I GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
Indice Montaggio del supporto .............................................................................. I-56 Disimballaggio..................................................................... I-56 Per montare il supporto....................................................... I-56 Guida generale............................... I-2 Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello .......I-4 Ripristino del piano digitale alle sue impostazioni iniziali di fabbrica .................................
Guida generale 8 2 3 4 5 6 9 7 bl bk 1 bm bn bo bp bq do br ck bs cl Fondo cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dl dm dn dr dp dq* ds dt ek el * Con i modelli AP-620BK e AP-6BP, il cavo di alimentazione è cablato stabilmente al piano digitale.
Guida generale • Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai comandi.
Guida generale Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni correnti e di bloccare i suoi pulsanti come protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Impostazione backup” (pagina I-42) e “Blocco pannello” (pagina I-42).
Alimentazione Il vostro piano digitale funziona con la normale correte domestica. IMPORTANTE! • Assicurarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. Posizionando il coperchio sul piano digitale mentre è accesa l’alimentazione, si può causare il surriscaldamento del circuito interno e indurre il rischio di incendio. 1. Accertarsi che la spina di alimentazione sia completamente spenta prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamenti Collegamento delle cuffie IMPORTANTE! • Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il comando VOLUME del piano digitale per regolare il volume ad un basso livello. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato. • Il piano digitale regola automaticamente l’uscita del suono ottimizzandola per le cuffie (quando le cuffie sono collegate) o per i diffusori incorporati (quando le cuffie non sono collegate).
Collegamenti Collegamento ad un’apparecchiatura audio Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura . L’uscita della presa LINE OUT R rappresenta il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/MONO il suono del canale sinistro. Spetta all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il collegamento dell’apparecchiatura audio.
Uso dei timbri incorporati btw, q 8METRONOME blMUSIC LIBRARY bsFUNCTION ctCHORUS, u csREVERB brTONE dkSPLIT, i dlENTER 7PART –Gruppo dei timbri bkTEMPO Accensione del piano digitale ed esecuzione di qualche brano 1. Premere il pulsante (POWER). In questo modo si accende l’alimentazione. • Per spegnere il piano digitale, premere di nuovo il pulsante . Lato sinistro Pulsante Selezione di un timbro Il vostro piano digitale dispone di 250 timbri, suddivisi in otto gruppi.
Uso dei timbri incorporati 3. Usare i pulsanti da a (gruppo dei timbri) per selezionare il gruppo che si desidera. 2. Esempio: Per selezionare il gruppo ORGAN Questa operazione sovrapporrà i timbri attualmente selezionati nei due gruppi. Illuminata 4. Mantenere premuto il pulsante del gruppo che contiene il timbro che si desidera selezionare come timbro sovrapposto, finché non appare “LAYER: ON” per qualche attimo sul display come mostrato sotto.
Uso dei timbri incorporati Suddivisione della tastiera tra due timbri È possibile suddividere la tastiera in modo che il lato sinistro (gamma più bassa) esegua un timbro, e il lato destro (gamma più alta) esegua un timbro differente. Esempio: Per suddividere la tastiera tra il timbro GM SLAP BASS 1 alla sinistra (gamma più bassa) e il timbro GRAND PIANO alla destra (gamma più alta). Sinistra (gamma più bassa) Timbro: GM SLAP BASS 1 1.
Uso dei timbri incorporati Uso dello spostamento di ottava Dopo la suddivisione della tastiera (pagina I-10), si potrebbe riscontrare che le note della gamma più bassa alla sinistra siano troppo basse, o che le note della gamma più alta alla destra siano troppo alte. È possibile usare lo spostamento di ottava per variare le ottave della gamma più alta e della gamma più bassa, verso l’alto o verso il basso in unità di ottave. 1. Mantenendo premuto il pulsante (FUNCTION), premere il pulsante (TONE).
Uso dei timbri incorporati Aggiunta di reverbero al tono 1. Premere il pulsante (REVERB) per commutare attivato e disattivato il reverbero. Aggiunta dell’effetto di chorus al tono 1. Si illumina quando è attivato Premere il pulsante (CHORUS) per commutare attivato e disattivato il chorus (che aggiunge profondità ad un tono). Si illumina quando è attivato Selezione del tipo di reverbero È possibile scegliere tra i seguenti quattro tipi di reverbero. 1: Room 2: Hall 3: Large Hall 4: Stadium 1.
