User manual

1
Guía de operación 5378
MA1311-SA
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Precauciones de funcionamiento
Resistencia al agua
Lo siguiente corresponde a los relojes con las marcas WATER RESIST o WATER
RESISTANT (resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior.
Resistencia
al agua en
condiciones de
uso diario
Resistencia al agua mejorada en
condiciones de uso diario
5
atmósferas
10
atmósferas
20
atmósferas
Marca
En el frente del reloj o
en la cubierta posterior
Sin marca
de BAR
5BAR 10BAR 20BAR
Ejemplo de
uso diario
Lavado de manos, lluvia
Trabajo relacionado con
agua, natación
No
Práctica de windsurf No No
Buceo de super cie No No
No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo que
requiera botellas de aire.
Los relojes que no poseen la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la
cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos en
circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o humedad,
o a salpicaduras de agua.
Aun si el reloj es resistente al agua, no haga funcionar los botones o la corona mientras
está sumergido en agua o esmedo.
Aun si el reloj es resistente al agua, evite usarlo en el baño o en lugares donde se usen
detergentes (jabón, champú, etc.). Tales condiciones pueden reducir la resistencia al agua.
Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua dulce para eliminar toda la sal y
suciedad del reloj.
Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj periódicamente
(aproximadamente una vez cada dos o tres años).
Siempre que haga reemplazar la pila, un cnico capacitado sabrá realizar las
comprobaciones necesarias para mantener la estanqueidad del reloj. Para reemplazar la
pila es necesario utilizar herramientas especiales. Siempre haga que el vendedor original
o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplace la pila.
Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero elegantes. Evite nadar,
lavar o realizar cualquier otra actividad que exponga la correa de cuero al contacto
directo con agua.
La superfi cie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda expuesto
a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina relativamente rápido
no existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o ha ingresado agua dentro
del reloj, llévelo a reparar inmediatamente.
El uso continuo del reloj con agua en su interior puede provocar daños a los componentes
electrónicos o mecánicos, la esfera, etc.
Su reloj resistente al agua ha sido probado de acuerdo con la norma ISO2281 de
la Organizacn Internacional para la Normalización y la Guía 5 “GUÍA PARA LA
INDUSTRIA RELOJERA” de la FTC (EE.UU.).
Correa
Si ajusta demasiado la correa puede provocar que usted sude y difi culte la circulación
de aire por debajo de ella, provocando irritación de la piel. No ajuste demasiado la
correa. Entre la correa y su muñeca debe haber su ciente espacio como para que
pueda introducir un dedo.
El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa, en
cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar bien la correa
y mantenerla limpia. Si notara alguna rotura, decoloración, ojedad o cualquier otro
problema con la correa, póngase inmediatamente en contacto con su vendedor original
o un Centro de servicio autorizado CASIO para que la inspeccione, repare o reemplace.
Tenga presente que se le cobrará cualquier reparación o reemplazo de la correa.
Temperatura
Nunca deje el reloj sobre el tablero de un automóvil, cerca de un calefactor o en cualquier
otro lugar donde quede expuesto a temperaturas muy altas. Tampoco deje el reloj donde
quede expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas extremas pueden provocar
que el reloj atrase o se adelante, se detenga o presente alguna otra falla.
Impacto
Su reloj está diseñado para soportar los impactos producidos durante el uso diario
normal y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin
embargo, si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una avea.
Tenga en cuenta que los diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, Baby-G, G-ms)
pueden utilizarse mientras maneja una sierra de cadena o realiza otras actividades
que generan una intensa vibración, o practica actividades deportivas extenuantes
(motocross, etc.).
Magnetismo
Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes analógicos y
combinados (anagico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de aln dispositivo
(altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que emita ondas magnéticas
potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj atrase, se adelante o se detenga,
mostrando una hora incorrecta.
Carga electrostática
La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre
la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos.
Productos químicos
No deje que el reloj entre en contacto con diluyentes, gasolina, solventes, aceites o
grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan
tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja, la correa de
resina, cuero y otras piezas.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el reloj durante un lapso prolongado, límpielo para eliminar toda la
suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco.
Componentes de resina
Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos,
durante lapsos prolongados cuando está medo puede provocar que el color de
dichos elementos se transfi era a los componentes de resina del reloj. Asegúrese de
secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, tambn, que no quede
en contacto con otros elementos.
Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no
limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que se decolore.
