User manual
1
Guía de operación ANALOG(MAK)
MA1311-SA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
ESPAÑOL
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras
consultas.
• Su reloj puede ser ligeramente diferente del que se muestra en la ilustración.
Notas
• Algunos modelos resistentes al agua se equipan con una
corona con seguro enroscable.
• Con tales modelos, deberá desenroscar la corona en la
dirección indicada en la ilustración para afl ojarla antes de que
pueda extraerla hacia afuera. No tire demasiado forzando tales
tipos de coronas.
• También tenga en cuenta que tales relojes no son resistentes
al agua mientras sus coronas están afl ojadas. Asegúrese
de enroscar las coronas de nuevo hacia adentro en toda su
extensión antes de realizar cualquier ajuste.
[Módulos 5284, 5361, 5364, y 5375]
Puesta en hora
Corona
1. Extraiga la corona cuando la manecilla de los
segundos se encuentre en la posición de las 12
para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona.
Adelante la manecilla de los minutos cuatro o cinco
minutos desde la posición de ajuste deseado y,
a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste
correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la señal horaria para que el reloj
continúe marcando la hora.
[Módulos 5128, 5180, 5199, 5206, 5207, 5218, 5250, 5340, 5341, 5342, 5343, 5352,
5358, 5383, y 5393]
Puesta en hora
Primer clic (ajuste del día)
Segundo clic
(ajuste de la hora)
Corona
(posición normal)
1. Extraiga la corona hasta el segundo clic cuando
la manecilla de los segundos se encuentre en la
posición de las 12 para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona.
Adelante la manecilla de los minutos cuatro o
cinco minutos desde la posición de ajuste deseado
y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste
correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la señal
horaria para que el reloj continúe marcando la hora.
Para ajustar el día
• Evite ajustar el día entre las 9:00 p.m. y las 1:00 a.m. Si lo hiciese, puede
suceder que no se efectúe el cambio de día al día siguiente.
1. Extraiga la corona hasta el primer clic.
2. Ajuste el día haciendo girar la corona.
3. Vuelva a colocar la corona en su posición normal.
[Módulos 5125, 5167, 5223, 5237, 5249, y 5339]
Puesta en hora
Corona
(posición normal)
Primer clic
(ajuste del día,
día de la semana)
Segundo clic
(ajuste de la hora)
1. Extraiga la corona hasta el segundo clic cuando
la manecilla de los segundos se encuentre en la
posición de las 12 para que se pare.
2. Ajuste las manecillas haciendo girar la corona.
Adelante la manecilla de los minutos cuatro o
cinco minutos desde la posición de ajuste deseado
y, a continuación, hágala retroceder hasta el ajuste
correcto.
3. Introduzca la corona en sincronización con la
señal horaria para que el reloj continúe marcando
la hora.
Para ajustar el día y el día de la semana
• Evite ajustar el día y el día de la semana entre las 9:00 p.m. y las 5:00 a.m. Si lo
hiciese, puede suceder que no se efectúe el cambio de día y día de la semana
al día siguiente.
1. Extraiga la corona hasta el primer clic.
2. Ajuste el día haciendo girar la corona en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
3. Ajuste el día de la semana haciendo girar la corona en el sentido de las
manecillas del reloj.
4. Vuelva a colocar al corona en su posición normal.
• Para un reloj con el aro biselado de tiempo transcurrido
Gire el aro biselado de tiempo transcurrido, para alinear la
marca
con la manecilla de minutos.
Luego de una cierta cantidad de tiempo transcurrido, lea la
graduación sobre el aro biselado de tiempo transcurrido a la
que apunta la manecilla de minutos.
Se indica el tiempo transcurrido.
Aro biselado de
tiempo transcurrido
Especifi caciones
N
o
de módulo
Precisión a
temperatura normal
(por mes)
Tipo de pila Duración de pila
5125/5128/5206/
5207/5237/5249/
5361
±20 segundos SR626SW Aprox. 3 años
5167 ±20 segundos SR920SW Aprox. 5 años
5180/5199/5223/
5342/5343/5358/5393
±20 segundos SR621SW Aprox. 3 años
5218/5250 ±20 segundos SR616SW Aprox. 2 años
5284/5364/5375 ±20 segundos SR521SW Aprox. 2 años
5339/5340/5341/5383 ±20 segundos SR920SW Aprox. 3 años
5352 ±20 segundos SR716SW Aprox. 3 años
[Módulos 5364 y 5375]
Indicador de pila baja: La manecilla de segundos se mueve a intervalos de 2 segundos
cuando la carga de la pila está baja.