Uso dei timbri incorporati Uso dei pedali del piano digitale Uso del metronomo 1. Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto. Pedale della sordina Premere il pulsante (METRONOME). In questo modo si avvierà il metronomo. Pedale di risonanza Pedale di sostenuto Funzioni dei pedali Pedale di risonanza Premendo il pedale di risonanza mentre si suona farà riverberare le note suonate sulla tastiera per un periodo di tempo molto lungo.
Uso dei timbri incorporati Cambio dell’impostazione del tempo Sono disponibili due metodi differenti che si possono utilizzare per cambiare l’impostazione del tempo: premendo i pulsanti q (più veloce) e w (più lento), o battendo ripetutamente con un pulsante. ■ Per regolare il tempo usando i pulsanti q e w 1. Regolazione del volume del metronomo È possibile usare la procedura seguente per regolare il livello di volume del metronomo, senza influire sul volume dell’uscita del piano digitale. 1.
Uso dei timbri incorporati Configurazione del piano digitale per l’esecuzione del duetto 1. Premere il pulsante (MUSIC LIBRARY) in modo che si illumini la sua spia in basso. Cambio di ottava di una tastiera nel modo di duetto È possibile usare la procedura seguente per cambiare l’ottava delle tastiere di sinistra e destra nel modo di duetto. 1.
Uso dell’auto-accompagnamento 5SYNCHRO/ENDING btw/NO, q/YES boBALLAD/PIANO RHYTHMS bpUSER RHYTHMS 6START/STOP csEXIT brTONE dlENTER blRHYTHM –Pattern di accompagnamento bkTEMPO 7ACCOMP ON/OFF –Gruppi dei ritmi Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente il ritmo dell’accompagnamento che si desidera, per riprodurre automaticamente l’accompagnamento corrispondente (batteria, chitarra, ecc.) quando si esegue un accordo con la mano sinistra.
Uso dell’auto-accompagnamento 6. Premere il pulsante (ACCOMP ON/OFF) in modo che la sua spia si illumini. Questo attiva ACCOMP, in modo che vengano riprodotte tutte le parti di accompagnamento. • Disattivando ACCOMP, in modo che la spia di ACCOMP si spenga, vengono riprodotte solo le parti di strumenti a percussione. • Ogni pressione del pulsante (ACCOMP ON/OFF) commuta attivata e disattivata la funzione ACCOMP. Illuminata 9.
Uso dell’auto-accompagnamento Selezione di un modo di diteggiatura degli accordi È possibile scegliere tra i seguenti cinque modi di diteggiatura degli accordi. ■ CASIO CHORD Con il modo “CASIO Chord” è possibile usare le diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di seguito. Tastiera degli accordi 1: Fingered 1 2: Fingered 2 3: Fingered 3 4: CASIO Chord 5: Full Range 1.
Uso dell’auto-accompagnamento Modifica dei pattern di autoaccompagnamento Sono presenti sei differenti pattern di autoaccompagnamento, mostrati sotto. È possibile commutare tra loro i pattern durante l’esecuzione dell’accompagnamento, e persino modificare i pattern. Usare i pulsanti da a per selezionare il pattern che si desidera.
Uso dell’auto-accompagnamento 3. Usare i pulsanti (w, q) per selezionare il tipo di auto-harmonize che si desidera. Numero di tipo 4. Nome di tipo Descrizione 00 Off Disattiva l’auto-harmonize. 01 Duet 1 Aggiunge 1 nota di armonia stretta (separata da due a quattro gradi) sotto la nota della melodia. 02 Duet 2 Aggiunge 1 nota di armonia aperta (separata da più di 4 - 6 gradi) sotto la nota della melodia.
Uso dell’auto-accompagnamento 4. Usare i pulsanti della parte di strumenti (da a ) per selezionare la parte (batteria, basso, ecc.) che si desidera modificare. Il nome della parte da voi selezionata apparirà sul display. I pattern di ritmo sono composti dalle otto parti mostrate sotto.
