AP450_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年11月30日 金曜日 午前9時40分 P AP-450 GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Declaração de Conformidade com a Diretiva EU Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP450_p.book 1 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Sumário Preparativos...........................................................................................................P-39 Montagem do suporte .................................................. P-39 Para conectar os cabos ............................................... P-41 Para instalar o suporte para partitura e gancho para fones de ouvido........................................ P-42 Abertura e fecho da tampa do piano.............................
AP450_p.
AP450_p.book 3 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Guia geral *PRECAUÇÃO • Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta sempre que tocar o teclado. Uma tampa parcialmente aberta pode fechar repentina e inesperadamente, e prender os seus dedos. NOTA • Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual.
AP450_p.book 4 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Tomada elétrica Depois de montar o suporte, ligue o piano digital. Para maiores detalhes, consulte “Preparativos” na página P-39. Maneira de ligar e desligar a alimentação 1. Pressione o botão P (Alimentação) para ligar o piano digital. Desligamento automático Para evitar o desperdício de energia, este piano digital foi desenhado para ser desligado automaticamente depois de um período predeterminado de inatividade.
AP450_p.book 5 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes VOLUME FUNCTION METRONOME SONG a ELEC PIANO GRAND PIANO Seleção e execução de um som O piano vem com 18 sons incorporados. • Os nomes dos sons estão marcados acima das teclas do teclado às quais são atribuídos. Para selecionar um som 1. Selecione o som desejado.
AP450_p.book 6 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes 2. Use o controlador VOLUME para ajustar o volume. NOTA • Dos 18 sons incorporado do piano digital, os primeiros cinco são sons de piano de cauda. Cada som tem o seu próprio caráter distintivo e, portanto, você deve escolher o som que seja mais adequado à canção que está tocando ou que lhe agrade mais. Os sons CONCERT e MODERN são atribuídos aos botões para uma seleção rápida e fácil.
AP450_02_p.fm 7 ページ 2012年7月25日 水曜日 午前10時50分 Execução com sons diferentes Ajuste das características do som de piano acústico Os sons do seu piano digital contêm elementos incorporados que proporcionam a eles a reverberação característica de um piano acústico. Cada um desses elementos pode ser ajustado individualmente para um dos quatro níveis disponíveis. z HAMMER RESPONSE Controla o desvio do tempo entre a pressão de uma tecla e a emissão real da nota.
AP450_p.book 8 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes Para ajustar o balanço do volume entre os dois sons estratificados 1. Enquanto mantém o botão FUNCTION pressionado, use as teclas do teclado abaixo para ajustar o volume dos sons estratificados. Uso dos efeitos Reverberação : Faz que as notas ressonem. Chorus : Adiciona mais amplitude às notas. 1.
AP450_p.book 9 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes Uso dos pedais do piano digital Uso do metrônomo 1. O seu piano digital vem equipado com três pedais: forte, abafador e sostenuto • Isso inicia o metrônomo. • A luz acima do botão SONG a pisca em sincronismo com as batidas do metrônomo. 2. Pedal abafador Pressione o botão METRONOME. Para alterar o tempo, mantenha o botão FUNCTION pressionado e pressione uma das teclas METRONOME BEAT para selecionar uma definição de batida.
AP450_p.book 10 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes 4. Pressione o botão METRONOME ou o botão SONG a para desativar o metrônomo. NOTA • Para retornar a definição do andamento ao andamento inicial da canção da Biblioteca musical selecionada atualmente, pressione as teclas + e – ao mesmo tempo no passo 3. Pressionar + e – durante uma gravação retornará o valor do andamento a 120.
AP450_p.book 11 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Execução com sons diferentes Alteração das oitavas dos teclados de dueto Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e direito em unidades de oitava desde suas definições iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver tocando a parte da mão direita. 1.
AP450_p.book 12 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Reprodução de uma canção AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a Reprodução de todas as canções incorporadas O seu piano digital vem com uma Biblioteca musical de 60 canções incorporadas. Você pode reproduzir todas as 60 canções em sequência, do começo ao fim. 1. Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione o botão SONG a. • Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida das canções incorporadas em sequência, de 01 a 60.
AP450_p.book 13 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Reprodução de uma canção Reprodução de uma canção específica da Biblioteca musical A Biblioteca musical inclui as canções incorporadas (01 a 60), mais as canções (61 a 70) que foram armazenadas na memória do piano digital desde um computador*. Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar uma dessas canções e reproduzi-la.
