User manual
MO1409-SC
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO.
Aplicaciones
Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura y altitud. Los
valores medidos se indicarán en la pantalla. Tales características lo convierten en el reloj ideal para la
práctica de senderismo, montañismo, o para otras actividades similares al aire libre.
¡Advertencia!
• Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas para tomar mediciones
que requieran una precisión a nivel profesional o industrial. Los valores generados por este reloj
deben considerarse solamente como indicaciones razonables.
• Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en las que la pérdida de
orientación pueda crear una situación peligrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre
asegúrese de usar una segunda brújula para confi rmar las lecturas de la dirección.
• Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsable por
ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de este producto o
su mal funcionamiento.
S S-1
ESPAÑOL
¡Importante!
• El modo de altímetro del reloj calcula y visualiza la altitud relativa en base a los cambios en las lecturas
de presión barométrica tomadas por el sensor de presión. Esto signifi ca que las lecturas tomadas en
un mismo sitio a diferentes horas pueden producir valores de altitud diferentes debido a los cambios
en la presión barométrica. Asimismo, tenga en cuenta que puede haber una desviación entre el valor
mostrado por el reloj y la altitud real y/o altitud sobre el nivel del mar indicados para el punto en que se
encuentra.
• Cuando utilice el altímetro del reloj durante una escalada, asegúrese de realizar la calibración a
intervalos regulares en base a las indicaciones de la altitud (elevación) local. Para obtener más
información, consulte “Para especifi car un valor de altitud de referencia” (página S-60).
• Siempre que utilice la brújula digital de este reloj para trekking, montañismo, u otras actividades,
asegúrese de tomar lecturas con otra brújula para confi rmar su fi abilidad. Si las lecturas producidas
por la brújula digital de este reloj no coinciden con las de otra brújula, realice la calibración
bidireccional de la brújula digital para mantenerla correctamente calibrada.
• No se podrán realizar lecturas de dirección ni la calibración de la brújula digital si el reloj está cerca
de un imán permanente (accesorios magnéticos, etc.), objetos de metal, cables de alta tensión, cables
áereos o aparatos electrodomésticos (televisor, computadora, teléfono celular), etc.)
S-2
Acerca de este manual
• Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital
aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con
caracteres claros sobre un fondo oscuro. Todos los ejemplos de este
manual se muestran con caracteres oscuros sobre un fondo claro.
• Las operaciones de los botones se indican mediante las letras
mostradas en la ilustración.
• Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto que fi guran en
este manual son sólo para fi nes de referencia, y por lo tanto podrán
diferir ligeramente del producto real.
Corona
Manecilla de
modo
Manecilla de
segundos
Manecilla de
minutos
Manecilla de
hora
Corona
Manecilla de
modo
Manecilla de
segundos
Manecilla de
minutos
Manecilla de
hora
S-3
Uso de la corona
Este reloj tiene una corona del tipo de bloqueo.
¡Importante!
• Por lo general, la corona debe mantenerse bloqueada durante el uso cotidiano normal. Si deja la
corona desbloqueada, correrá el riesgo de ejecutar operaciones involuntarias o hasta causar daños a
raíz de un impacto.
Para bloquear la corona
1. Vuelva a introducir la corona (Consulte “Para extraer, girar o introducir
la corona” más abajo).
• Tenga en cuenta que si intenta bloquear la corona sin que esté
introducida, podría ejecutarse una operación accidental del reloj.
2. Gire la corona hasta que la marca 3 se alinee con la marca 1.
3. Mientras introduce la corona (a), gírela hacia la derecha (b) hasta su
tope, y alinee la marca 3 con la marca 2.
Marca 1
Marca 3
Marca 2
b
a
Marca 1
Marca 3
Marca 2
b
a
S-4
4. Tire suavemente de la corona para asegurarse de que está fi rmemente bloqueada y que no se sale.
Para desbloquear la corona
Gire la corona hasta que la marca 3 se alinee con la marca 1.
Para extraer, girar o introducir la corona
¡Importante!
• Antes de realizar cualquiera de estas operaciones, en primer lugar deberá desbloquear la corona.
Las siguientes ilustraciones muestran las diferentes operaciones de la corona.
Extraer Girar Introducir
S-5
Desplazamiento rápido
Puede utilizar cualquiera de las dos siguientes operaciones de la corona para desplazar rápidamente las
manecillas o los indicadores del reloj.
HS1: Permite mover tanto las manecillas como los indicadores de la pantalla.
HS2: Permite el desplazamiento rápido de las manecillas para el ajuste manual de la hora y los minutos.
Para iniciar el desplazamiento rápido HS1
Con la corona extraída, gírela rápidamente tres vueltas hacia afuera
(desplazamiento hacia adelante) o hacia adentro (desplazamiento hacia atrás).
Las manecillas continúan desplazándose rápidamente aunque usted suelte la
corona.
Para iniciar el desplazamiento rápido HS2
Durante el desplazamiento rápido HS1, vuelva a girar la corona rápidamente tres
vueltas en la misma dirección que el desplazamiento actual HS1 (hacia afuera
para el desplazamiento hacia adelante o hacia adentro para el desplazamiento
hacia atrás).
S-6
Para detener el desplazamiento rápido
Gire la corona en la dirección opuesta a la del desplazamiento rápido actual o
presione cualquier botón.
Nota
• Si no se realiza ninguna acción durante más de dos minutos después de haber extraído la corona,
aparece un indicador como el que se muestra a continuación y las operaciones de la corona se
deshabilitan automáticamente. Si esto sucede, vuelva a introducir la corona y extráigala una vez más
para rehabilitar las operaciones de la corona.
• Si extrae la corona cuando el reloj está en un modo que no permite confi gurar los ajustes, aparecerá el
indicador mostrado a continuación. En tal caso, vuelva a introducir la corona y bloquéela.
• El indicador mostrado a continuación también aparece cuando se realiza el ajuste de la posición inicial
de las manecillas. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la posición inicial de las
manecillas” (página S-42).
1 segundo
• Puede utilizar el desplazamiento rápido en los siguientes casos: cuando cambie el ajuste de la hora y/
o fecha en el modo de indicación de la hora, modo de hora mundial, modo de temporizador de cuenta
regresiva, modo de alarma o cuando realice operaciones de calibración del ángulo de declinación
magnética, calibración de altitud, calibración de presión barométrica o calibración de temperatura.
S-7
Puntos a verifi car antes de usar el reloj
1. Verifi que el nivel de carga de la pila.
Mantenga presionado
B
durante al menos dos segundos para ingresar al modo de indicación de la hora
y se visualice el nivel de carga de la pila.
El nivel de carga de la pila se indica como
H
o
M
en el lado
izquierdo de la pantalla digital.
Vaya al paso 2.
Estado de carga baja.
Cargue el reloj colocándolo en un
lugar expuesto a la luz. Para obtener más información,
consulte “Carga del reloj” (página S-13).
NO
SÍ
SÍ
¿Existe alguna de las siguientes condiciones?
•
L
destella en la pantalla digital.
• “
CHARGE
” destella en la pantalla.
El reloj está
suficientemente cargado.
Para obtener información
acerca de la carga,
consulte “Carga del reloj”
(página S-13).
SIGUIENTE
Indicador de
energía de la
pila
•
Cuando destelle
L
, la manecilla de segundos da saltos a intervalos de dos segundos.
•
Cuando destelle
CHARGE
, todas las manecillas se desplazan y se detienen en la posición de las 12.
Guía de operación 5365