Uso dell’auto-accompagnamento 6. 7. Ripetere i punti da 3 a 5 per modificare tutti i pattern di accompagnamento e le parti che si desidera. Dopo aver completato la modifica, regolare il tempo del ritmo come si richiede. • Il tempo da voi impostato qui diviene il tempo di default iniziale del ritmo. 8. Premere il pulsante (EXIT). Questo determina l’apparizione di un messaggio di conferma che chiede se si desidera salvare le vostre modifiche. 9. 10.
Riproduzione dei brani incorporati btw, q blMUSIC LIBRARY dlCARD/INTERNAL 6PLAY/STOP 2REPEAT 7PART –Gruppi dei brani da A a D –Gruppo dei timbri Riproduzione di tutti i brani incorporati Il vostro piano digitale dispone di un totale di 68 brani incorporati: otto brani dimostrativi che sono arrangiati per evidenziare le caratteristiche dei timbri in ciascuno dei gruppi di timbri, e 60 brani classici nella Biblioteca musicale.
Riproduzione dei brani incorporati Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale 5. In questo modo si avvia la riproduzione del brano. • Premere il pulsante (FF) per eseguire un’operazione di avanzamento veloce, o il pulsante (REW) per il ritorno. Premendo e rilasciando uno dei pulsanti ci si sposta di una misura, mentre mantenendo premuto un pulsante si scorre ad alta velocità. • Premendo il pulsante (PAUSE), si mette in pausa la riproduzione.
Riproduzione dei brani incorporati Regolazione del volume del brano È possibile usare la procedura seguente per regolare il livello del volume dell’auto-accompagnamento del brano, senza influire sul volume di uscita del tono della tastiera. Per maggiori dettagli, vedere la sezione “Volume del brano” (pagina I-41). Ripetizione della riproduzione di una sezione specifica (Repeat) È possibile configurare il piano digitale per ripetere la sezione di un brano di cui si desidera fare pratica.
Brani preinstallati 6START/STOP btw/NO, q/YES blRHYTHM –Gruppi dei brani preinstallati csEXIT dlENTER dki –Gruppi dei timbri 4FF 3REW 7ACCOMP ON/OFF ctu bmbnMUSIC PRESET I brani preinstallati vi forniscono ad un tocco, le impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che sono ottimizzate per i generi musicali e brani specifici. Oltre ai brani preinstallati incorporati, è possibile creare i propri brani preinstallati originali (brani preinstallati dell’utente).
Brani preinstallati 3. Premere il pulsante (START/STOP) per avviare l’auto-accompagnamento con la progressione di accordi del brano preinstallato. Eseguire la melodia sulla tastiera. • La progressione di accordi preimpostata viene ripetuta finché non la si interrompe premendo di nuovo il pulsante (START/STOP).
Brani preinstallati 4. Modificare i parametri del brano preinstallato. 4-1. Per modificare la progressione di accordi Premere il pulsante giù (w) per visualizzare “CHORD” e quindi premere il pulsante (ENTER) per avanzare alla schermata per la modifica della progressione di accordi. Successivamente, eseguire l’operazione di modifica descritta nella sezione “Per modificare la progressione di accordi” (pagina I-29).
Brani preinstallati ■ Per modificare la progressione di accordi 1. Sulla schermata di selezione dell’operazione di modifica (pagina I-27), selezionare “CHORD” e quindi premere il pulsante (ENTER) per visualizzare la schermata per la modifica della progressione di accordi mostrata sotto.
Brani preinstallati 4. Ripetere i punti riportati sopra per modificare tutti i passi che si desidera. • È possibile riprodurre il brano preinstallato attualmente in fase di modifica, premendo il pulsante (START/STOP). • La tabella riportata sotto descrive le altre operazioni di modifica dei brani preinstallati che è possibile eseguire.
