EN/ES English AP-460 Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Contenido Procedimientos iniciales ................................................................................... ES-50 Armado del soporte....................................................ES-50 Para conectar los cables............................................ES-52 Para instalar el atril y el gancho para auriculares ......ES-53 Apertura y cierre de la tapa del piano .........................ES-54 Extracción de la cinta protectora del teclado...............ES-54 Guía general .......................
Contenido Unidad flash USB.......................... ES-35 Español Guardar datos estándar de audio (archivos WAV) en una unidad flash USB............................................. ES-36 Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital ................................................................. ES-37 Formateo de una unidad flash USB ............................ ES-38 Para guardar una canción grabada en una unidad flash USB..................................................
Guía general 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Parte inferior Parte trasera bo bl bm bn bk Parte delantera bq bp ES-4 AP460-ES-1A.
Guía general *PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos. NOTA • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual. 1 Botón P (Encendido) 3 Botón AUDIO RECORDER, FUNCTION (grabador de audio, función) 9 Botón ELEC.
Toma de corriente Encienda el piano digital después de terminar de armar el soporte. Para obtener una información detallada, consulte “Procedimientos iniciales” en la página ES-50. 2. Encendido y apagado 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital. 2 1 Presione el botón P (Encendido) para encender el piano digital. • En este momento, el apagado automático se deshabilita. NOTA • Esto hace que el botón P (Encendido) se encienda.
Ejecución con tonos diferentes VOLUME FUNCTION METRONOME GRAND PIANO Español START/STOP a ELEC. PIANO 1 Selección y ejecución de un tono Este piano digital cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Seleccione el tono que desea. z Para seleccionar GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o ELEC. PIANO 1 • Presione uno de los botones GRAND PIANO (CONCERT o MODERN) o el botón ELEC.
Ejecución con tonos diferentes Tonos graves (BASS) NOTA • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los cinco primeros son tonos de piano de cola. Cada tono tiene sus propias características y, por consiguiente, seleccione el tono que mejor se adapte a la canción que está tocando o a sus preferencias personales. Los tonos CONCERT y MODERN están asignados a los botones para una selección rápida y fácil.
Ejecución con tonos diferentes Los tonos de su piano digital cuentan con elementos incorporados que le dan la reverberación característica de un piano acústico. Cada uno de estos elementos pueden ajustarse individualmente a uno de los cuatro niveles. z HAMMER RESPONSE Controla el tiempo de retardo desde que se presiona una tecla hasta que suena la nota.
Ejecución con tonos diferentes Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione las teclas indicadas a continuación para ajustar el volumen de los tonos estratificados. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Uso de los efectos Simulador de salas : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. Para aplicar un simulador de salas 1.
Ejecución con tonos diferentes Para aplicar coro a un tono 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice la tecla CHORUS para desplazarse por los ajustes disponibles. Uso de los pedales del piano digital Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto Pedal de sordina Español • Cada vez que presiona la tecla CHORUS, el piano digital emite un pitido de acuerdo con el ajuste que se ha seleccionado, tal como se muestra en la siguiente tabla.
Ejecución con tonos diferentes Deshabilitación de la emisión del ruido del apagador El ruido del apagador se trata de un ligero sonido de timbre metálico que se produce cuando el apagador de un piano acústico se separa de los cables del pedal al pisar el pedal apagador. La resonancia del apagador del piano digital normalmente incluye el ruido del apagador, pero el siguiente procedimiento le permitirá deshabilitar su emisión. 1.
Ejecución con tonos diferentes Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice las teclas TEMPO para especificar un valor de tempo en el rango de 20 a 255 tiempos por minuto. Para ajustar el volumen del metrónomo El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier momento, independientemente de que el metrónomo esté sonando o no. 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, utilice las teclas de volumen del metrónomo para especificar un valor de volumen en el rango de 0 a 42.