AP450_02_p.fm 14 ページ 2012年11月30日 金曜日 午前9時11分 Reprodução de uma canção Reprodução de dados de áudio armazenados em uma memória flash USB Você pode usar o seu piano digital para reproduzir dados de áudio (arquivos WAV*) armazenados em uma memória flash USB disponível comercialmente. Consulte “Memória flash USB” na página P-26 para maiores informações. * Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo 4. Pressione os botões AUDIO RECORDER e SONG a ao mesmo tempo.
AP450_02_p.fm 15 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時30分 Gravação e reprodução AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a Você pode usar o gravador de canções para gravar o que você tocar no piano digital na memória de canções incorporada. Ao colocar uma memória flash USB disponível comercialmente na porta de memória flash USB do piano digitial, os dados de áudio serão gravados na e reproduzidos da memória flash USB (gravador de áudio).
AP450_p.book 16 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Gravação e reprodução 3. Uso do botão SONG RECORDER Cada pressão do botão SONG RECORDER muda através das opções de gravação na sequência mostrada abaixo. Acesa Intermitente Apagada • Som (página P-5) • Efeitos (página P-8) NOTA • Se você quiser que o metrônomo soe enquanto estiver gravando, configure as definições do tempo e do andamento e, em seguida, pressione o botão METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na página P-9 para maiores informações. 4.
AP450_p.book 17 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Gravação e reprodução Gravação em uma pista enquanto escuta a reprodução de outra pista 1. Pressione o botão SONG RECORDER até que sua luz se acenda. 2. Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione o botão SONG RECORDER (L/R) para selecionar a pista que deseja reproduzir durante a gravação. 3. 1. Pressione o botão SONG RECORDER até que sua luz se acenda. NOTA Pressione o botão SONG RECORDER de modo que sua luz fique intermitente.
AP450_02_p.fm 18 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後4時4分 Gravação e reprodução Apagamento dos dados gravados O seguinte procedimento apaga uma pista específica de uma canção. IMPORTANTE! • O procedimento abaixo apaga todos os dados da pista selecionada. Repare que a operação de apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente não precisa mais dos dados na memória do piano digital antes de realizar os seguintes passos. 1.
AP450_02_p.fm 19 ページ 2012年11月30日 金曜日 午前9時18分 Gravação e reprodução 2. • Isso acende as duas luzes indicadoras do botão SONG a. Pressione o botão AUDIO RECORDER. Repare que você deve pressionar o botão e soltá-lo imediatamente. Não o mantenha pressionado. • Isso acende as duas luzes indicadoras do botão SONG a. 3. 4. 2. Pressione o botão SONG RECORDER até que sua luz se acenda. 3. Pressione o botão SONG a. Pressione o botão SONG RECORDER até que sua luz se acenda.
AP450_02_p.fm 20 ページ 2012年11月30日 金曜日 午前9時18分 Gravação e reprodução 2. Pressione o botão SONG RECORDER até que sua luz se acenda. 3. Enquanto pressiona o botão AUDIO RECORDER, pressione o botão SONG a. • Isso inicia a reprodução da última canção gravada. 2. Pressione o botão SONG RECORDER duas vezes de modo que sua luz fique intermitente. 3. Se você quiser apagar o último arquivo gravado, salte diretamente ao passo 4.
AP450_p.book 21 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Configuração das definições com o teclado FUNCTION Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca musical, você também pode usar o botão FUNCTION em combinação com as teclas do teclado para configurar as definições dos efeitos, resposta ao toque do teclado, e outras definições. Para configurar as definições com o teclado 4. Solte o botão FUNCTION para completar o procedimento de definição.
AP450_p.book 22 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Configuração das definições com o teclado Teclas do teclado usadas para configurar as definições • Os números 1 a cq correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” nas páginas P-23 - P-25.
AP450_p.book 23 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Configuração das definições com o teclado Lista dos parâmetros ■ Sons Parâmetro Definições Tipo de operação (página P-21) Descrição Observações 7 Seleção de som Consulte a página P-5. Seleção predefinida: GRAND PIANO (CONCERT) 8 Reverberação Desativado (OFF), D 1a4 Seleção predefinida: 2 Especifica a reverberação das notas. (página P-8) 9 Coro Desativado (OFF), D 1a4 Seleção predefinida: 2 Controla a amplitude das notas.
AP450_p.
AP450_p.book 25 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Configuração das definições com o teclado Parâmetro Definições bt Som de operação Off (Desativado), Tipo de operação (página P-21) Off (Desativado), On (Ativado) Seleção predefinida: Desativado Observações D Selecionar “Off” (Desativado) • Esta definição é retida mesmo que o piano desativa a geração do som de digital seja desligado.