Brani preinstallati ■ Per modificare i parametri dell’auto-accompagnamento 1. Sulla schermata di selezione dell’operazione di modifica (pagina I-27), selezionare “Parameter” e quindi premere il pulsante (ENTER) per visualizzare la schermata per la modifica del parametro dell’auto-accompagnamento mostrata sotto. Impostazione 2. Parametro Usare i pulsanti (u) e (i) per selezionare un parametro, ed i pulsanti (w, q) per cambiare la sua impostazione.
Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo btw, q brREGISTRATION –Aree dei toni e accompagnamento dmSTORE –Aree dei toni Le registrazioni vi consentono di salvare le configurazioni (timbro, ritmo, tempo, ecc.) del piano digitale e di richiamarle velocemente e facilmente quando sono necessarie. Le registrazioni vengono salvate utilizzando otto banchi di 12 aree ciascuno come viene mostrato nell’illustrazione sotto, per un totale di 96 configurazioni.
Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo Salvataggio dei dati di registrazione 1. 2. Richiamo di una registrazione 1. Configurare il piano digitale con il timbro, ritmo ed altre impostazioni che si desidera salvare. Premere il pulsante (REGISTRATION) in modo che si illumini la sua spia in basso. In questo modo si entra nella modalità di richiamo registrazione.
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera btw/NO, q/YES 6START/STOP 9RECORDER bsFUNCTION È possibile registrare la vostra musica così come la si esegue e salvare fino a cinque brani nella memoria del piano digitale, per riprodurli in un secondo tempo. È possibile dividere un brano in parti (per strumenti, per la mano sinistra e la mano destra, ecc.) e registrare ogni parte separatamente.
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera NOTA • La capacità della memoria del registratore è di circa 10.000 note per brano. Quando la capacità rimanente è di 100 note o inferiore, la spia del pulsante (RECORDER) lampeggerà ad alta velocità. La registrazione si interromperà automaticamente quando la memoria diviene piena. • La ripetizione, il ritorno veloce, l’avanzamento veloce, la pausa e la regolazione del tempo durante la riproduzione, sono gli stessi come per la riproduzione dei brani.
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera ■ Dati di traccia supportati Di seguito vengono descritti i dati che possono essere registrati a ciascun tipo di traccia.
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera Cancellazione dei dati del registratore È possibile utilizzare le procedure riportate sotto per cancellare un intero brano del registratore, o per cancellare una traccia specifica di un brano del registratore. Cancellazione di un brano del registratore 1. Usare il pulsante (RECORDER) per commutare ciclicamente le modalità del registratore finché non è illuminata la spia RECORDER (modalità di riproduzione). Illuminata: Modalità di riproduzione 2.
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera 2. Mantenere premuto il pulsante (RECORDER) finché non appare la schermata di registrazione punch-in sul display. Specificazione della posizione di registrazione punch-in (Registrazione punch-in automatica) È possibile usare la procedura seguente per specificare una gamma particolare per la registrazione punch-in. Misura iniziale Misura finale Gamma di registrazione punch-in 3. Premere il pulsante (START/STOP).
Registrazione della vostra esecuzione con la tastiera ■ Esecuzione della registrazione punch-in per le aree inferiori ad una misura. Usare la procedura riportata sotto per specificare un’area di registrazione punch-in che include una parte di una misura. Esempio: Per sovraregistrare dalla battuta 3 della misura 2 fino alla battuta 1 della misura 4 Per sovraregistrare questa sezione 1. Avviare la riproduzione del brano che contiene la sezione che si desidera sovraregistrare. 2.
Altre impostazioni btw, q bsFUNCTION È possibile usare le impostazioni riportate in questa sezione per regolare l’intonazione e il tocco della tastiera, configurare le impostazioni del pedale e MIDI, e per configurare altri parametri allo scopo di adeguare il funzionamento del piano digitale alle vostre particolari necessità. Configurazione delle impostazioni 1. Premere il pulsante (FUNCTION). La spia FUNCTION si illuminerà ed apparirà sul display la schermata delle funzioni.
Altre impostazioni No. Parametro Nome visualizzato Descrizione Impostazioni Pulsante di scelta rapida* 1 Tasti della tastiera (Trasposizione) Transpose Regola l’intonazione della tastiera in unità di semitoni. Da –12 a 00, a 12 semitoni 2 Intonazione fine della tastiera (Intonazione) Tune Regola l’intonazione della tastiera in unità di centesimi (1 semitono = 100 centesimi).
