User manual
S-104
Precauciones sobre la iluminación
• El LED pierde su potencia lumínica después de un uso muy prolongado.
• La iluminación puede ser difícil de ver bajo la luz directa del sol.
• La iluminación se apaga automáticamente siempre que suene una alarma.
• El uso frecuente de la iluminación agotará la pila.
Precauciones con el interruptor de luz automática
• Si lleva puesto el reloj en el dorso de su muñeca, los movimientos bruscos o los meneos del brazo,
podrán causar una frecuente activación del interruptor de luz automática y la iluminación de la
pantalla. Para evitar que se agote la pila, desactive el interruptor de luz automática cuando realice
actividades que puedan ocasionar una frecuente iluminación de la pantalla.
• Tenga en cuenta que el uso del reloj debajo de la manga con el interruptor de luz automática activado,
podrá ocasionar una iluminación frecuente de la pantalla y así agotar la pila.
• La iluminación podrá no activarse si la esfera del reloj se encuentra a más de 15
grados por encima o por debajo de la horizontal. Asegúrese de que el dorso de su
mano se encuentre paralelo al suelo.
• La iluminación se apagará una vez que transcurra la duración de iluminación
preestablecida (página S-101), aun cuando mantenga el reloj inclinado hacia la
cara.
• La electricidad estática o fuerza magnética puede interferir con la correcta
operación del interruptor de luz automática. Si la iluminación no se enciende,
intente volver a poner el reloj en la posición inicial (paralelo al suelo) y luego
inclínelo nuevamente hacia su cara. Si esto no da resultado, baje completamente
su brazo y luego vuelva a levantarlo.
• Podrá notar un chasquido apenas audible proveniente del reloj cuando lo agite
hacia atrás y hacia adelante. Este sonido es causado por la operación mecánica
del interruptor de la luz automática, y no indica ninguna anomalía del reloj.
S-105
Otros ajustes
El tono de operación de los botones suena cada vez que presione uno de los botones del reloj. El tono de
operación de los botones se puede activar o desactivar, según sus preferencias.
• Aunque usted desactive el tono de operación de los botones, la alarma, la señal horaria, el indicador
de cambio de presión barométrica y la alarma del modo de temporizador de cuenta regresiva
funcionarán todos de la manera normal.
Para activar o desactivar el tono de operación de los botones
1. Extraiga la corona en el modo de indicación de la hora.
2. Presione
B
dos veces. El ajuste actual del tono de operación de los
botones (
KEY
o
MUTE
) destellará en la pantalla digital.
3. Gire la corona para seleccionar ajuste del tono de operación de los
botones activado (
KEY
) o desactivado (
MUTE
).
4. Vuelva a introducir la corona.
S-106
Para activar o desactivar el ahorro de energía
1. Extraiga la corona en el modo de indicación de la hora.
2. Presione seis veces
B
. Aparecerá
P.SAVE
en la pantalla digital, junto
con el ajuste actual de ahorro de energía destellando (
ON
o
OFF
).
3. Gire la corona para seleccionar ajuste de ahorro de energía activado
(
ON
) o desactivado (
OFF
).
4. Vuelva a introducir la corona.
S-107
Localización y solución de problemas
Ajuste de la hora
Para obtener información sobre cómo realizar el ajuste de la hora en sincronización con una señal de
calibración horaria, consulte “Indicación de la hora atómica radiocontrolada” (página S-19).
■
La hora actual presenta un desajuste de varias horas.
Probablemente, el ajuste para su ciudad local no es correcto (página S-36). Verifi que el ajuste de su
ciudad local y corríjalo, si es necesario.
■
La hora actual está desajustada una hora.
Si está usando el reloj en una zona donde la recepción de la señal de calibración de hora sea posible,
consulte “Para confi gurar los ajustes de la ciudad local y del horario de verano” (página S-36).
Si está usando el reloj en una zona donde la recepción de la señal de calibración de hora no es posible,
probablemente deberá cambiar manualmente el ajuste de la hora estándar/horario de verano (DST) de su
ciudad local. Para cambiar el ajuste de hora estándar/horario de verano (DST), utilice el procedimiento
descrito en “Para cambiar manualmente los ajustes de hora y fecha actuales” (página S-38).
Lecturas de altitud
■
Las lecturas de altitud, en la misma ubicación, producen resultados diferentes.
■
Las lecturas producidas por el reloj difi eren de la elevación y/o nivel del mar estipulados para
mi área. (Los valores negativos de altitud sobre el nivel del mar se producen sitios donde el
valor de la elevación estipulada sea positivo.)
S-108
■
No puedo obtener lecturas de altitud correctas.
La altitud relativa se calcula en base a los cambios en las lecturas de presión barométrica tomadas por el
sensor de presión. Esto signifi ca que los cambios en la presión barométrica pueden producir diferencias
en las lecturas tomadas en un mismo sitio a diferentes horas. Asimismo, tenga en cuenta que puede
haber una desviación entre el valor mostrado por el reloj y la altitud real y/o altitud del nivel del mar
indicados para el punto en que se encuentra.
Cuando utilice el altímetro del reloj durante una escalada, asegúrese de realizar regularmente la
calibración según las indicaciones de la altitud (elevación) local.
Para obtener más información, consulte “Para especifi car un valor de altitud de referencia” (página S-60).
■
Después de tomar una lectura de altitud relativa, la manecilla de segundos apunta a las 9.
• El valor de la lectura está fuera del rango de medición admisible. Consulte la página S-58.
• Esto puede indicar un error del sensor. Si aparece
ERR
(error) en la pantalla digital, consulte “Lecturas
de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura” (página S-110) para obtener más
información.
Toma de lecturas de dirección
■
Se indica detección de magnetismo anormal.