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
• Lo siguiente corresponde a los relojes con las marcas WATER RESIST o WATER
RESISTANT (resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior.
Resistencia
al agua en
condiciones
de uso diario
Resistencia al agua mejorada en
condiciones de uso diario
5
atmósferas
10
atmósferas
20
atmósferas
Marca
En el frente del reloj o en la
cubierta posterior
Sin marca
de BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Ejemplo de
uso diario
Lavado de manos, lluvia Sí Sí Sí Sí
Trabajo relacionado con
agua, natación
No Sí Sí Sí
Práctica de windsurf No No Sí Sí
Buceo de superfi cie No No Sí Sí
• No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo
que requiera botellas de aire.
• Los relojes que no poseen la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la
cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos
en circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o
humedad, o a salpicaduras de agua.
• Aun si el reloj es resistente al agua, no haga funcionar los botones o la corona
mientras está sumergido en agua o está húmedo.
• Aun si el reloj es resistente al agua, evite usarlo en el baño o en lugares donde
se usen detergentes (jabón, champú, etc.). Tales condiciones pueden reducir la
resistencia al agua.
• Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua dulce para eliminar toda la sal
y suciedad del reloj.
• Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj
periódicamente (aproximadamente una vez cada dos o tres años).
• Siempre que haga reemplazar la pila, un técnico capacitado sabrá realizar las
comprobaciones necesarias para mantener la estanqueidad del reloj. Para
reemplazar la pila es necesario utilizar herramientas especiales. Siempre haga que
el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplace la pila.
• Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero elegantes. Evite nadar,
lavar o realizar cualquier otra actividad que exponga la correa de cuero al contacto
directo con agua.
• La superfi cie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda
expuesto a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina
relativamente rápido no existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o
ha ingresado agua dentro del reloj, llévelo a reparar inmediatamente.
• El uso continuo del reloj con agua en su interior puede provocar daños a los
componentes electrónicos o mecánicos, la esfera, etc.
• Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con la norma ISO2281 de
la Organización Internacional para la Normalización y la Guía N° 5 “GUÍA PARA LA
INDUSTRIA RELOJERA” de la FTC (EE.UU.).
Correa
• Si ajusta demasiado la correa puede provocar que usted sude y difi culte la
circulación de aire por debajo de ella, provocando irritación de la piel. No ajuste
demasiado la correa. Entre la correa y su muñeca debe haber sufi ciente espacio
como para que pueda introducir un dedo.
• El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa,
en cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar
bien la correa y mantenerla limpia. Si notara alguna rotura, decoloración, fl ojedad
o cualquier otro problema con la correa, póngase inmediatamente en contacto
con su vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO para que la
inspeccione, repare o reemplace. Tenga presente que se le cobrará cualquier
reparación o reemplazo de la correa.
Temperatura
• Nunca deje el reloj sobre el tablero de un automóvil, cerca de un calefactor o en
cualquier otro lugar donde quede expuesto a temperaturas muy altas. Tampoco
deje el reloj donde quede expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas
extremas pueden provocar que el reloj atrase o se adelante, se detenga o presente
alguna otra falla.
Impacto
• Su reloj está diseñado para soportar los impactos producidos durante el uso diario
normal y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc.
Sin embargo, si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una
avería.
Tenga en cuenta que los diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, Baby-G,
G-ms) pueden utilizarse mientras maneja una sierra de cadena o realiza otras
actividades que generan una intensa vibración, o practica actividades deportivas
extenuantes (motocross, etc.).
Magnetismo
• Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes
analógicos y combinados (analógico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de
algún dispositivo (altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que
emita ondas magnéticas potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj
atrase, se adelante o se detenga, mostrando una hora incorrecta.
Carga electrostática
• La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el
reloj muestre la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los
componentes electrónicos.