Ejecución con tonos diferentes 1. Seleccione el tono de piano que desea usar para el dúo. Ejemplo: GRAND PIANO (CLASSIC) 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón METRONOME para alternar entre dúo activado (luz iluminada) y desactivado (luz apagada). ¡IMPORTANTE! Cambio de las octavas de los teclados para el dúo Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) FUNCTION SONG RECORDER Su piano digital viene con 10 canciones incorporadas de piano y de orquesta (Concert Play 1 a 10) y 60 solos de piano (Music Library 1 a 60). La Interpretación de concierto (Concert Play) le permite tocar con acompañamiento orquestal. Puede utilizar la biblioteca musical (Music Library) para practicar famosas piezas de piano.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Interpretación de concierto (CONCERT PLAY) 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla LISTEN del teclado. • Se ingresa al modo Escuchar para poder escuchar la interpretación de piano y orquesta. • El tempo de la reproducción se fija y no se puede cambiar durante la reproducción en el modo Escuchar.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Para practicar la parte de piano (LESSON) PREPARACIÓN • Puede cambiar el tempo de la reproducción, según se desee. Para obtener más información, consulte “Configuración de los ajustes con el teclado” (página ES-27). • Diversas melodías tienen partes de cambio de tempo para producir efectos musicales específicos. 1.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Biblioteca musical Puede utilizar la biblioteca musical para disfrutar escuchando o para practicar piezas de piano. • La biblioteca musical incluye 60 canciones, numeradas de 1 a 60. • También puede importar hasta 10 canciones* desde una computadora a la memoria del piano digital, y asignarles los números de canciones de la biblioteca musical, de 61 a 70.
Empleo de las canciones incorporadas (Interpretación de concierto, biblioteca musical, canciones de demostración) Su piano digital le permite reproducir datos de audio (archivos WAV*) guardados en una unidad flash USB. Si desea más información, consulte “Unidad flash USB” en la página ES-35. * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo 4. Mientras mantiene presionado el botón AUDIO RECORDER, presione el botón START/STOP a. • Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada. 5.
Grabación y reproducción AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER START/STOP a También puede usar el grabador de canciones para grabar sus interpretaciones en la memoria de canciones integrada. Cuando se inserta una unidad flash USB disponible en el mercado en el puerto de la unidad flash USB del piano digital, podrá grabar datos de audio en la unidad flash USB (Grabador de audio) y reproducirlos.
Grabación y reproducción 3. Cada presión del botón SONG RECORDER le permitirá desplazarse por las opciones de grabación, en la secuencia mostrada debajo. Iluminada Parpadeando Apagada • Tono (página ES-7) • Efectos (página ES-10) NOTA • Si desea que el metrónomo suene mientras usted está grabando, configure los ajustes de tiempo y tempo y, a continuación, presione el botón METRONOME. Si desea más información, consulte “Uso del metrónomo” en la página ES-12. 4.
Grabación y reproducción Grabación de una pista mientras se está reproduciendo otra pista 1. 2. 3. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón SONG RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea reproducir mientras graba. Presione el botón SONG RECORDER hasta que su luz parpadee. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine.
Grabación y reproducción El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! • El procedimiento descrito a continuación permite borrar todos los datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. 1. Presione dos veces el botón SONG RECORDER hasta que su luz parpadee.
Grabación y reproducción 2. Presione el botón AUDIO RECORDER. Asegúrese de soltar el botón inmediatamente después de presionarlo. No lo mantenga presionado. • Se iluminarán las dos luces indicadoras del botón START/STOP a. 3. Grabación de la ejecución en el piano digital mientras se reproducen los datos de la memoria de canciones (Grabador de audio) 1. • Se iluminarán las dos luces indicadoras del botón START/STOP a. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. 2. 4.
Grabación y reproducción 1. Presione el botón AUDIO RECORDER. Asegúrese de soltar el botón inmediatamente después de presionarlo. No lo mantenga presionado. • Se iluminarán las dos luces indicadoras del botón START/STOP a. 2. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. Ajuste del nivel de volumen del grabador de audio El siguiente procedimiento le permite ajustar el nivel de volumen de los datos de audio grabados en una unidad flash USB. 1.
Grabación y reproducción Borrado de un archivo de audio de la unidad flash USB Los archivos pueden borrarse de a uno. ¡IMPORTANTE! • El procedimiento descrito a continuación permite borrar todos los datos del archivo seleccionado. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. 1. Presione el botón AUDIO RECORDER.
