla de edición de parámetro de acompañamiento automático que se muestra a continuación. Ajuste 2. Parámetro Utilice los botones (u) y (i) para seleccionar un parámetro, y los botones (w, q) para cambiar su ajuste.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo btw, q brREGISTRATION –Áreas de tono y acompañamiento dmSTORE –Áreas de tonos Los registros le permiten guardar las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, tempo, etc.) y llamarlas fácil e instantáneamente cada vez que las necesite. Los registros se guardan en ocho bancos con 12 áreas cada uno, tal como se muestra en la siguiente ilustración, para un total de 96 configuraciones.
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo 1. 2. Llamada de un registro 1. Configure el piano digital con el tono, ritmo y otros ajustes que desee usar guardar. Presione el botón (REGISTRATION) hasta que su luz inferior se encienda. Con esto se ingresa al modo de llamada de registro. Mientras mantiene presionado el botón (STORE), seleccione el banco en el cual desea guardar los datos de registro mediante los botones (w, q).
Grabación de su ejecución en el teclado btw/NO, q/YES 6START/STOP 9RECORDER bsFUNCTION Puede grabar su música mientras toca y guardar hasta cinco canciones en la memoria del piano digital para reproducirlas posteriormente. Puede dividir una canción en partes (por instrumento, en mano izquierda y mano derecha, etc.) y grabar cada parte separadamente. Incluso puede usar la grabación “punch-in” para editar partes específicas de las grabaciones existentes. 3. 4.
NOTA • La capacidad de la memoria de la grabadora es de aproximadamente 10.000 notas por canción. Cuando la capacidad restante sea de 100 notas o menos, la luz del botón (RECORDER) parpadeará rápidamente. La grabación se detendrá automáticamente cuando se llene la memoria. • Los ajustes de repetición, retroceso rápido, avance rápido, pausa y tempo durante la reproducción son los mismos que para la reproducción de las canciones.
Grabación de su ejecución en el teclado ■ Datos de pista compatibles A continuación se describen los datos que podrán grabarse en cada tipo de pista.
Grabación de su ejecución en el teclado Realice los siguientes procedimientos para borrar toda la canción grabada, o para borrar una pista específica de la canción grabada. Para borrar una pista de una canción grabada 1. Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento descrito en “Para borrar una canción grabada” para seleccionar la canción grabada que contenga la pista que desea borrar. 2. Presione el botón (i). Para borrar una canción grabada 1.
Grabación de su ejecución en el teclado 2. Mantenga presionado el botón (RECORDER) hasta que aparezca la pantalla de grabación “punch-in”. Especificación de la ubicación de la grabación “punch-in” (grabación “punch-in” automática) Realice el siguiente procedimiento para especificar un rango específico para la grabación “punch-in”. Compás de inicio 3. 4. Cuando la reproducción llegue al punto en el cual desea volver a grabar, toque las notas y realice las operaciones que desea.
Grabación de su ejecución en el teclado ■ Para realizar la grabación “punch-in” en áreas más pequeñas que un compás Utilice el siguiente procedimiento para especificar un área de grabación “punch-in” que incluya una parte de un compás. Español Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás 2 hasta el tiempo 1 del compás 4 Para volver a grabar esta sección 1. Comience a reproducir la canción que contiene la sección que desea volver a grabar. 2.
Otros ajustes btw, q bsFUNCTION Los ajustes de esta sección le permitirán ajustar la afinación y toque del teclado, configurar los ajustes de pedales y de MIDI y otros parámetros, para adaptar el funcionamiento del piano digital a sus necesidades específicas. Configuración de los ajustes 1. Presione el botón (FUNCTION). Se encenderá la luz FUNCTION y se visualizará la pantalla de funciones. (Consulte la tabla siguiente.) Parámetro o grupo 2.
Otros ajustes Parámetro Nombre visualizado Descripción Ajustes 1 Clave del teclado (Transposición) Transpose Ajusta la afinación del teclado en unidades de semitono. –12 a 00 a 12 semitonos 2 Afinación fina del teclado (Afinación) Tune Ajusta la afinación del teclado en unidades de centésimas (1 semitono = 100 centésimas). –99 a 00 a 99 centésimas Toque del teclado (Respuesta al toque) Touch Ajusta el toque del teclado.
Otros ajustes Nº Parámetro 6 7 Grupo de reproducción de canción/tarjeta Play/CARD 6-1 PreCount Ajustes Active este ajuste para un conteo audible antes de empezar a reproducir una canción. Off (Desactivación), On (Activación) – – SongRepeat Active este ajuste para la reproducción repetida de una canción. Off (Desactivación), On (Activación) 6-3 Carpeta de tarjeta CARD Folder Consulte la página S-53.
Uso de una tarjeta de memoria btw/NO, q/YES 7PART bsFUNCTION –Carpetas dlCARD/INTERNAL, ENTER ctu dki dnSD CARD SLOT Realice los procedimientos descritos en esta sección para transferir datos de acompañamiento automático editados, datos de la grabadora y otros, desde el piano digital a una tarjeta de memoria SD disponible comercialmente.