• Aléjese de cualquier posible fuente de intenso magnetismo e intente
realizar otra lectura.
• Si se vuelve a detectar magnetismo anormal, podría signifi car que el
reloj en sí está magnetizado. Si esto sucede, continúe alejado de la
fuente de intenso magnetismo, realice una calibración bidireccional y
luego intente realizar otra lectura. Para obtener más información,
consulte “Para realizar una calibración bidireccional” (página S-51) y
“Ubicación” (página S-54).
S-109
■
ERR aparece en la pantalla digital durante las operaciones de lectura del sensor.
Hay un problema con el sensor. Esto podría atribuirse a una fuerte fuerza magnética en las cercanías.
Póngase en contacto con su vendedor original o el Centro de servicio autorizado CASIO. Consulte
“Ubicación” (página S-54).
■
ERR aparece después de la calibración direccional.
Si en la pantalla aparecen guiones (
- - -
) seguidos por el indicador
ERR
(error), podría signifi car que hay
un problema con el sensor.
• Espere aproximadamente un segundo hasta que el indicador
ERR
desaparezca de la pantalla y, a
continuación, vuelva a calibrar el sensor.
• Si
ERR
continúa apareciendo incluso después de realizar varios intentos de calibración, póngase en
contacto con su vendedor original o el Centro de servicio autorizado CASIO.
■
Los datos de dirección indicados por el reloj difi eren de los indicados por la brújula secundaria.
• Aléjese de cualquier posible fuente de intenso magnetismo, realice la calibración bidireccional e
intente realizar otra lectura. Para obtener más información, consulte “Para realizar una calibración
bidireccional” (página S-51) y “Ubicación” (página S-54).
■
Las lecturas de dirección, tomadas en la misma ubicación, producen resultados diferentes.
• Aléjese de cualquier posible fuente de intenso magnetismo e intente realizar otra lectura. Consulte
“Ubicación” (página S-54).
■
Tengo problemas al tomar lecturas de dirección en interiores.
• Aléjese de cualquier posible fuente de intenso magnetismo e intente realizar otra lectura. Consulte
“Ubicación” (página S-54).
Cada vez que ocurra un mal funcionamiento del sensor, lleve su reloj cuanto antes al vendedor original
o al distribuidor CASIO autorizado más cercano.
S-110
Lecturas de presión barométrica
■
Después de tomar una lectura de presión barométrica, la manecilla de segundos apunta a las 9.
• El valor de la lectura está fuera del rango de medición admisible. Consulte la página S-77.
• Puede haber un problema con el sensor. Puede haber un problema con el sensor. Si aparece
ERR
(error) en la pantalla digital, consulte “Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y
temperatura” (página S-107) para obtener más información.
Lecturas de dirección, altitud, presión barométrica y temperatura
■
ERR aparece en la pantalla digital durante las operaciones de lectura del sensor.
Esto indica que hay un problema con el sensor, por lo que las lecturas del sensor son imposibles
• Si se indica error mientras se está realizando una operación de lectura, vuelva a realizar la operación
desde el comienzo. Si
ERR
vuelve a aparecer, puede signifi car que hay algún problema con el sensor.
• Si
ERR
aparece con frecuencia, podría signifi car que el sensor está defectuoso. Póngase en contacto
con el vendedor original o el Centro de servicio CASIO
■
No consigo cambiar las unidades de visualización de temperatura, presión barométrica y altitud.
Cuando selecciona
TYO
(Tokio) como ciudad local, la unidad de altitud se ajusta automáticamente a
metros (m), la unidad de presión barométrica a hectopascales (hPa) y la unidad de temperatura a Celsius
(°C). Estos ajustes no se pueden cambiar.
Modo de hora mundial
■
La hora de mi ciudad de hora mundial aparece desajustada en el modo de hora mundial.
Esto puede ser a causa de un cambio incorrecto entre la hora estándar y el horario de verano. Para
obtener más información, consulte “Para confi gurar los ajustes de la ciudad de hora mundial y del horario
de verano
”
(página S-98).
S-111
Carga
■
El funcionamiento del reloj no se reanuda después de exponerlo a la luz.
Esto puede ocurrir después de que el nivel de energía haya descendido al Nivel 5 (página S-14). Deje el
reloj expuesto a la luz hasta que quede lo sufi cientemente recargado.
■
RECOVER está destellando en la pantalla digital.
El reloj está en el modo de recuperación de carga. Espere hasta que fi nalice el proceso de recuperación
(aproximadamente 15 minutos). El reloj se recuperará de manera más rápida si lo pone en un lugar bien
iluminado.
Nota
• El uso frecuente de la iluminación y/o de las operaciones de lectura del sensor durante un corto
período de tiempo podrá causar la descarga rápida del reloj. El reloj ingresará al modo de
recuperación de carga. En el modo de recuperación de carga, aparecerá
RECOVER
destellando en
la pantalla digital. En el modo de recuperación de carga al igual que en el estado de carga baja de la
pila, el acceso a algunas funciones estará limitado mientras se está recuperando la carga del reloj. La
operación normal se reanuda tras completarse el proceso de recuperación. Para obtener más
información, consulte “Modo de recuperación de energía” (página S-16).
• El indicador
CHARGE
destellando signifi ca que el nivel de carga del reloj ha disminuido
repentinamente. Exponga inmediatamente el reloj a la luz para cargarlo.
Señal de calibración de hora
La información de esta sección es válida únicamente cuando se selecciona
LON
,
PAR
,
ATH
,
HKG
,
HNL
,
ANC
,
LAX
,
DEN
,
CHI
,
NYC
o
TYO
como ciudad local. Deberá ajustar manualmente la hora actual
cuando seleccione cualquier otra ciudad como ciudad local.
Guía de operación 5365