La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido, impacto,
etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados.
Si existieran cifras impresas en la correa, el roce intenso del área pintada puede
provocar decoloración.
Si no limpia la suciedad del reloj durante peodos de tiempo prolongados el color
uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como
sea posible y, a continuación, seque el reloj.
Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la
suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados.
Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los
componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos.
Correa de cuero natural o de cuero de imitación
Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos,
durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos
elementos se trans era a la correa de cuero natural o de cuero de imitación del reloj.
Aserese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también,
que no quede en contacto con otros elementos.
Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas),
o si no limpia la suciedad de la correa de cuero durante períodos prolongados puede
provocar que se decolore.
¡Importante!
Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad puede
provocar decoloración o transferencia de color.
Componentes metálicos
Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido,
aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al sudor o agua,
séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar
bien ventilado para que se seque.
Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar para restregarlo
con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga cuidado de que la solución
no ingrese en la caja del reloj.
Correa resistente a las bacterias y al olor
La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación
de bacterias debido al sudor, asegurándole una excelente higiene y comodidad. Para
asegurar la xima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice
un paño suave y absorbente para eliminar la suciedad, sudor y humedad de la correa.
La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formacn de microorganismos y
bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma
responsable por ningún daño ordida, sufridas por usted o terceros, provocadas por
el uso de este producto o su mal funcionamiento.
Mantenimiento por el usuario
Cuidado de su reloj
Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y
aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre
limpias. Puede formarse óxidocilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia.
Algunas veces pueden aparecer manchas en la superfi cie de la correa de resina. Esto no
afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un po.
Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un po seco. Con el transcurso del tiempo
tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y agrietarse debido
al uso diario normal.
Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una nueva. Siempre
haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplacen la
correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la correa, aunque el reloj esté
aún dentro del período de garantía.
Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón siempre
debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la suciedad,
sudor, agua o cualquier material extro de la caja y la correa.
Peligros acerca del cuidado negligente del reloj
Óxido
Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al
óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio. La falta de contacto
del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la ruptura de la capa de oxidación
en la superfi cie del metal, provocando la formación de óxido.
Aunque la superfi cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden manchar
las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con el desempeño del reloj.
Desgaste prematuro
Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo puede
provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa.
Irritación de la piel
Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritacn de la piel
cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su reloj
especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en algún momento sufriera
sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y consulte con un dermatólogo.
Reemplazo de la pila
Deje que su vendedor original o Centro de servicio autorizado CASIO realice el reemplazo
de la pila.
Reemplace las pilas sólo por las del tipo especi cado en este manual. Si usa pilas diferentes
puede provocar el mal funcionamiento del reloj.
Cuando reemplace las pilas, solicite que se realicen las comprobaciones de estanqueidad
del reloj. Tenga presente que esta inspección se le cobrará por separado.
Pilas originales
Las pilas instaladas en su reloj cuando lo compra se utilizan para pruebas de funcionamiento
y rendimiento en la brica.
La carga de este tipo de pilas de prueba puede agotarse más rápidamente de lo que indica la
vida útil nominal normal en la Guía del usuario. Tenga presente que se le cobrael reemplazo
de las pilas, aunque sea necesario reemplazarlas dentro del período de garantía del reloj.
Energía baja de la pila
Las señales de enera baja de la pila son: error grave en la medición del tiempo,
desvanecimiento de los datos visualizados o pantalla en blanco.
La operación del reloj con la energía de la pila baja puede provocar un mal funcionamiento.
Reemplace las pilas tan pronto como sea posible.
ESPAÑOL
Para cambiar el ajuste del
indicador del día
Para ajustar la hora
Extraiga la corona hasta la
posición 1.
Vuelva a introducir la corona .
Vuelva a introducir la corona .
Gire la corona para cambiar el
ajuste de la hora.
Cuando la manecilla de segundos
está en la posición de las
12 horas, extraiga la
corona hasta
la posicn 2.
Gire la corona para ajustar ela.
Nota
Tenga la precaución de ajustar
correctamente a AM o PM.
Para cambiar el tiempo, adelante la
manecilla de minutos cuatro o cinco
minutos desde la posición de ajuste
que desea y, a continuación, hágala
retroceder hasta el ajuste que desee.
Nota
El ajuste del indicador del día se basa
en un mes de 31 días. Realice los
ajustes para los meses cortos.
