ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ Батарея • Батарея, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарею у ближайшего к вам авторизованного сервиса «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования. * Разряд I II III IV V Маркировка корпуса WATER RESISTANT 50 М WATER RESISTANT 100 М WATER RESISTANT 200 M WATER RESISTANT 300 M WATER RESISTANT Брызги, дождь и т.п. Нет Да Да Да Да Плавание, Подводное Ныряние мытье машиплавание, с акваны и т.п. ныряние и т.п.
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур. • Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения. • Не пристегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком. • Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки. Для часов с пластмассовыми ремешками ... • Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее. • Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями. • Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность. Фирма «CASIO COMPUTER CO.
Модули 1362, 1398, 1770, 2799, 3378, 4370 УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ Потяните за коронку. Вращая коронку, установите стрелки в положение, соответствующее текущему времени. Нажав на коронку, верните ее в исходное положение. Модули 705, 1330, 1344, 1360, 1399, 1747, 1771, 1782, 4328, 4394, 4747, 5049 Коронка УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ 1. Когда секундная стрелка находится в положении 12 часов, потяните за коронку. Секундная стрелка остановится.
2. Вращая коронку, установите стрелки в положение, соответствующее текущему времени. 3. Нажав на коронку, верните ее в исходное положение, во время сигналов точного времени. Коронка Модули 707, 708, 1331, 1332, 1342, 1345, 1346, 1787, 2717, 2718, 2719, 2725, 2731, 2748, 2749, 2783, 2784, 3363, 3711, 3712, 4393, 5025, 5044 УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ 1. Потяните за коронку до второго щелчка, в то время когда щелчок- секундная стрелка будет находиться в положении 12 часов.
2. Вращая коронку, установите стрелки в положение, соответствующее текущему времени коронка 3. Нажав на коронку, верните ее в исхо время сигналов точного времени. Первый щелчок установка даты Коронка (нор мальная позиция) Второй щелчок установка времени Коронка (нор мальная позиция) 30 УСТАНОВКА ДАТЫ 1. Потяните за коронку до первого щелчка. 2. Вращая коронку, установите нужную дату. 3. Нажав на коронку, верните ее в исходное положение.
Первый щелчок установка даты и дня недели УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ Коронка (нор 1. Потяните за коронку до второго щелчка, в то время когда мальная позиция) Модули 709, 1333, 1347, 3716 секундная стрелка будет находиться в положении 12 часов. 2. Вращая коронку по часовой стрелке, установите текущее время. 3. Проверните минутную стрелку на 4-5 минут вперед, а затем верните ее назад. 4. Нажав на коронку, верните ее в исходное положение.
Модули 1336, 1370 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1. Вытяните головку до второго щелчка, когда секундная стрелка показывает 12, после чего она останавливается. 2. Вращая стрелки по часовой стрелке, поставьте часы на четыре или пять минут вперед, затем верните их в необходимое положение 3. В соответствии с сигналом точного времени верните головку часов в исходное положение. Модули 1309, 1334, 1373, 1701, 1710, 1711 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1.
2. Вращая стрелки по часовой стрелке, поставьте часы на четыре или пять минут вперед, затем верните их в необходимое положение. 3. В соответствии с сигналом точного времени вдавите головку. УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ И ЧИСЛА 1. 2. 3. 4. • • • Потяните за коронку до первого щелчка. Вращая коронку против часовой стрелки, установите число. Вращая коронку по часовой стрелке, установите день недели. Нажав на коронку, верните ее в исходное положение.
• Часы теряют свои водозащитные свойства, если коронка не завернута в исходное положение. УСТАНОВКА ДАТЫ И ДНЯ НЕДЕЛИ 1. 2. 3. 4. Вытяните головку до первого щелчка. Установите дату, вращая головку по часовой стрелке. Установите день недели, вращая головку против часовой стрелки. Проверьте, на каком языке обозначен день, английском или испанском.
О ПОДСВЕТКЕ • Нажмите кнопку “L” для подсветки экрана. • Подсветка Ваших часов выполнена на электролюминесцентных элементах (EL), которые теряют мощность излучения после длительного срока использования. • Частое использование подсветки сокращает срок службы батареи. Избегайте устанавливать дату и день недели между 10.00 вечера и 6.30 утра. Показание даты и дня недели может не смениться на следующий день.
ДЛЯ ЧАСОВ СО ШКАЛОЙ ПРОМЕЖУТКОВ ВРЕМЕНИ 50 10 Вращайте шкалу до совмещения метки с минутной стрелкой. По прошествии некоторого времени, снимите отсчет прошедшего времени, указанный минутной стрелкой. Если модель часов имеет головку с резьбой, освободите головку, повернув ее налево перед тем как вытянуть для установки времени или календаря. Кольцо – Индикатор Обязательно закрутите головку назад после окончания любой для измерения установки.
Модули 1335, 1369 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДАТЫ Установка времени 1. Вытяните головку до второго щелчка, когда секундная стрелка показывает 12, после чего она останавливается. 2. Переведите стрелки по часовой стрелке и поставьте часы на четыре или пять минут щелчка вперед, затем верните в нужное положение. 3. В соответствии с сигналом точного времени вдавите головку. Установка даты 1. Вытяните головку до первого щелчка. 2. Установите дату поворотом головки по часовой стрелке. 3.
Подсветка циферблата Для включение подсветки используйте кнопку L. В некоторых часах подсветка включается при нажатии кнопки и отключается при отпускании кнопки. В некоторых часах подсветка включается на насколько секунд, не отключаясь при отпускании кнопки L.
Модуль 1360 1362/1747 1398/1399 1770 1771 1787 1309/1334/1335/1336/1370 1373/1701 /1710/1711 1319 1783/1795/2300 2312 Точность хода Тип батарейки Срок службы батарейки +-30 сек/мес SR626SW 2 года +-20 сек/мес SR521SW 2 года +-20 сек/мес SR616SW 2 года +-20 сек/мес SR616SW 3 года +-20 сек/мес SR621SW 3 года +-30 сек/мес SR920SW 2 года +-20 сек/мес CR2016 5 лет +-20 сек/мес SR626W 2 года +-20 сек/мес SR621SW 2 года +-20 сек/мес CR2016 3 года +-20 сек/мес CR2016 3 года 18
ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ Наименование: Торговая марка: Фирма изготовитель: часы наручные электронные / электронно-механические кварцевые (муж./жен.) CASIO CASIO COMPUTER Co.,Ltd. (КАСИО Компьютер Ко. Лимитед) 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku,Tokyo 151-8543, Japan ООО «Касио», 127055, Москва, ул. Сущевская, д.27, стр. 1, Россия 1 год Адрес изготовителя: Импортер: Гарантийный срок: Адрес уполномоченной организации для принятия претензий: указан в гарантийном талоне Продукция соответствует ГОСТ 26270-98 (п.4.