Configuración de los ajustes con el teclado Además de seleccionar tonos y canciones (Interpretación de concierto o biblioteca musical), también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3. 4. Suelte el botón FUNCTION para completar el procedimiento de ajuste.
Configuración de los ajustes con el teclado Tipos de operación según los ajustes del teclado Hay cuatro tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se configuran los ajustes con las teclas del teclado: Tipo A, tipo B, tipo C y tipo D.
Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a dr se corresponden con los mismos números de la “Lista de parámetros” en las páginas ES-30 - ES-34.
Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro bp Simulador de Ajustes Tipo de operación (página ES-28) Descripción Observaciones Desactivado (OFF), A DUTCH CHURCH a FRENCH CATHEDRAL Predeterminado: STANDARD HALL Especifica el simulador de salas de las notas. (página ES-10) Consulte la página A ES-7. Predeterminado: GRAND PIANO (CONCERT) Asigna un tono al teclado.
Configuración de los ajustes con el teclado ■ Canción/Metrónomo Ajustes Descripción Observaciones 6 Selección de 1 a 70 B Selecciona una melodía de la biblioteca musical. (página ES-18) 6 Tempo 20 a 255 Predeterminado: 120 B C Especifica el tempo de las • Si presiona simultáneamente + y – durante canciones del modo de Lección de la grabación, el valor se ajusta a 120. la Interpretación de concierto, canciones de la biblioteca musical, metrónomo, grabación y reproducción, etc.
Configuración de los ajustes con el teclado ■ Teclado Parámetro 4 Temperamento Temperamento: 5 Temperamento 0 a 16 Nota base 6 Selección de temperamento Tipo de operación (página ES-28) Ajustes 0: Igual / 1: Mayor pura / 2: Menor pura / 3: Pitagórico / 4: Kirnberger 3 / 5: Werckmeister / 6: Tono medio / 7: Rast / 8: Bayati / 9: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah / 14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns / 16: Charukeshi Desactivado (OFF), D 1a3 Predeterminado: 2 Es
Configuración de los ajustes con el teclado ■ MIDI y otros ajustes 1 Modo de Ajustes Descripción Observaciones D El piano digital ingresa • Mientras esté seleccionado automáticamente al modo MIDI al Almacenamiento para este ajuste, las conectarlo a un ordenador luces de los botones GRAND PIANO mediante un cable USB. Seleccione (CONCERT, MODERN) y ELEC. almacenamiento para guardar, en PIANO 1 parpadean mientras que todas un ordenador (computadora), los las demás luces están apagadas.
Configuración de los ajustes con el teclado Parámetro dn Modo unidad Ajustes Tipo de operación (página ES-28) Descripción Observaciones Off (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: Desactivado – Modo unidad flash USB. do Formato Off (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: Desactivado – Formatea una unidad flash USB. dp Guardar Off (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: Desactivado – Guarda los datos en una unidad flash USB.
Unidad flash USB FUNCTION Español START/STOP a Su piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB. z Grabación directa de la interpretación a la unidad flash USB como datos de audio (.WAV). ) Consulte “Grabación en una unidad flash USB (Grabador de audio)” (página ES-23). z Grabación directa de los datos de audio (.
Unidad flash USB ■ Guardar y cargar formatos de datos y capacidades Operaciones compatibles Tipo de datos Canciones de usuario (página ES-47) Descripción (Extensión del nombre de archivo) Uno de los siguientes dos tipos de datos musicales 1. Datos en formato CASIO (CM2) 2.
Unidad flash USB Precauciones sobre el manejo de la unidad flash USB y el puerto de la unidad flash USB Cómo insertar y extraer una unidad flash USB al/del piano digital ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! • Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB. • Cuando usted conecta una unidad flash USB, el piano digital debe “montarla” previamente y prepararse para el intercambio de datos.
Unidad flash USB Formateo de una unidad flash USB 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo unidad flash USB. • Esto hace que las luces L/R parpadeen. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez. • Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese de que no contenga datos importantes guardados. • El piano digital realiza el formateo con una operación de “formateo rápido”.