Evite cambiar el ajuste del indicador
del día entre las 9 p.m. y la 1 a.m.
De lo contrario, es posible que
el indicador del día o cambie
correctamente a la medianoche.
Especifi caciones
Precisión: Promedio de ±20 segundos por mes
Crometro: Capacidad de medición: 59'59" (60 minutos)
Unidad de medicn: 1 segundo
Mediciones: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos llegadas a meta
Iluminacn: LED (diodo emisor de luz)
Pila: Una pila de óxido de plata (tipo: SR920SW) y una pila de litio (Tipo:CR1616)
Autonomía de la pila: Aproximadamente 2 años (60 minutos de operación del
crometro y 16 segundos de iluminación por a)
Reemplace siempre ambas pilas al mismo tiempo.
Funciones del cronómetro
Operaciones con la corona
Algunos modelos resistentes al agua (100 metros,
200 metros) vienen con una corona a rosca. Cuando deba
realizar una operación con la corona, primero gírela hacia
adentro para desbloquearla. A continuacn extraiga la
corona. No tire de la corona con una fuerza excesiva. Tenga
en cuenta que el reloj no es resistente al agua mientras la
corona está desenroscada. No olvide de volver a enroscar
la corona por completo desps de realizar una operación
con la corona.
Corona
Afl ojar
Si su reloj tiene un bisel rotatorio...
Puede girar el bisel hasta alinear la marca
con
la manecilla de minutos. Esto le permitirá saber
cuánto tiempo ha transcurrido desde que se
alineó con la marca
.
Inicio
Tiempo
transcurrido
Tiempo actual
Aserese de tener a mano toda la documentacn del usuario para futuras
consultas.
Su reloj puede diferir ligeramente del que se muestra en la ilustracn.
Algunos modelos pueden indicar informacn mediante una combinación de
manecillas y discos de rotación. El término “manecillaen esta seccn se utiliza
para referirse tanto a las manecillas analógicas como a los discos de rotación.
Realice el siguiente procedimiento si las manecillas del cronómetro no regresan a sus
posiciones de 0 (cero) al reposicionar el cronómetro.
Corrección de las posiciones 0 de las manecillas
Extraiga la corona hasta la posicn 2.
Gire B (en sentido horario) y A (en sentido antihorario) para mover las
manecilla de segundos del crometro
y
manecilla de minutos del cronómetro
a la posición de las 12.
Mantenga presionado uno u otro botón para mover la manecilla de segundos a
alta velocidad, hasta que usted suelte el bon.
La
manecilla de minutos del cronómetro
es sincronizada con la
manecilla de segundos del crometro
.
Una vez realizados los ajustes que correspondan de todas las manecillas,
vuelva a introducir la
corona .
¡Importante!
La marcación de la hora se detiene mientras la corona se encuentra extraída.
Corrija el ajuste de la hora actual después de realizar la operación anterior.
Uso del cronómetro
Tiempo transcurrido
A
A
A A
B
Inicio Parada Reinicio Parada Reposicn
Tiempo fraccionado
A
B
B A
B
Inicio Fracción Liberación
del tiempo
fraccionado
Parada Reposición
Dos llegadas a meta
A
B
A B
B
Inicio Fracción
Llegada del
primer corredor.
Muestra el
tiempo del
primer corredor.
Parada
Llegada a meta
del segundo
corredor.
Liberación
del tiempo
fraccionado
Visualización
del tiempo del
segundo corredor.
Reposición
¡Importante!
No haga funcionar el cronómetro con la corona extraída.
El cronómetro mide el tiempo transcurrido en incrementos de 1 segundo hasta
59minutos, 59 segundos.
Nota
La medicn del tiempo transcurrido se detiene automáticamente al cabo de
60minutos.
Precauciones sobre la iluminación
La iluminación puede ser dicil de ver bajo la luz directa del sol.
El uso frecuente de la iluminación agotará la pila.
Para encender la iluminación
Nota
La iluminación permanece encendida mientras mantiene presionado
L
.
La iluminación se apaga cuatro segundos desps de soltar
L
.
Mantenga presionado L.

A
BL
Manecilla de segundos
Indicador del día
Posición 2
Posición 1
Manecilla de hora
Manecilla de minutos
Corona
Manecilla de minutos del cronómetro
Manecilla de 24 horas
Manecilla de segundos del cronómetro

Summary of content (1 pages)