Altre impostazioni No. 6 Parametro Descrizione Impostazioni Gruppo riproduzione brano/ Play/CARD scheda 6-1 7 PreCount Attivare questa impostazione per un conteggio udibile prima di avviare la riproduzione di un brano. Off (Disattivato), On (Attivato) Ripetizione brano SongRepeat Attivare questa impostazione per ripetere la riproduzione di un brano. Off (Disattivato), On (Attivato) 6-3 Cartella scheda CARD Folder Vedere a pagina I-53.
Uso di una scheda di memoria btw/NO, q/YES 6PLAY/STOP 7PART bsFUNCTION –Cartelle dlCARD/INTERNAL, ENTER ctu dki dnSD CARD SLOT È possibile usare le procedure riportate in questa sezione per trasferire i dati modificati dell’autoaccompagnamento, del registratore, e gli altri dati, dal piano digitale ad una scheda di memoria SD disponibile in commercio per la memorizzazione.
Uso di una scheda di memoria Precauzioni per la scheda e lo slot per la scheda Caricamento e rimozione di una scheda di memoria IMPORTANTE! • Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con la scheda di memoria. • Le schede di memoria hanno un selettore di protezione da scrittura. Usarlo quando si desidera proteggere i dati sulla scheda dalla cancellazione accidentale. • Evitare di usare una scheda di memoria nelle seguenti condizioni.
Uso di una scheda di memoria Formattazione di una scheda di memoria Salvataggio dei dati del piano digitale su una scheda di memoria IMPORTANTE! • Formattare una scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. • Prima di formattare una scheda di memoria, assicurarsi che essa non contenga qualche dato utile salvato. • L’operazione di formattazione della scheda di memoria eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”.
Uso di una scheda di memoria 5. Usare i pulsanti (w, q) per selezionare il numero del file (da 01 a 99) che si desidera assegnare ai dati quando essi vengono salvati sulla scheda di memoria. • Il numero del file è rappresentato dagli ultimi due caratteri del nome di file* che appare sul display. Cambiando questo nella gamma da 01 a 99 per ogni salvataggio, possono essere salvati sulla scheda di memoria fino a 99 file dello stesso tipo di dati.
Uso di una scheda di memoria Cancellazione dei dati sulla scheda di memoria Rinomina di un file sulla scheda di memoria Usare la procedura seguente per cancellare i dati sulla scheda di memoria (file). Usare la procedura seguente per cambiare il nome di un file su una scheda di memoria. 1. Inserire la scheda di memoria nello slot per la scheda di memoria del piano digitale. 1. Inserire la scheda di memoria nello slot per la scheda di memoria del piano digitale. 2.
Uso di una scheda di memoria Riproduzione di un brano da una scheda di memoria È possibile usare la procedura seguente per riprodurre un brano dell’utente (pagina I-24) memorizzato su una scheda di memoria senza caricare il brano nella memoria del piano digitale. ■ Cartelle della scheda di memoria Formattando una scheda di memoria sul piano digitale, verranno create automaticamente le quattro cartelle mostrate sotto. Mettere i dati del brano da riprodurre in una qualsiasi delle cartelle.
Uso di una scheda di memoria Salvataggio dei dati nella memoria del piano digitale (area interna), invece di una scheda di memoria Anche se non si ha una scheda di memoria caricata nello slot per la scheda di memoria del piano digitale, è possibile salvare fino a circa 16 MB di dati nell’area della memoria interna del piano digitale. È possibile anche caricare e cancellare i dati nell’area della memoria interna con le stesse procedure usate con una scheda di memoria. 1.
Uso di una scheda di memoria Messaggi di errore Quando si verifica un problema, appare sul display uno dei messaggi di errore riportati sotto. • Tutte le menzioni di “scheda di memoria” nella tabella seguente si riferiscono ad una scheda di memoria SD. Messaggio sul display Causa Azione richiesta Convert Non c’è sufficiente memoria disponibile del piano digitale Ridurre la dimensione dei dati del brano del registratore cancellando le piste non necessarie (pagina I-37), se ce ne sono.
Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. Requisiti minimi di sistema del computer Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati MIDI.
Collegamento ad un computer NOTA • Una volta che si è realizzato il collegamento con successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato il cavo USB quando si spegne il computer e/o il piano digitale. • Questo piano digitale è conforme allo standard General MIDI, livello 1 (GM).
Collegamento ad un computer 3. Mantenendo premuto il pulsante (FUNCTION), premere il pulsante (USB DEVICE MODE). 5. Fare doppio clic su “PIANO”. Adesso si dovrebbero vedere cinque cartelle di dati, una per ciascun tipo di dati. Con questa operazione si entrerà in modalità di memorizzazione, che abilita il trasferimento dei dati con il computer collegato. La spia del pulsante (FUNCTION) lampeggerà e il display apparirà come viene mostrato sotto. Questa cartella non è una cartella di dati.
Collegamento ad un computer 7. Le estensioni dei nomi di file (.MID, .CM2, ecc.) non vengono visualizzate con le impostazioni di default iniziali di Windows. Eseguire la procedura seguente per attivare la visualizzazione delle estensioni dei nomi di file. (1) Aprire una qualsiasi delle cartelle mostrate a pagina I-53. (2) Eseguire una delle operazioni seguenti per visualizzare le informazioni delle cartelle.
Collegamento ad un computer Riproduzione dei dati del brano dell’utente copiandoli all’unità PIANO È possibile usare la procedura seguente in qualsiasi momento, per copiare i dati dei brani dell’utente all’unità PIANO (senza metterli nella cartella MUSICLIB) per la riproduzione semplificata sul piano digitale. • Quando si copiano i dati dei brani dell’utente alla cartella MUSICLIB, è necessario rinominarli a seconda del formato specificato (pagina I-53, punto 6).
Montaggio del supporto *ATTENZIONE Disimballaggio PREPARATIVI • Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio. C A B • Il montaggio del supporto deve essere eseguito da almeno due persone assieme. • Questo supporto deve essere assemblato su una superficie piana.
Montaggio del supporto 3. Inserire il pannello posteriore nelle scanalature dei pannelli laterali. 4. C Collegare il lato destro del pannello posteriore alla staffa del pannello laterale . • Fissare il pannello posteriore in posizione con una vite . C 5 A 4 I IMPORTANTE! • Accertarsi di controllare che la staffa del pannello posteriore si inserisca correttamente con la staffa del pannello laterale , come mostrato con “O” nell’illustrazione a fianco.
Montaggio del supporto 6. 7. Posizionare il piano sul supporto. IMPORTANTE! • Per assicurarsi di non schiacciarsi le dita tra il piano e il supporto, afferrare il piano sui suoi lati (non sulle sue estremità) alle posizioni segnalate con le stelle () nell’illustrazione. Innanzitutto, usare i due bulloni a farfalla per fissare il retro del piano al supporto. Successivamente, usare le due viti per fissare la parte frotale del piano.
Montaggio del supporto 9. Successivamente, fissare la parte inferiore del pannello posteriore con le sei viti . Per collegare i cavi 1. Orientando la spina del pedale come viene mostrato nell’illustrazione, collegarla nel connettore del pedale sul fondo del piano. • Fissare il cavo dei pedali con il fermaglio . C Spina del pedale F G 10. Regolare la vite di registrazione altezza per fornire un supporto alla traversa in modo che non fletta verso il basso quando si premono i pedali.
Montaggio del supporto 4. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente domestica. Per installare il leggio per spartiti e il gancio per le cuffie 1. Inserire il leggio per spartiti nella scanalatura sulla consolle del piano digitale come mostrato nella figura sotto. N Presa di corrente domestica *ATTENZIONE • Le viti del supporto possono allentarsi a causa degli effetti dei cambiamenti di temperatura e umidità, vibrazioni, ecc.
Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Vedere a pagina Nessun suono viene riprodotto quando si premono i tasti della tastiera. 1. Il comando VOLUME è regolato su “MIN”. 1. Ruotare il comando VOLUME maggiormente verso il lato “MAX”. I-8 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 2. Scollegare tutto ciò che è collegato alla presa PHONES. I-6 Il pitch del piano digitale è disattivato. 1.