Uso de una tarjeta de memoria Precauciones sobre la tarjeta y ranura para tarjeta ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompaña a la tarjeta de memoria. • Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de protección contra escritura. Utilícelo cuando desee proteger los datos de la tarjeta contra el borrado accidental. • Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes condiciones.
Uso de una tarjeta de memoria ¡IMPORTANTE! • Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, primero deberá formatearla. • Antes de formatear una tarjeta de memoria, asegúrese de que no contenga datos importantes. • El piano digital realiza el formateo de la tarjeta de memoria mediante un “formateo rápido”. Si desea borrar completamente todos los datos de la tarjeta de memoria, formatéela en su ordenador o mediante algún otro dispositivo. 1.
Uso de una tarjeta de memoria 5. Cuando guarde datos en la tarjeta de memoria, utilice los botones (w, q) para seleccionar el número de archivo (01 a 99) que desea asignar a los datos. • Los dos últimos caracteres del nombre de archivo* que aparecen en la pantalla representan el número de archivo. Si lo cambia dentro del rango de 01 a 99 en cada almacenamiento, podrá guardar hasta 99 archivos del mismo tipo de datos en la tarjeta de memoria.
Uso de una tarjeta de memoria Presione el botón (ENTER). • El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está realizando la operación de carga. No realice ninguna operación en el piano digital mientras se esté visualizando este mensaje. Una vez que finalice la carga de datos, aparecerá “Complete” (Completado) en la pantalla.
Uso de una tarjeta de memoria 8. Presione el botón (YES). 6. • El mensaje “Please Wait” (Por favor espere) permanecerá visualizado en la pantalla mientras se está realizando la operación de cambio de nombre. No realice ninguna operación en el piano digital mientras se esté visualizando este mensaje. “Complete” (Completado) aparece en la pantalla luego de finalizar el cambio de nombre.
Uso de una tarjeta de memoria 3. Después de seleccionar una carpeta, puede cambiar su nombre, según se desee. • Para cambiar el nombre de la carpeta, realice los pasos 6 a 8 del procedimiento descrito en “Para cambiar el nombre de un archivo de la tarjeta de memoria” (página S-47).
Uso de una tarjeta de memoria Mensajes de error Cuando ocurre algún problema, aparecerá uno de los siguientes mensajes de error. • En la siguiente tabla, “tarjeta de memoria” se refiere siempre a una tarjeta de memoria SD. Mensaje visualizado Causa Acción necesaria Convert El piano digital no dispone de memoria suficiente para convertir una canción grabada (página S-34) en datos SMF y almacenarla en la tarjeta de memoria.
Conexión a un ordenador Requisitos mínimos del sistema de ordenador A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de conectar el piano digital a su ordenador, compruebe que éste cumpla con estos requisitos. Conexión del piano digital a su ordenador ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de seguir exactamente los pasos del siguiente procedimiento. La conexión incorrecta podrá hacer imposible la transmisión y recepción de datos. 1.
Conexión a un ordenador NOTA • Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su ordenador y/o piano digital. • Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI (GM). • Si desea obtener detalles de las especificaciones y conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de datos MIDI mediante este piano digital, consulte la información más reciente proporcionada en el sitio web, en la siguiente URL. http://world.casio.
Conexión a un ordenador 3. Mientras mantiene presionado el botón (FUNCTION), presione el botón (USB DEVICE MODE). 5. Haga doble clic en “PIANO”. Ahora se deberán ver cinco carpetas de datos, una por cada tipo de datos. Español Se ingresará al modo de almacenamiento, y se habilitará la transferencia de datos con el ordenador conectado. La luz del botón (FUNCTION) parpadea y se visualiza la pantalla mostrada a continuación. Esta no es una carpeta de datos.
Conexión a un ordenador 7. Las extensiones de los nombres de archivos (.MID, .CM2, etc.) no se visualizan mediante los ajustes iniciales predeterminados de Windows. Realice el siguiente procedimiento para que se visualicen las extensiones de los nombres de archivos. (1) Abra cualquiera de las carpetas mostradas en la página S-53. (2) Realice una de las siguientes operaciones para visualizar la información de la carpeta.
Conexión a un ordenador Realice el siguiente procedimiento cuando desee copiar datos de la canción de usuario a la unidad PIANO (sin ponerlos en la carpeta MUSICLIB) para una reproducción simple en el piano digital. • Cuando copie el archivo de datos de canción de usuario en la carpeta MUSICLIB, deberá cambiar su nombre de acuerdo con el formato especificado (página S-53, paso 6). Si realiza el siguiente procedimiento, no será necesario cambiar el nombre del archivo.
Armado del soporte *PRECAUCIÓN Desembalaje PREPARACIÓN • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. C A B • El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo. • El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana. • No quite la cinta que mantiene la cubierta del teclado asegurada en su lugar hasta finalizar el armado.
