User manual
Guía de operación 5311
S-69
x Si no se realiza ninguna operación con la corona por los menos durante dos
minutos después de haber sido extraída, las operaciones con la corona se
deshabilitan y las manecillas del reloj no se moverán cuando se gire la corona.
Si así sucede, vuelva a introducir la corona y extráigala una vez más.
3. Gire la corona para mover la manecilla de segundos
x
al código de ciudad que
desea seleccionar como ciudad de hora mundial.
x Cada vez que se seleccione un código de ciudad, la manecilla de la hora
z
, la
manecilla de minutos
c
, y el indicador del día
n
se desplazan a la hora y día
actuales para tal código de ciudad. Para obtener detalles sobre los códigos de
ciudades, vea “City Code Table” (Tabla de los códigos de ciudades) en la parte
trasera de este manual.
x Si sospecha que la hora indicada para la ciudad de hora mundial seleccionada
no es la correcta, podría signifi car que existe un error en los ajustes de la ciudad
local. Para corregir los ajustes de la ciudad local, realice el procedimiento
descrito en “Para confi gurar los ajustes de la ciudad local” (página S-40).
S-68
¡Importante!
x La recepción de la señal de calibración de la hora se deshabilita mientras el reloj
está en el modo de hora mundial.
Para ver la hora en otra zona horaria
1. En el modo de indicación de la hora, presione C una vez para ingresar en el modo
de hora mundial.
x La manecilla del dial inferior
b
se desplazará a WT.
x Para seleccionar la zona UTC como su hora mundial, simplemente mantenga
presionado B por unos tres segundos. No se requiere ninguna otra operación.
2. Extraiga la corona.
x La manecilla de segundos
x
se desplazará al código de ciudad de la hora
mundial seleccionada actualmente.
x La manecilla del dial inferior
b
indicará AT (AUTO), STD (hora estándar) o
DST (horario de verano) para mostrar el ajuste actual del horario de verano.
S-67
Verifi cación de la hora actual en una zona horaria diferente
El modo de hora mundial le permite ver la hora actual de una entre 29 zonas horarias
del mundo. La ciudad seleccionada actualmente se denomina “Ciudad de hora mundial”.
Manecillas e indicadores
z
Manecilla de la hora: Indica la hora de la hora actual en
la ciudad de hora mundial.
x
Man ecilla de segundos:
Después de ingresar en el modo de hora mundial,
la ciudad de hora mundial seleccionada en ese
momento se muestra por unos tres segundos.
c
Manecilla de minutos
b
Manecilla del dial inferior: Apunta a WT.
n
Indicador del día
x Si presiona A, la manecilla de segundos
x
se
desplazará a la ciudad de hora mundial seleccionada en
ese momento por unos tres segundos.
+
6*B
@
NYC (NEW YORK)
S-66
Almacenamiento
x La precisión del sensor de rumbo podrá deteriorarse si se magnetiza el reloj.
Por ello, deberá asegurarse de guardar el reloj alejado de imanes o de cualquier
otra fuente de intenso magnetismo, incluyendo: imanes permanentes (collares
magnéticos, etc.) y aparatos electrodomésticos (televisores, computadoras
personales, lavadoras, refrigeradores, etc.).
x Cuando perciba que el reloj se encuentra magnetizado, realice el procedimiento
descrito en “Para realizar una calibración bidireccional” (página S-60).
S-65
Ubicación
x Si las lecturas de dirección se hacen en presencia de una fuente de fuerte
magnetismo podrán producirse errores signifi cativos en las lecturas. Por esta
razón, evite hacer lecturas de dirección cuando esté cerca de los siguientes tipos
de objetos: imanes permanentes (collares magnéticos, etc.), concentraciones de
metal (puertas metálicas, armarios, etc.), cables de alta tensión, cables aéreos,
aparatos electrodomésticos (televisores, computadoras personales, lavadoras,
congeladores, etc.).
x No se pueden realizar lecturas de dirección precisas a bordo de un tren, barco,
avión, etc.
x La precisión en las lecturas es también imposible en interiores, especialmente
cuando se trata de estructuras de ferroconcreto. Esto se debe a que el armazón
metálico de tales estructuras absorben el magnetismo de los aparatos, etc.