Riferimento Caratteristiche tecniche del prodotto Tutte le voci riportate in queste caratteristiche tecniche si applicano ai modelli AP-620BK, AP-620BKV, AP-6BP e AP-6BPV, a meno che diversamente specificato.
Riferimento Avvertenze sull’uso Accertarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze sull’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
Appendice Lista dei timbri Numero sequenziale GRAND PIANO MODERN 001 001 Nome di gruppo Numero di gruppo 002 002 003 003 004 004 005 005 006 006 GRAND PIANO CLASSIC 001 007 002 008 003 009 004 010 005 011 006 012 ELEC PIANO 001 013 002 014 003 015 004 016 005 017 006 018 007 019 008 020 009 021 VIBES/CLAVI 001 022 002 023 003 024 004 025 005 006 026 027 Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco Risonanza acustica 0 48 O GRAND PIANO MODERN GRAND PIANO VARIATION ROCK PIANO LA P
Appendice Nome di gruppo Numero di gruppo 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 A-2 Numero sequenziale 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
E b 6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F # 5 78 E b 5 75 C # 5 73 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Cong
Appendice Lista dei ritmi Nome di gruppo POPS/JAZZ Numero di gruppo Numero sequenziale POPS 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 8 BEAT / 16 BEAT 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 DANCE 022 023 024 025 026 027 028 029 ROCK 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 JAZZ 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 EUROPEAN 056 057 058 059 060 A-4 Nome di ritmo 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 POP 1 POP 2 FAST POP FUNK POP POP ROCK 6/8 POP FAST SOUL SLOW SOUL 60’S
Appendice Nome di gruppo Numero di Numero gruppo sequenziale 051 117 052 118 053 119 054 120 055 121 056 122 CHINESE 057 123 058 124 059 125 060 126 061 127 062 128 063 129 064 130 065 131 066 132 067 133 068 134 069 135 070 136 SOUTHEAST ASIAN 071 137 072 138 JAPANESE 073 139 BALLAD/PIANO RHYTHMS BALLAD 001 140 002 141 003 142 004 143 005 144 006 145 007 146 008 147 009 148 010 149 011 150 012 151 013 152 014 153 015 154 016 155 VARIOUS 017 156 018 157 019 158 020 159 021 160 PIANO RHYTHMS 022 161 023 16
Appendice Lista dei brani Brani dimostrativi dei timbri Biblioteca musicale Nome del gruppo di timbri Nome di gruppo Numero Nome del brano GRAND PIANO MODERN 001 Prélude [Suite bergamasque] GRAND PIANO CLASSIC 002 3 Romances Sans Paroles 3 Numero di Numero gruppo sequenziale Nome del brano A 001 001 Nocturne Op.9-2 002 002 Fantaisie-Impromptu Op.66 003 003 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 004 004 Étude Op.10-5 “Black Keys” 005 005 Étude Op.
Appendice Lista dei brani preinstallati Nome di gruppo Numero di gruppo Numero sequenziale Nome di gruppo Nome di brano preinstallato Numero di gruppo Numero sequenziale 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 70’s Disco Disco Lady Staying Upside 80’s Disco Give You Up Bb Girl Blv Disco Lady M Out Of My H Euro Pop Don’t Funk Trance The Escape 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Appendice Nome di gruppo Numero di gruppo 34 35 TRAD 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 LATIN 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 COUNTRY 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Numero sequenziale Nome di brano preinstallato 154 155 Entertainer MapleLeafRag 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole
Appendice Guida alla diteggiatura Accordi Fingered 1, Fingered 2 C Cm Accordi Fingered 3, Full Range In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con Fingered 1 e Fingered 2, vengono riconosciuti anche gli accordi seguenti.
A-10 Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb • Poiché la gamma d’introduzione degli accordi è limitata, questo modello potrebbe non supportare alcuni degli accordi mostrati sopra.
MIDI Implementation Chart Model AP-620/AP-6 Function Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0, 32 1
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.