Armado del soporte Deslice el panel trasero en las ranuras de los paneles laterales. 4. Fije el lado derecho del panel trasero a la fijación del panel lateral . • Asegure el panel trasero en su lugar mediante el tornillo . C C 5 4 A Español 3. I ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de comprobar que la fijación del panel trasero encaje correctamente en la fijación del panel lateral , tal como se muestra en la ilustración adyacente con la marca “O”.
Armado del soporte 6. 7. Monte el piano sobre el soporte. ¡IMPORTANTE! • A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus extremos) en los lugares marcados con estrellas () en la ilustración. En primer lugar, utilice los dos pernos mariposa para asegurar la parte trasera del piano al soporte. A continuación, utilice dos tornillos para asegurar la parte delantera del piano.
Armado del soporte 9. A continuación, asegure la parte inferior del panel trasero con los seis tornillos . Para conectar los cables 1. C Oriente la clavija del pedal tal como se muestra en la ilustración, e introdúzcala en el conector de pedal de la parte inferior del piano. • Asegure el cable del pedal con el clip . Español Clavija del pedal F G 10. Ajuste el tornillo de ajuste de altura hasta proveer apoyo a la pieza transversal para evitar que ésta se incline al pisar los pedales.
Armado del soporte 4. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente doméstico. Para instalar el atril y el gancho para auriculares 1. Inserte el atril en la ranura de la consola del piano digital, como se muestra en la siguiente ilustración. N Tomacorriente doméstico *PRECAUCIÓN • Los tornillos del soporte se pueden aflojar como consecuencia de las variaciones de temperatura y humedad, vibraciones, etc. Por tal motivo, verifique periódicamente que los tornillos estén debidamente apretados.
Referencia Solución de problemas No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Los tonos y/o efectos suenan anormales. Apagar y volver a encender el teclado no elimina el problema. Causa Acción Consulte la página 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 1. Gire el controlador VOLUME más hacia “MAX”. S-8 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 2.
Referencia Especificaciones del producto Todos los elementos de estas especificaciones se aplican a los modelos AP-620BK, AP-620BKV, AP-6BP, y AP-6BPV, a menos que se especifique de otro modo.
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Emplazamiento Español Evite los siguientes emplazamientos para este producto.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial GRAND PIANO MODERN 001 001 002 002 003 003 004 004 005 005 006 006 GRAND PIANO CLASSIC 001 007 002 008 003 009 004 010 005 011 006 012 ELEC PIANO 001 013 002 014 003 015 004 016 005 017 006 018 007 019 008 020 009 021 VIBES/CLAVI 001 022 002 023 003 024 004 025 005 006 026 027 Tone Name/ Nombre del tono Program Change/ Cambio de programa Bank Select MSB/ MSB d
Appendix/Apéndice Group Name/ Nombre del grupo A-2 Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Cong
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial Rhythm name/ Nombre del ritmo POPS/JAZZ POPS 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 8 BEAT/16 BEAT 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 DANCE 022 023 024 025 026 027 028 029 ROCK 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 JAZZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 EUROPEAN 056 057 058 A-4 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 P
Appendix/Apéndice Group Sequential Number/ Number/ Número de Número grupo secuencial WORLD II INDIAN 050 116 051 117 052 118 053 119 054 120 055 121 056 122 CHINESE 057 123 058 124 059 125 060 126 061 127 062 128 063 129 064 130 065 131 066 132 067 133 068 134 069 135 070 136 SOUTHEAST ASIAN 071 137 072 138 JAPANESE 073 139 BALLAD/PIANO RHYTHMS BALLAD 001 140 002 141 003 142 004 143 005 144 006 145 007 146 008 147 009 148 010 149 011 150 012 151 013 152 014 153 015 154 016 155 VARIOUS 017 156 018 157 019 1
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones Tone Demo Songs/ Canciones de demostración de tonos Song Name/ Nombre de la canción Music Library/Biblioteca musical Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial Song Name/ Nombre de la canción Tone Group Name/ Nombre del grupo de tonos Number/ Número GRAND PIANO MODERN 001 Prélude [Suite bergamasque] 001 001 Nocturne Op.
Appendix/Apéndice Music Preset List/Lista de preajustes musicales Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial Preset Name/ Nombre de preajuste Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo Sequential Number/ Número secuencial 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 Funky Clavi Earth Disco 70’s Disco Disco Lady Staying Upside 80’s Disco Give You Up Bb Girl Blv Disco Lady M Out Of
Appendix/Apéndice Group Name/ Nombre del grupo Group Number/ Número de grupo 30 31 32 33 34 35 TRAD 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 LATIN 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 COUNTRY 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Sequential Number/ Número secuencial Preset Name/ Nombre de preajuste 150 151 152 153 154 155 Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 156 157 158 159 160 161 162 163
Appendix/Apéndice Fingering Guide/ Guía de digitación Fingered 1, Fingered 2 Chords/ Acordes Fingered 1, Fingered 2 C Cm Cdim Fingered 3, Full Range Chords/ Acordes Fingered 3, Full Range In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized. Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes acordes.
A-10 Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb • Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba. • Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
MIDI Implementation Chart Model AP-620/AP-6 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch B
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.