Unidad flash USB 4. Presione el botón START/STOP a. 3. • Se iniciará el formateo. • Una vez completado el formato, las luces L/R se encienden y el piano digital sale de la operación de formateo. Se inicia el formateo • Esto hace que la luz del botón GRAND PIANO (CONCERT) se ilumine. Iluminada Español Parpadeando Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla de guardar.
Unidad flash USB 5. Presione el botón START/STOP a. • Se iniciará la operación de almacenamiento de datos. • Cuando finaliza el almacenamiento, las luces L/R se iluminan para indicar que se ha salido del modo unidad flash USB. Parpadeando Inicio del almacenamiento Iluminada Almacenamiento finalizado ■ Ubicaciones de almacenamiento de datos (archivos) en la unidad flash USB El procedimiento anterior guarda los datos del piano digital en una carpeta denominada MUSICLIB de la unidad flash USB.
Unidad flash USB 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo unidad flash USB. 5. Español • Esto hace que las luces L/R parpadeen. Mantenga presionado el botón FUNCTION mientras selecciona el número de la canción (61 a 70) que desea con las teclas MUSIC LIBRARY SELECT. • El piano digital emitirá un pitido corto cuando se especifique un número de canción correcto, y un pitido largo cuando se especifique un número incorrecto.
Unidad flash USB Borrar datos de una unidad flash USB 4. El siguiente procedimiento le permitirá borrar los datos de canciones guardados en la carpeta “MUSICLIB” de una unidad flash USB. 1. 2. Mantenga presionado el botón FUNCTION mientras selecciona el número de la canción (61 a 70) que desea con las teclas MUSIC LIBRARY SELECT. Inserte la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB del piano digital.
Unidad flash USB Reproducción simple de una canción de una unidad flash USB 1. Español Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir una canción de usuario (página ES-47) guardada en una unidad flash USB, sin haberla cargado en la memoria del piano digital (números de canciones 61 a 70). En su ordenador (computadora), copie los datos que desea reproducir con el piano digital en la carpeta MUSICLIB de la unidad flash USB.
Unidad flash USB Indicadores de error A continuación se muestra de qué manera las luces indican el tipo de error cuando se presenta un error debido a fallo en la transferencia de datos o algún otro motivo. Luces Tipo de error No Media No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 Causa Acción 1. La unidad flash USB no 1. Inserte correctamente está conectada al la unidad flash USB en puerto de la unidad el puerto de la unidad flash USB del piano flash USB. digital. 2.
Luces Tipo de error Size Over Wrong Data Convert Format Media R/W Causa Los datos de la unidad flash USB son demasiado grandes para reproducirlos. Acción El tamaño máximo de los archivos de datos de canciones que puede reproducir este piano digital es de 65 kbytes. 1. Los datos de la unidad flash USB están dañados. 2. La unidad flash USB contiene datos que no son compatibles con este piano digital.
Conexión a un ordenador (computadora) Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano digital al software musical disponible comercialmente que se está ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI desde su ordenador (computadora) al piano digital, para su reproducción. 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital.
Conexión a un ordenador (computadora) Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento. ¿Qué es MIDI? Español MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales), una norma utilizada mundialmente para las señales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entre instrumentos musicales y ordenadores (equipos) producidos por distintos fabricantes.
Conexión a un ordenador (computadora) 4. Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas “MUSICLIB” y “RECORDER”. Memoria del piano digital \PIANO \MUSICLIB Archivos .MID o archivos .CM2 \61 \62 \70 \RECORDER Archivo .CSR (datos de una canción solamente) • Para transferir una canción de usuario al piano digital desde su ordenador (computadora), abra la carpeta “MUSICLIB” y ponga la canción en una de las subcarpetas numeradas (61 a 70).
Conexión a un ordenador (computadora) ■ Para transferir datos de la memoria de la grabadora entre el piano digital y su ordenador (computadora) 5. Español Si desea transferir del piano digital a su ordenador (computadora), los datos actuales de la memoria de la grabadora, copie el contenido de la carpeta RECORDER a su ordenador.
Procedimientos iniciales Armado del soporte Antes de armar el soporte, primero dedique unos momentos a comprobar que cuenta con todos los elementos mostrados a continuación. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. A C B D Parte PRECAUCIÓN • El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo.
