AP245_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時37分 I AP-245 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP245_i.book 1 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Indice Montaggio del supporto............................................................................................. I-29 Disimballaggio ............................................................I-29 Per montare il supporto ..............................................I-29 Per collegare il cavo dei pedali .................................. I-31 Per installare il leggio per spartiti ............................... I-31 Guida generale...................
AP245_i.
AP245_i.book 3 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Guida generale NOTA • I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
AP245_i.book 4 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Presa di corrente Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. ■ Per rilasciare il fermaglio Come viene mostrato nell’illustrazione, premere (b) nella direzione indicata dalla freccia. ¨â© Uso di un alimentatore CA Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale.
AP245_i.book 5 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Presa di corrente Accensione o spegnimento dell’alimentazione 1. Premere il pulsante P (POWER) per accendere l’alimentazione del piano digitale. Spegnimento automatico Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore.
AP245_i.book 6 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Collegamenti IMPORTANTE! • Ogni volta che si collega qualche apparecchio al piano digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per impostare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato.
AP245_i.book 7 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Collegamenti Accessori in dotazione e accessori opzionali Usare soltanto gli accessori in dotazione che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. NOTA • È possibile avere informazioni sugli accessori che sono venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
AP245_i.book 8 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Esecuzione con timbri differenti VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a ELEC PIANO GRAND PIANO Selezione ed esecuzione di un timbro Il piano è dotato di 18 timbri incorporati. • I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati. Per selezionare un timbro 1. Selezionare il timbro che si desidera.
AP245_i.book 9 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Esecuzione con timbri differenti Timbri di basso (BASS 1, BASS 2) NOTA • Dei 18 timbri incorporati del piano digitale, i primi cinque sono timbri di pianoforte acustico a coda. Ciascun timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il timbro che meglio si adatta al brano che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le proprie preferenze personali. I timbri CONCERT e MODERN sono assegnati a pulsanti per una rapida e facile selezione.
AP245_i.book 10 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Esecuzione con timbri differenti Sovrapposizione di due timbri Usare il seguente procedimento per sovrapporre due timbri, in modo che essi suonino simultaneamente. Quando si specificano due timbri per la sovrapposizione, il primo timbro selezionato sarà il timbro principale, mentre il secondo timbro sarà il timbro sovrapposto. 1. Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti 1.
AP245_02_i.fm 11 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時53分 Esecuzione con timbri differenti Uso degli effetti Reverbero : Fa risuonare le note. Chorus : Aggiunge maggiore ampiezza alle note. 1. Uso dei pedali del piano digitale Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, usare il tasto della tastiera Reverb o Chorus per commutare ciclicamente le impostazioni disponibili.
AP245_i.book 12 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Esecuzione con timbri differenti Uso del metronomo 1. Premere il pulsante METRONOME. • Questa operazione avvia il metronomo. • La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in sincronia con i battiti del metronomo. 2. Per cambiare il battito, mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si preme uno dei tasti METRONOME BEAT per selezionare un’impostazione del battito. 4. Premere il pulsante METRONOME o SONG a per disattivare il metronomo.
AP245_i.book 13 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Esecuzione con timbri differenti Cambio delle ottave delle tastiere per il duetto Esecuzione di un duetto al pianoforte È possibile usare il modo di duetto per suddividere la tastiera del pianoforte al centro, in maniera che due persone possano eseguire un duetto. Le tastiere del lato sinistro e del lato destro hanno potenzialmente la stessa gamma.
AP245_i.book 14 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Riproduzione dei brani incorporati RECORDER FUNCTION SONG a Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine. 2. IMPORTANTE! • Dopo aver selezionato un brano incorporato, possono richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano.
AP245_i.book 15 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Riproduzione dei brani incorporati Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati (da 01 a 60), che i brani (da 61 a 70) che sono stati salvati nella memoria del piano digitale da un computer*. È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per selezionare uno di questi brani e riprodurlo.
AP245_02_i.fm 16 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時53分 Registrazione e riproduzione FUNCTION RECORDER METRONOME SONG a È possibile memorizzare le note suonate nella memoria del piano digitale, per riprodurle in un secondo tempo. Tracce Una traccia è un contenitore dei dati registrati, e ogni brano consiste in due tracce: Traccia 1 e Traccia 2. È possibile registrare ciascuna traccia separatamente e quindi unirle in modo che vengano riprodotte insieme come un singolo brano.
AP245_i.book 17 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Registrazione e riproduzione Per registrare su una specifica traccia di un brano Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima traccia. 1. 4. Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. • La registrazione si avvierà automaticamente. 5. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante SONG a.
AP245_i.book 18 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Registrazione e riproduzione Per registrare su una traccia di un brano mentre si ascolta la riproduzione dell’altra traccia 1. Riproduzione dalla memoria del piano digitale 1. Premere il pulsante RECORDER in modo che si illumini la sua spia. Premere il pulsante RECORDER in modo che si illumini la sua spia. NOTA 2. 3.