Productos químicos
• No deje que el reloj entre en contacto con diluyentes, gasolina, solventes, aceites
o grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que
contengan tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja,
la correa de resina, cuero y otras piezas.
Almacenamiento
• Si no va a utilizar el reloj durante un lapso prolongado, límpielo para eliminar toda la
suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco.
Componentes de resina
• Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros
elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar
que el color de dichos elementos se transfi era a los componentes de resina del
reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe,
también, que no quede en contacto con otros elementos.
• Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o
si no limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que
se decolore.
• La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido,
impacto, etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados.
• Si existieran cifras impresas en la correa, el roce intenso del área pintada puede
provocar decoloración.
• Si no limpia la suciedad del reloj durante períodos de tiempo prolongados el color
fl uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como
sea posible y, a continuación, seque el reloj.
• Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la
suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados.
• Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que
reemplace los componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los
costos de los reemplazos.
Correa de cuero natural o de cuero de imitación
• Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros
elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que
el color de dichos elementos se transfi era a la correa de cuero natural o de cuero de
imitación del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y
compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos.
• Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos
ultravioletas), o si no limpia la suciedad de la correa de cuero durante períodos
prolongados puede provocar que se decolore.
¡Importante!
• Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad
puede provocar decoloración o transferencia de color.
Componentes metálicos
• Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de
óxido, aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al
sudor o agua, séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después
guárdelo en un lugar bien ventilado para que se seque.
• Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar
para restregarlo con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga
cuidado de que la solución no ingrese en la caja del reloj.
Correa resistente a las bacterias y al olor
• La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por
la formación de bacterias debido al sudor, asegurándole una excelente higiene y
comodidad. Para asegurar la máxima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga
limpia la correa. Utilice un paño suave y absorbente para eliminar la suciedad,
sudor y humedad de la correa. La correa resistente a las bacterias y al olor suprime
la formación de microorganismos y bacterias. No protege contra el sarpullido por
reacción alérgica, etc.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD. no será de ninguna forma
responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas
por el uso de este producto o su mal funcionamiento.
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
• Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación
de la piel y aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja
y la correa siempre limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al
agua de mar y no lo limpia.
• Algunas veces pueden aparecer manchas en la superfi cie de la correa de resina.
Esto no afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un paño.
• Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un paño seco. Con el transcurso
del tiempo tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y
agrietarse debido al uso diario normal.
• Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una
nueva. Siempre haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado
CASIO reemplacen la correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la
correa, aunque el reloj esté aún dentro del período de garantía.
• Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón
siempre debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para
limpiar la suciedad, sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa.
Peligros acerca del cuidado negligente del reloj
Óxido
• Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente
resistente al óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio.
La falta de contacto del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la
ruptura de la capa de oxidación en la superfi cie del metal, provocando la formación
de óxido.
• Aunque la superfi cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas
pueden manchar las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con
el desempeño del reloj.
Desgaste prematuro
• Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo
puede provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa.
Irritación de la piel
• Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de
la piel cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o
resina de su reloj especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en
algún momento sufriera sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el
reloj y consulte con un dermatólogo.
Reemplazo de la pila
• Deje que su vendedor original o Centro de servicio autorizado CASIO realice el
reemplazo de la pila.
• Reemplace la pila sólo por una del tipo especifi cado en este manual. Si usa una pila
diferente puede provocar el mal funcionamiento del reloj.
• Cuando reemplace la pila, solicite que se realicen las comprobaciones de
estanqueidad del reloj. Tenga presente que esta inspección se le cobrará por
separado.
Pila original
• La pila instalada en su reloj cuando lo compra se utiliza para pruebas de
funcionamiento y rendimiento en la fábrica.
• La carga de este tipo de pila de prueba puede agotarse más rápidamente de lo
que indica la vida útil nominal normal en la Guía del usuario. Tenga presente que se
le cobrará el reemplazo de la pila, aunque sea necesario reemplazarla dentro del
período de garantía del reloj.
Energía baja de la pila
• Las señales de energía baja de la pila son: error grave en la medición del tiempo,
desvanecimiento de los datos visualizados o pantalla en blanco.
• La operación del reloj con la energía de la pila baja puede provocar un mal
funcionamiento. Reemplace la pila tan pronto como sea posible.