S-64
Precauciones sobre la brújula digital
Norte magnético y norte verdadero
La dirección norte puede expresarse como norte
magnético o bien como norte verdadero, que difi eren
entre sí. Asimismo, es importante tener en cuenta que
el norte magnético va cambiando de posición.
x El norte magnético es el norte indicado por la aguja
de una brújula.
x El norte verdadero, es decir, la ubicación del Polo
Norte del eje de la Tierra, es el norte indicado
normalmente en los mapas.
x La diferencia entre el norte magnético y el norte
verdadero recibe el nombre de “declinación”. Cuanto
más se acerque uno al norte verdadero, mayor será
el ángulo de declinación.
Norte verdadero
Tierra
Norte
magnético
S-63
4. Presione A para iniciar la calibración.
x Después de unos siete segundos, la manecilla de
segundos
x
se desplazará a Y (YES) si la calibración
resultó exitosa o a N (NO) si no resultó exitosa.
x Si la manecilla de segundos
x
está apuntando a
N (NO) (no exitosa), presione A para volver a
realizar la calibración.
5. Una vez fi nalizada la calibración, vuelva a introducir la
corona y luego bloquéela.
x Se iniciará la operación de lectura del norte
magnético.
x Presione C para volver al modo de indicación de
la hora.
@
Y (YES)
N (NO)
S-62
Para realizar la calibración del norte
¡Importante!
x Si desea realizar ambas calibraciones, la del norte y la bidireccional, asegúrese de
realizar primero la calibración bidireccional, y luego la calibración del norte. Esto
es necesario debido a que la calibración bidireccional cancela cualquier ajuste de
calibración de norte existente.
1. En el modo de brújula digital, extraiga la corona.
x La manecilla de segundos
x
y la manecilla de
minutos
c
se desplazarán a la posición de las
12, y la manecilla de la hora
z
, se desplazará a la
posición de las 6.
2. Presione C. La manecilla de la hora
z
se
desplazará a la posición de las 12.
3.
Ponga el reloj sobre una superfi cie nivelada,
ubicándolo de manera que la posición de las 12 apunte
hacia el norte (tal como se mide con otra brújula).
+@B
S-61
3. Gire el reloj 180 grados.
4. Presione A para iniciar la calibración del punto 2.
x Después de unos siete segundos, la manecilla de
segundos
x
se desplazará a Y (YES) si la calibración
del punto 2 resultó exitosa o a N (NO) si no resultó
exitosa.
x Si la manecilla de segundos
x
está apuntando a
N (NO) (no exitosa), presione A para volver a la
calibración del punto 1.
5. Una vez fi nalizada la calibración, vuelva a introducir la
corona y luego bloquéela.
x Se iniciará la operación de lectura del norte
magnético.
x Presione C para volver al modo de indicación de
la hora.
@
S-60
Para realizar una calibración bidireccional
1. En el modo de brújula digital, extraiga la corona.
x La manecilla de segundos
x
y la manecilla de
minutos
c
se desplazarán a la posición de las
12, y la manecilla de la hora
z
, se desplazará a la
posición de las 6.
2. Presione A para iniciar la calibración del punto 1.
x Después de unos siete segundos, la manecilla
de segundos
x
se desplazará a Y (YES) si la
calibración del punto 1 resultó exitosa o a N (NO)
si no resultó exitosa.
x Si la manecilla de segundos
x
está apuntando a
N (NO) (no exitosa), presione A para volver a
realizar la calibración del punto 1.
x Si la manecilla de segundos
x
está apuntando
a Y (YES) (exitosa), se desplazará a la posición
de las 6 después de aproximadamente dos
segundos.
+
B
@