Procedimientos iniciales Deslice el panel trasero C en las ranuras 4 de los paneles laterales. 5. A continuación, asegure la parte inferior del panel trasero C con los seis tornillos F. ¡IMPORTANTE! A B • Al instalar el panel trasero C, asegúrese de que quede correctamente posicionado, como se describe a continuación.
Procedimientos iniciales 7. Monte el piano sobre el soporte. ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! • A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus extremos) en los lugares marcados con estrellas () en la ilustración. • Los tornillos J impiden que el piano se caiga del soporte. Nunca toque el piano sin haber instalado los tornillos J. 9. Fije la presilla del cable adaptador M junto al terminal de alimentación (DC 24V).
Procedimientos iniciales * Uso de la presilla M z Para sujetar la presilla Como se muestra en la ilustración, presione en (a) para insertar la punta de la presilla en la ranura. Haga presión hasta escuchar el clic que indica que la presilla ha quedado firmemente asegurada. Para instalar el atril y el gancho para auriculares 1. Instale el atril insertando sus espigas en los orificios de la parte superior del piano.
Procedimientos iniciales Apertura y cierre de la tapa del piano ¡IMPORTANTE! • Abra o cierre la tapa con ambas manos, teniendo la precaución de no cerrarla sobre sus dedos. • No abra la tapa del piano en exceso. De hacerlo, se podrían dañar la tapa y el piano digital. • Para abrir o cerrar la tapa, sitúese delante del piano digital, sobre el lado derecho. Para cerrar la tapa 1. 2. Levante ligeramente la tapa con cuidado.
Procedimientos iniciales Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Conexión de los auriculares Parte delantera Tomas PHONES Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Procedimientos iniciales Conexión de un equipo de audio o un amplificador Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. ¡IMPORTANTE! • El piano digital ajusta automáticamente la salida del sonido para optimizar la salida de los auriculares (cuando los auriculares están conectados) o de los altavoces incorporados (cuando los auriculares no están conectados).
Referencia Solución de problemas No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. No ocurre nada cuando presiono un pedal. Los tonos y/o efectos suenan raro. El apagado y encendido inmediato del teclado no elimina el problema. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. 1.
Referencia Problema Después de encender el piano digital, hay que esperar mucho tiempo para poder usarlo. El volumen y la calidad tonal suenan un poco diferentes dependiendo de dónde sea ejecutado en el teclado. Cuando presiono un botón, la nota que estaba sonando se interrumpe momentáneamente o se produce un ligero cambio en la forma en que se aplican los efectos. El piano digital presenta un acabado con nudos, marcas e la hora de sierra y/u otras marcas.
Referencia Modelo AP-460BK/AP-460BN/AP-460WE Teclado 88 teclas de piano, con respuesta al tacto Polifonía máxima 256 notas Tonos 18 • Estratificación (excluyendo tonos graves) • División (solo tonos graves de rango bajo) Efectos Brillantez (–3 a 0 a 3), simulador de salas (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, Resonancia amortiguada (habilitación/deshabilitación del ruido del apagador), respuesta del martillo, resonancia de las cuerdas, simulador de tapa, Simulador Key Off Metrónomo • Tiempos: 0 a 9 •
Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Lugares expuestos a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador. Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero el producto puede causar interferencias de audio o vídeo en dispositivos adyacentes.
Referencia Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 9.
Appendix/Apéndice Song No./ Núm. de canción Tone List/Lista de tonos 15 Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco Tone Name/ Nombre de tonos GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC.PIANO 1 4 0 ELEC.PIANO 2 4 1 FM E.PIANO 5 0 60’S E.PIANO 4 2 HARPSICHORD 6 0 VIBRAPHONE 11 0 STRINGS 1 49 0 STRINGS 2 48 0 PIPE ORGAN 19 0 JAZZ ORGAN 17 0 ELEC.
AP460-ES-1A.
AP460-ES-1A.indd 2 2014/07/04 17:12:55 O O X O X X : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Real Time Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2: For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. *3: Note on only *4: This Instrument treats a hall simulator as a reverb.
EN/ES English AP-460 Español USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.