User manual
Module No. 5066
Pour régler l’heure
1. Tirez la couronne jusqu’au second
cran.
• A ce moment, la trotteuse se met
en position 12 heures et s’arrête.
2. Réglez les aiguilles en tournant la
couronne. Tournez la couronne pour
faire bouger les aiguilles dans le
sens horaire. Avancez l’aiguille des
minutes de quatre ou cinq minutes
par rapport à l’heure que vous
souhaitez régler puis reculez-la pour
qu’elle indique exactement les
minutes.
• Faites bien attention lorsque vous
réglez l’heure à faire la distinction
en matin et du soir.
3. Remettez la couronne en position
normale pour mettre la montre en
marche.
� Comment utiliser le biseau de temps écoulé
Tourner le biseau de temps écoulé pour mettre la marque
contre l’aiguille des minutes. Après un certain temps écoulé,
lire la graduation que l’aiguille des minutes indique sur le
biseau de temps écoulé. Cette graduation indique le temps
écoulé.
• Certains modèles étanches ont une couronne de verrouillage
à vis.
• Avec ces modèles, il suffit de dévisser la couronne dans le
sens indiqué sur l’illustration pour pouvoir sortir la couronne.
Ne tirez pas trop fort sur ce type de couronne.
• Notez aussi que ces montres ne sont pas étanches quand la
couronne est desserrée. N’oubliez pas de revisser
complètement la couronne après avoir effectué le réglage.
Fiche technique
Précision à température normale: ± 20 secondes par mois
Affichage: 3 aiguilles analogiques (heures et minutes pour l’indication de l’heure,
secondes pour le chronomètre),
3 cadrans (24 heures de l’indication de l’heure, secondes de l’indication de
l’heure/20
es
de seconde du chronomètre, minutes du chronomètre), Indicateur
du jour
Fonction de chronométrage: Capacité de mesure: 59'59,95"/Unité de mesure:
20
e
de seconde
Modes de mesure: Temps écoulé
Pile: Une pile à l’oxyde d’argent (Type: SR927W)
Approx. 2 ans avec la SR927W (à raison d’un chronométrage de 60 min./jour)
50
40
30
20
10
Biseau de temps écoulé
Aiguille des minutes
Aiguille des
heures
Premier cran
(réglage du jour)
Second cran
(r
églage de I’heure)
Couronne
(position normale)
Jour Aiguille de 24 heures Trotteuse
FRANÇAIS
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
• La configuration de votre montre peut être légèrement différente de celle de la montre
illustrée.
Pour régler le jour
1. Tirez la couronne jusqu’au premier cran.
2. Réglez le jour en tournant la couronne vers vous.
3. Remettez la couronne en position normale.
• Evitez de changer la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin.
Utilisation du chronomètre
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé jusqu’ à 59 minutes, 59,95
secondes.
Pour mesurer le temps écoulé
1. Appuyez sur A pour mettre le chronomètre en marche.
2. Appuyez sur
A pour arrêter le chronomètre.
• Vous pouvez poursuivre le chronométrage en appuyant une nouvelle fois sur A.
L’aiguille des 20
es
de seconde du chronomètre tourne et indique les 20
es
de
seconde les 30 premières secondes.
3. Vérifiez le temps chronométré.
• Le temps chronométré est de 2 minutes 18,80 secondes dans l’exemple
ci-dessous.
• Appuyez sur B pour remettre le chronomètre à zéro.
Vous accédez au mode Indication de l’heure.
Pour revenir de la fonction d’indication des 20
es
de seconde du chronomètre à la
fonction d’indication des secondes de l’heure (secondes de l’heure actuelle),
appuyez une nouvelle fois sur B.
Remarques:
• N’essayez pas d’effectuer un chronométrage lorsque la couronne est au premier ou
au second cran. Si vous essayez d’appuyer sur un bouton, la couronne risque de
tourner et le réglage de l’heure et du jour changera.
• Si les positions de départ de la trotteuse et de l’aiguille des 20
es
de seconde du
chronomètre sont décalées, procédez de la façon suivante pour les régler sur 12
heures lorsque le chronomètre est remis à zéro.
Pour ajuster les positions des aiguilles du chronomètre
1. Appuyez sur B pour remettre le chronomètre à zéro et vérifiez l’alignement de
l’aiguille de la trotteuse et de l’aiguille des 20
es
de seconde du chronomètre.
2. Tirez la couronne jusqu’au second cran.
3. Appuyez sur
A pour faire bouger la trotteuse du chronomètre.
4. Appuyez sur
B.
5. Si l’aiguille des 20
es
de seconde du chronomètre est alignée correctement, passez
à l’étape 6. Si elle est aussi mal alignée, appuyez sur
B pour la faire bouger.