AP245_i.book 19 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Registrazione e riproduzione Cancellazione dei dati registrati Il seguente procedimento cancella una traccia specifica di un brano. NOTA • Solo il pulsante RECORDER (L/R) del piano digitale è operativo dal punto 3 fino a quando si esegue realmente l’operazione di cancellazione riportata al punto 4. Nessun’altra operazione con i pulsanti può essere eseguita. IMPORTANTE! • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della traccia selezionata.
AP245_i.book 20 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera FUNCTION Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre impostazioni. Per configurare le impostazioni con la tastiera 1. 2. 3.
AP245_i.book 21 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni • I numeri da 1 a cl corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-22 - I-24.
AP245_i.book 22 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Lista dei parametri ■ Timbri Parametro 7 Selezione del Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-20) Descrizione Note Vedere a pagina I-8. A Preregolazione: GRAND PIANO (CONCERT) Assegna un timbro alla tastiera. (pagina I-8) 8 Reverbero Disattivato (OFF), da 1 a 4 Preregolazione: 2 D Specifica il reverbero delle note.
AP245_i.
AP245_i.
AP245_03_i.fm 25 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時54分 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. 2.
AP245_03_i.fm 26 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時54分 Collegamento ad un computer Uso del sistema MIDI 2. Cambiare la modalità dispositivo USB del piano digitale per la memorizzazione. Che cos’è il MIDI? MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti.
AP245_03_i.fm 27 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時54分 Collegamento ad un computer 4. Fare doppio clic su “PIANO”. • “PIANO” contiene le cartelle nominate “MUSICLIB” e “RECORDER”. • Per trasferire un brano dell’utente dal vostro computer al piano digitale, aprire la cartella “MUSICLIB” e mettere il brano in una delle sottocartelle nominate (da 61 a 70). Ciascuna sottocartella corrisponde ad un numero della Biblioteca musicale: la sottocartella 61 alla Biblioteca musicale 61, e così via.
AP245_i.book 28 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Collegamento ad un computer 5. Dopo che l’operazione di copia dei file è completata, far ritornare la modalità dispositivo USB a MIDI. • Se si sta utilizzando un Macintosh, eseguire l’operazione di espulsione (trascinarli nel cestino). • Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto applicabile della tastiera. Per ulteriori informazioni, vedere “Modalità dispositivo USB” a pagina I-24.
AP245_i.book 29 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Montaggio del supporto Disimballaggio • PREPARATIVI • Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio. • • A C B • ATTENZIONE Il montaggio del supporto deve essere eseguito da almeno due persone assieme. Questo supporto deve essere assemblato su una superficie piana.
AP245_i.book 30 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Montaggio del supporto 2. Inserire il pannello posteriore C nelle scanalature 4 dei pannelli laterali. 5. • Dopo aver inserito il pannello posteriore C al suo posto, le posizioni dei suoi fori delle viti devono essere allineate con quelle della traversa D. Regolare la vite di registrazione altezza 7 per fornire un supporto alla traversa D in modo che non fletta verso il basso quando si premono i pedali. C D IMPORTANTE! 4 3.
AP245_03_i.fm 31 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時54分 Montaggio del supporto 7. Usare le due viti H per fissare il piano al supporto. Per collegare il cavo dei pedali 1. Orientando la spina del pedale come viene mostrato nell’illustrazione, collegarla nel connettore del pedale sul fondo del piano. a. Premere la spina fino in fondo nel connettore. b. Fissare il cavo dei pedali con il fermaglio G. H Spina del pedale a.
AP245_i.book 32 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa 1. Il comando VOLUME è regolato su Nessun suono viene “MIN”. riprodotto quando si premono i tasti della tastiera. 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 3. Il controllo locale MIDI è disattivato. Il pitch del piano digitale è 1. L’impostazione della chiave del piano disattivato. digitale è diversa da “0”. 2. L’intonazione del piano digitale è errata. 3.
AP245_03_i.
AP245_i.book 34 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Riferimento Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
AP245_i.book 35 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Riferimento Precauzioni d’uso del trasformatore CA Modello: AD-A12150LW 1. Leggere queste istruzioni. 2. Tenere queste istruzioni a portata di mano. 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori). 8.
AP245_i.book 1 ページ 2013年6月5日 水曜日 午前11時3分 Appendice Lista dei timbri Nome del timbro Lista dei brani Cambio di programma MSB di selezione banco No. Nome del brano 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CONCERT 0 0 02 GRAND PIANO MODERN 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO CLASSIC 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO MELLOW 0 3 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” GRAND PIANO BRIGHT 0 4 06 Étude Op.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel Recognized
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP245_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年7月22日 月曜日 午後4時37分 I AP-245 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.