User manual
Guía de operación 5142
S-49
Si no se realiza ninguna operación con la corona por x
los menos durante unos tres minutos después de
haber sido extraída, las operaciones con la corona se
deshabilitan y las manecillas del reloj no se moverán
al girar la corona. Si así sucede, vuelva a introducir la
corona y extráigala una vez más.
x
Si desea obtener detalles sobre los códigos de
ciudades, vea “City Code Table” (Tabla de los códigos
de ciudades) en la parte trasera de este manual.
Gire la corona para desplazar la 3. manecilla de
segundos
x
al código de ciudad que desea seleccionar
como ciudad de hora mundial.
Cada vez que cambie a un código de ciudad diferente, la
x manecilla de la
hora
z
, la manecilla de minutos
c
, y el día
n
se desplazan a la hora y fecha
actuales para tal código de ciudad. Asimismo, el disco de modo
v
gira hasta
que el puntero de modo señale STD, STD-AT, DST, o DST-AT (consulte el
paso 4 del siguiente procedimiento).
@
+
6
B
>
S-48
Confi guración de los ajustes de la ciudad local
Hay dos ajustes para la ciudad local: selección de la ciudad local y selección de
horario estándar u horario de verano (DST).
Para confi gurar los ajustes de la ciudad local
Nota
Este reloj no dispone de un código de ciudad que
x
corresponda a Newfoundland (Tierra Nueva).
1.
Presione y mantenga presionado el botón de la corona
(sin desbloquearla) por lo menos durante dos segundos.
Se ingresará al modo de indicación de la hora x
(página S-45).
Desbloquee la corona y luego extráigala.2.
La
x manecilla de segundos
x
se desplazará al
código de ciudad de la ciudad local seleccionada
actualmente.
x
Esto indica el modo de ajuste del código de ciudad.
@
TYO (TOKYO)
S-47
Indicación de la hora
Utilice el modo de indicación de la hora para defi nir y ver la hora y fecha actuales.
Presione y mantenga presionado el botón de la corona (sin desbloquearla) por lo
menos durante dos segundos para ingresar al modo de indicación de la hora desde
cualquier otro modo.
Manecillas e indicadores
z
Manecilla de la hora
x
Manecilla de segundos
c
Manecilla de minutos
v
Disco de modo: TM alineada con el puntero de modo.
n
Día
+
6>
@B
S-46
Para ingresar al modo de vueltas (LAP) del cronómetro desde cualquier otro modo,
mantenga presionado C durante aproximadamente dos segundos. El disco de
modo
v
girará hasta que el puntero de vuelta señale el número de la vuelta actual
(1 a 5, o
).
Para volver al modo de indicación de la hora, mantenga presionado C o el botón de
la corona por unos dos segundos.
S-45
>
Modo de indicación de
la hora
Modo de fracción del
cronómetro
(Tiempo transcurrido y
tiempos fraccionados)
Modo de alarma
Modo de temporizador de
cuenta regresiva
El puntero de modo apunta
a TM.
El puntero de modo apunta
a ST. A continuación, el
disco de modo
v
girará
hasta que el puntero
de fracción señale STP
(detención) o RUN (marcha).
El puntero de modo apunta
a AL.
El puntero de modo apunta
a TR.
Presione el botón
de la corona.
(No es necesario
desbloquear la
corona.)
Modo de hora mundial
El puntero de modo apunta
a WT.
S-44
Para seleccionar un modo
Cada vez que se presiona el botón de la corona, los modos se muestran
consecutivamente en la secuencia indicada a continuación. El disco de modo
v
gira y
el puntero de modo indica el modo seleccionado.
El movimiento del disco de modo
v
puede hacer que las manecillas del reloj
se muevan ligeramente. Esto se debe a un ajuste fi no de las posiciones de las
manecillas y no es ningún signo de anomalía.
S-43
Selección de un modo
En este reloj, todo se inicia desde el modo de indicación de la hora.
Para determinar el modo actual del reloj
Verifi que la indicación del puntero de modo en el disco de
modo
v
, tal como se muestra en “Para seleccionar un
modo” (página S-44).
Para volver al modo de indicación de la hora desde
cualquier otro modo
Presione y mantenga presionado el botón de la corona
(sin desbloquearla) por lo menos durante dos segundos.
>
S-42
Puntero de fracción
El puntero de fracción se encuentra marcado en el disco de modo
v
. Cada vez que
se ingresa al modo de fracción del cronómetro (página S-66), se indicará el estado
actual de la operación del cronómetro. Mientras se está ejecutando una operación
normal de medición de tiempo transcurrido con el cronómetro, el puntero de fracción
apuntará a RUN. Cuando se indique un tiempo fraccionado mediante las manecillas
(que se encuentran temporalmente detenidas), el puntero de fracción señalará SPL.
Si detiene la operación de medición del tiempo transcurrido, el puntero de fracción se
desplazará a STP (detención).
Puntero de vuelta
El puntero de vuelta se encuentra marcado en el disco de modo
v
. Cada vez que se
presiona B para realizar la medición del tiempo de vuelta en el modo de cronómetro,
el disco de modo
v
girará para que el puntero de vuelta señale el número de la
vuelta actual (1 a 5). Si el número de la vuelta actual es mayor que 5, el puntero de
vuelta apuntará a
.
S-41
Para: Ingrese a este modo: Vea:
Usar el temporizador de cuenta regresiva
Modo de temporizador
de cuenta regresiva
S-76
Ajustar una hora de alarma Modo de alarma S-82
Ver la hora actual en una de 29 ciudades del mundo Modo de hora mundial S-87
Punteros del disco de modo
El disco de modo v
v
utiliza tres punteros diferentes para indicar diversas
informaciones: un puntero de modo, un puntero de fracción y un puntero de vuelta.
Puntero de modo
El puntero de modo está en una posición fi ja. Cada vez que se ingresa a un modo,
el disco de modo v
v
girará hasta que el indicador del modo actual (AL, TR, ST, TM, o
WT) se alinee con el puntero de modo. El puntero de modo también indica el horario
estándar (STD o STD-AT) y el horario de verano (DST o DST-AT).
S-40
Guía de referencia de los modos
Su reloj tiene seis “modos”. El modo a seleccionar depende de lo que desee hacer.
Para: Ingrese a este modo: Vea:
Ver la hora actual de su ciudad local y en una de 29
x
ciudades del mundo
Ver la fecha actual en la ciudad local x
Confi gurar los ajustes de la ciudad local y horario de x
verano (DST)
Realizar una operación de recepción de calibración x
de hora
Confi gurar manualmente los ajustes de hora y fecha
x
Modo de indicación de
la hora
S-47
Medir el tiempo transcurrido y los tiempos fraccionados
Modo de fracción del
cronómetro
(medición de la fracción)
S-66
Medir el tiempo transcurrido y los tiempos de las
vueltas, y llamar los tiempos de las vueltas
Modo de vueltas del
cronómetro
(medición de la vuelta)
S-72










