User manual

S-56
Operación con la
brújula digital
Medición de
temperatura
Cuando aparezca
ERR
mientras está realizando una operación de medición en un modo de sensor,
vuelva a iniciar la medición. Si en la pantalla superior aparece
ERR
nuevamente, podría indicar que
hay un problema con el sensor.
Si
ERR
continúa apareciendo durante la medición, podría denotar un problema con el sensor
aplicable.
¿Por qué aparece “ERR” en la pantalla superior después de una calibración bidireccional?
Si aparece
- - -
y luego cambia a
ERR
(error) en la pantalla de calibración, denota un problema con el
sensor.
Si
ERR
desaparece aproximadamente un segundo después, intente realizar la calibración
nuevamente.
Si
ERR
continúa apareciendo, póngase en contacto con su vendedor original o distribuidor autorizado
CASIO más cercano para que le revisen el reloj.
Cada vez que ocurra un mal funcionamiento del sensor, lleve su reloj cuanto antes al comerciante
original o al distribuidor CASIO autorizado más cercano.
S-57
¿Qué ocasiona lecturas de dirección incorrectas?
Calibración bidireccional incorrecta. Realice la calibración bidireccional (página S-23).
Cerca de un campo magnético intenso, tales como un aparato electrodoméstico, un puente de acero
grande, una viga de acero, cables aéreos, etc., o el intento de realizar una medición de dirección en
un tren, barco, etc. Aléjese de los objetos metálicos grandes y vuelva a realizar la medición.
¿Qué ocasiona que diferentes lecturas de dirección produzcan distintos resultados en el mismo
sitio?
El magnetismo generado por cables de alta tensión cercanos está interfi riendo con la detección del
magnetismo terrestre. Aléjese de los cables de alta tensión y vuélvalo a intentar.
¿Por qué tengo problemas al tomar lecturas de dirección en interiores?
Un televisor, una computadora personal, altavoces o algún otro objeto están interfi riendo con las lecturas
del magnetismo terrestre. Aléjese de los objetos causantes de la interferencia o tome las lecturas de
dirección al aire libre. Las lecturas de dirección en interiores son particularmente difíciles dentro de
estructuras de ferrocemento.
Tenga en cuenta que no podrá tomar lecturas de dirección dentro de trenes, aviones, etc.
Modo de hora mundial
La hora de mi ciudad de hora mundial aparece desajustada en el modo de hora mundial.
Esto puede ser a causa de un cambio incorrecto entre la hora estándar y el horario de verano.
Para obtener más información, consulte “Para defi nir la hora estándar o el horario de verano (DST) de
una ciudad” (página S-40).
S-58
Pilas
El indicador de pila baja destella en la pantalla digital.
Las pilas del reloj están bajas. Solicite el reemplazo de las pilas tan
pronto como sea posible.
Condiciones existentes mientras está destellando el indicador de pila
baja.
Todas las manecillas detenidas.
Todas las funciones de visualización deshabilitadas, salvo el indicador
de pila baja.
Tonos del reloj deshabilitados.
Iluminación de la pantalla deshabilitada.
Operaciones del reloj deshabilitadas.
Nota
El uso secuencial o reiterado del sensor, la iluminación, la alarma u
otras operaciones de consumo intensivo de energía en breve tiempo
puede ocasionar una caída repentina de la carga de las pilas y, por
consiguiente, destellará el indicador de pila baja. Aunque
desaparezca el indicador de pila baja y se vuelvan a rehabilitar las
funciones del reloj, se recomienda reemplazar las pilas.