AP450_p.book 26 ページ 2012年7月18日 水曜日 午後5時16分 Memória flash USB FUNCTION SONG a O seu piano digital suporta as seguintes operações de uma memória flash USB. z Formatação da memória flash USB z Armazenamento de dados em uma memória flash USB • Os dados de canção gravados com o gravador de canções do piano digital estão armazenados em uma memória flash USB como arquivos MIDI (SMF Format 0).
AP450_03_p.fm 27 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後4時5分 Memória flash USB Precauções relativas às memórias flash USB e à porta de memória flash USB IMPORTANTE! • Certifique-se de observar as precauções fornecidas na documentação que acompanha a memória flash USB. • Evite usar memória flash USB nas seguintes condições. Tais condições podem corromper os dados armazenados na memória flash USB.
AP450_03_p.fm 28 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時32分 Memória flash USB Formatação de uma memória flash USB 3. Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a tecla do teclado de formatar. • Isso fará que a luz do botão SONG RECORDER se acenda. IMPORTANTE! • Certifique-se de formatar uma memória flash USB no piano digital antes de usá-la pela primeira vez. • Antes de formatar uma memória flash USB, certifique-se de que o mesma não tenha dados valiosos armazenados nela.
AP450_p.book 29 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Memória flash USB Armazenamento de uma canção em uma memória flash USB 3. Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a tecla do teclado de armazenar. • Isso fará que a luz do botão GRAND PIANO (CONCERT) se acenda. Use o procedimento abaixo para armazenar dados gravados no piano digital em uma memória flash USB como um arquivo MIDI (SMF Format 0). 1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do piano digital. 2.
AP450_p.book 30 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Memória flash USB 5. Pressione o botão SONG a. 3. • Isso inicia a operação de armazenamento de dados. • No final do armazenamento, as luzes L/R se apagam para indicar a saída do modo de memória flash USB. Intermitentes Armazenamento iniciado Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a tecla do teclado correspondente ao modo de memória flash USB. • Isso fará que as luzes L/R comecem a piscar.
AP450_p.book 31 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Memória flash USB 5. Mantenha o botão FUNCTION pressionado e use as teclas do teclado SONG SELECT para selecionar um número de canção (61 a 70). Apagamento de dados de uma memória flash USB Você pode usar o procedimento a seguir para apagar dados de canção armazenados na pasta “MUSICLIB” de uma memória flash USB. 1. Insira a memória flash USB na porta de memória flash USB do piano digital. 2.
AP450_p.book 32 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Memória flash USB 4. Mantenha o botão FUNCTION pressionado e use as teclas do teclado SONG SELECT para selecionar um número de canção (61 a 70). Reprodução simples de uma canção de uma memória flash USB Você pode usar o procedimento a seguir para reproduzir uma canção do usuário (página P-36) armazenada numa memória flash USB sem carregar a canção na memória da Biblioteca musical do piano digital (números de canção de 61 a 70). 1.
AP450_p.book 33 ページ 2012年7月18日 水曜日 午後5時17分 Memória flash USB Indicadores de erro O seguinte mostra como as luzes indicam um tipo de erro quando ocorre um erro devido a uma falha de transferência de dados ou alguma outra razão. Luzes Tipo de erro No Media No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 B Causa 1. Não há uma memória flash USB conectada à porta de memória flash USB do piano digital. 2. A memória flash USB foi retirada enquanto alguma operação estava em progresso. 3.
AP450_p.book 34 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Memória flash USB Luzes Tipo de erro Size Over Wrong Data Convert Format Media R/W P-34 Causa Os dados na memória flash USB são muito grandes para a reprodução. Ação Este piano digital suporta a reprodução de arquivos de dados de canção com um tamanho máximo de 65 kbytes. 1. Os dados da memória flash USB estão corrompidos. 2. A memória flash USB contém dados que não são suportados por este piano digital.
AP450_p.book 35 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Conexão a um computador Você pode conectar o piano digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprodução do piano digital para um software de música disponível comercialmente no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do computador para o piano digital para reprodução. 2. Depois de iniciar o computador, use um cabo USB disponível comercialmente para conectá-lo ao piano digital.
AP450_p.book 36 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Conexão a um computador Uso de MIDI 2. Mudança do modo de dispositivo USB do piano digital para armazenamento. O que é MIDI? As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital Interface (Interface Digital para Instrumentos Musicais), que é o nome de uma norma mundial para sinais digitais e conectores que permite a troca de dados musicais entre instrumentos musicais e computadores (máquinas) produzidos por fabricantes diferentes.
AP450_p.book 37 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Conexão a um computador 4. Clique duas vezes em “PIANO”. • “PIANO” contém as pastas denominadas “MUSICLIB” e “RECORDER”. • Para transferir uma canção do usuário para o piano digital desde o seu computador, abra a pasta “MUSICLIB” e coloque a canção em uma das subpastas numeradas (61 a 70). Cada subpasta corresponde a um número da Biblioteca musical: Subpasta 61 a Biblioteca musical 61, e assim por diante.