Indicador de pila bajaIndicador de pila baja
D
S-59
Especifi caciones
Precisión a la temperatura normal:
±15 segundos al mes
Indicación de la hora digital:
Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de la semana
Formato de la hora: 12 horas y 24 horas
Sistema de calendario: Calendario completamente automático preprogramado desde el año 2000
hasta el año 2099
Otros: Dos formatos de visualización (mes, día u hora); código de la ciudad local (puede asignarse
uno de los 48 códigos de ciudades); hora estándar / horario de verano (horario de ahorro de luz
diurna)
Indicación de la hora analógica:
Hora, minutos (la manecilla se mueve cada 10 segundos), segundos
Brújula digital:
20 segundos de lectura continua; 16 direcciones; valor de ángulo 0° a 359°; indicación
con manecilla del norte; calibración (bidireccional); corrección por declinación magnética;
memoria de orientación
Termómetro:
Rango de medición y visualización: –10,0 a 60,0°C (o 14,0 a 140,0°F)
Unidad de visualización: 0,1°C (o 0,2°F)
Intervalos de medición: Cada cinco segundos en el modo de termómetro
Otros: Calibración; unidad de medición seleccionable
Precisión del sensor de rumbo:
Dirección: Dentro de ±15°
Los valores se garantizan para un rango de temperaturas de –10°C a 40°C (14°F a 104°F).
Norte indicado por la manecilla de segundos: Error de ±20°.
Precisión del sensor de temperatura:
±2°C (±3,6°F) en el rango de –10°C a 60°C (14,0°F a 140,0°F)
S-60
Hora mundial:
48 ciudades (31 zonas horarias)
Otros: Horario de verano/Hora estándar
Cronómetro:
Unidad de medición: 1/100 seg.
Capacidad de medición: 23:59' 59.99"
Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos tiempos de llegada
Temporizador de cuenta regresiva:
Unidad de medición: 1 segundo
Rango de cuenta regresiva: 60 minutos
Rangos de ajuste: Tiempo de inicio de la cuenta regresiva (1 a 60 minutos, incrementos de 1 minuto)
Alarmas:
5 alarmas diarias (cuatro alarmas sin repetición; una alarma con repetición); señal horaria
Iluminación:
LED (diodo emisor de luz) ultravioleta; duración de iluminación seleccionable
(aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos); interruptor de luz automática
Otros:
Activación/desactivación del tono de operación de los botones, aviso de pila baja
Pila:
Dos pilas de óxido de plata (tipo: SR927W)
Autonomía aproximada de la pila: 2 años en las siguientes condiciones:
1 operación de iluminación (1,5 seg.) por día
Alarma: 10 segundos/día
Lecturas de dirección: 20 veces/mes
Lecturas de temperatura: Una vez/semana
El uso frecuente de la iluminación agotará la pila. El uso del interruptor de luz automática (página
S-53) requiere de especial cuidado.
L-1
L-2
City Code Table
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
PPG PAGO PAGO –11
HNL HONOLULU –10
ANC ANCHORAGE –9
YVR VANCOUVER
–8
LAX LOS ANGELES
YEA EDMONTON
–7
DEN DENVER
MEX MEXICO CITY
–6
CHI CHICAGO
NYC NEW YORK –5
SCL SANTIAGO
–4
YHZ HALIFAX
YYT ST. JOHN’S –3.5
RIO RIO DE JANEIRO –3
FEN F. DE NORONHA –2
RAI PRAIA –1
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
UTC
0LIS LISBON
LON LONDON
MAD MADRID
+1
PAR PARIS
ROM ROME
BER BERLIN
STO STOCKHOLM
ATH ATHENS
+2CAI CAIRO
JRS JERUSALEM
MOW* MOSCOW
+3
JED JEDDAH
THR TEHRAN +3.5
DXB DUBAI +4
KBL KABUL +4.5
KHI KARACHI +5
L-3
City
Code
City name
UTC Offset/
GMT Differential
DEL DELHI +5.5
KTM KATHMANDU +5.75
DAC DHAKA +6
RGN YANGON +6.5
BKK BANGKOK +7
SIN SINGAPORE
+8
HKG HONG KONG
BJS BEIJING
TPE TAIPEI
SEL SEOUL
+9
TYO TOKYO
ADL ADELAIDE +9.5
GUM GUAM
+10
SYD SYDNEY
NOU NOUMEA +11
WLG WELLINGTON +12
* As of June 2012, the offi cial UTC offset for
Moscow, Russia (MOW) has been changed
from +3 to +4, but this watch still uses an
offset of +3 (the old offset) for MOW. Because
of this, you should leave the summer time
setting turned on (which advances the time by
one hour) for the MOW time.
Guía de operación 5302