AP450_p.book 38 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Conexão a um computador ■ Para transferir dados da memória do gravador entre o piano digital e o seu computador Para transferir os dados atuais da memória do gravador do piano digital para o seu computador, copie o conteúdo da pasta RECORDER para o computador.
AP450_p.book 39 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos Montagem do suporte • Antes de montar o suporte, primeiro tome algum tempo para conferir a existência de todos os itens mostrados abaixo. • Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar uma chave de fenda Phillips grande (+) para a montagem. • • • A C B PRECAUÇÃO A montagem do suporte deve ser realizada no mínimo por duas pessoas. O suporte deve ser montado em uma superfície plana.
AP450_p.book 40 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos 3. Deslize o painel posterior C nas ranhuras 4 dos painéis laterais. 5. Logo, fixe a parte inferior do painel posterior C com os seis parafusos F. • Antes de deslizar o painel posterior C em posição, certifique-se de que os orifícios de parafusos espaçados amplamente ao longo do fundo do painel estejam na esquerda (visto da frente do suporte), e de que os orifícios espaçados estreitamente estejam na direita. A B C F 6.
AP450_p.book 41 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos 7. Coloque o piano no suporte. IMPORTANTE! IMPORTANTE! • Para assegurar que você não prenda os dedos entre o piano e o suporte, segure o piano em seus lados (não em suas extremidades) nos pontos marcados com estrelas () na ilustração. • Os parafusos J impedem que o piano escorregue do suporte. Nunca use o piano sem os parafusos J instalados. 9. Fixe o grampo do cabo do adaptador M perto do terminal de alimentação (DC 24V).
AP450_p.book 42 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos * Uso do grampo M z Para apertar o grampo Como mostrado na ilustração, pressione o ponto (a) para forçar a ponta do grampo na ranhura. Pressione até ouvir o estalido de encaixe do grampo em posição. Ranhura Para instalar o suporte para partitura e gancho para fones de ouvido 1. Instale o suporte para partitura inserindo suas cavilhas nos furos na parte superior do piano. 2. Instale o gancho para fones de ouvido.
AP450_p.book 43 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos Abertura e fecho da tampa do piano IMPORTANTE! • Sempre use ambas as mãos para abrir ou fechar a tampa, e tome cuidado para não prender os dedos. • Não abra a tampa demasiadamente. Fazer isso cria o risco de danos à tampa e ao piano digital. • Fique na frente do piano digital, no lado direito, ao abrir ou fechar a tampa. Para fechar a tampa 1. 2. Levante a tampa cuidadosa e ligeiramente.
AP450_p.book 44 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos Tomada elétrica O seu piano digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano digital quando não o estiver usando. Conexão de fones de ouvido Parte frontal Jaques PHONES Uso de um adaptador de CA Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com plugue de polaridada unificada) que vem com este piano digital. O uso de um tipo diferente de adaptador de CA pode causar um mau funcionamento do piano digital.
AP450_p.book 45 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Preparativos Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador Você pode conectar um equipamento de áudio ou um amplificador ao piano digital e, em seguida, tocar através dos alto-falantes externos para um volume mais potente e melhor qualidade sonora.
AP450_p.book 46 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Referência Localização e solução de problemas Problema Causa Ação Nenhum som é produzido quando uma tecla do teclado é pressionada. 1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”. 2. Os fones de ouvido ou um adaptador de plugue está conectado a um dos jaques PHONES. 3. O Controle local MIDI está desativado. 1. A definição da escala do piano digital está diferente de “440,0 Hz”. 2. A afinação do piano digital está incorreta. 3.
AP450_03_p.
AP450_p.book 48 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Referência Precauções durante a operação Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação. ■ Localização Evite os seguintes lugares para este produto.
AP450_p.book 49 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Referência Precauções ao manipular o adaptador de CA Modelo: AD-E24250LW 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções à mão. 3. Observe todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este produto perto da água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de aquecimento (incluindo amplificadores). 8.
AP450_p.book 1 ページ 2012年6月25日 月曜日 午後2時48分 Apêndice Lista de sons Nome do som Lista das canções Mudança de programa MSB de seleção de banco Nº Nome da canção 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CONCERT 0 0 02 GRAND PIANO MODERN 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO CLASSIC 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO MELLOW 0 3 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” GRAND PIANO BRIGHT 0 4 06 Étude Op.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Declaração de Conformidade com a Diretiva EU Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP450_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年11月30日 金曜日 午前9時40分 P AP-450 GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.