6. Après avoir effectué ces réglages, remettez la couronne en position normale.
• Notez que lorsque vous tirez la couronne, la trotteuse de l’heure s’arrête. Après
avoir réajusté les positions des aiguilles, vous devriez aussi réajuster l’heure.
Aiguille des minutes du
chronomètre [2 minutes]
Aiguille des 20
es
de seconde
du chronomètre [80]
Trotteuse du chronomètre
[18 secondes]
Aiguille des minutes du
chronomètre
Trotteuse du chronomètre
Aiguille des 20
es
de seconde
du chronomètre
*
Cette aiguille tourne et
indique les 20
es
de seconde
les 30 premières secondes.
Marque
Exemple
d’usage
quotidien
10
atmosphères
10BAR
Oui
Oui
Oui
Oui
20
atmosphères
20BAR
Oui
Oui
Oui
Oui
5
atmosphères
5BAR
Oui
Oui
Non
Non
Pas de
marque BAR
Oui
Non
Non
Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
Sur l’avant ou
l’arrière de la montre
Lavage mains, pluie
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Surf
Plongée
Étanchéité à
l’eau lors
d’un usage
quotidien
• N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille.
• Les montres dont le couvercle arrière ne présente pas la marque WATER RESIST ou
WATER RESISTANT ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les
utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou une
humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d’eau.
• Même si une montre est étanche, ne touchez pas à ses boutons ou à sa couronne
lorsqu’elle est immergée ou humide.
• Même si une montre est étanche, évitez de la porter dans une baignoire ou à un endroit
où des détergents (savons, shampoings, etc.) sont utilisés. Ceux-ci peuvent réduire
l’étanchéité de la montre.
• Après une immersion en eau salée, rincez bien la montre à l’eau fraîche pour enlever
tout le sel et toutes les saletés de la montre.
• Faites remplacer régulièrement les joints de la montre (une fois tous les deux ou trois
ans) pour vous assurer de l’étanchéité de la montre.
• Un technicien spécialisé saura comment vérifier l’étanchéité de votre montre au moment
du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
• Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets de cuir élégants. Évitez de
nager, de laver et d’exercer des activités risquant d’exposer le bracelet de cuir à l’eau.
• De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun problème, si la buée s’évapore rapidement.
Si ce n’est pas le cas, ou si de l’eau a pénétré à l’intérieur de la montre, faites
immédiatement réparer votre montre.
• Le fait de continuer d’utiliser la montre lorsqu’elle contient de l’eau peut causer des
dommages électroniques et mécaniques, abîmer le cadran de la montre, etc.
Bracelet
• Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation de la peau du fait que l’air
ne peut pas passer sous le bracelet. Ne serrez jamais trop votre bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet.
• Un bracelet endommagé, rouillé ou ayant subi de la corrosion peut facilement se rompre
et se détacher, et vous risquez dans ce cas de perdre votre montre. Veillez à prendre
soin du bracelet et à le garder propre. Si vous deviez noter des fissures, une perte de
tension ou d’autres problèmes sur le bracelet, contactez immédiatement votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler, réparer ou remplacer le
bracelet. La réparation et le remplacement du bracelet vous seront facturés.
Température
• Ne laissez jamais la montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de
chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non
plus la montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures
extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l’heure, un arrêt de la montre, ou
d’autres problèmes.
Choc
• Votre montre peut résister aux chocs survenant dans la vie courante et au cours
d’activités légères, telles que les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer une panne.
Notez que les montres résistantes aux chocs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) peuvent
résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l’emploi d’une tronçonneuse, ou aux
activités sportives vigoureuses (motocross, etc.).
Magnétisme
• Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont
maintenues en mouvement pas un moteur utilisant la force magnétique. Lorsqu’une
montre de ce type est posée près d’un appareil (haut-parleur, collier magnétique,
téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre
peut être plus ou au contraire moins rapide, ou bien s’arrêter, et l’heure ne sera pas
correcte.
Charge électrostatique
• L’exposition de la montre à une charge électrostatique peut être à l’origine de
l’inexactitude de l’heure. Une charge électrostatique très puissante peut également
endommager les composants électroniques de la montre.
Produits chimiques
• Ne mettez pas la montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage,
colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le
boîtier, le bracelet en résine, le bracelet en cuir et d’autres pièces pourraient être
endommagés.
Rangement
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la montre pendant longtemps, essuyez-la bien de
manière à enlever toute la poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-la à un endroit frais
et sec.
Précautions d’emploi
Étanchéité
• Les points suivants concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou
WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière.
Pièces en résine
• Si vous laissez longtemps la montre au contact d’objets, ou si vous la rangez avec
d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur de ces objets peut déteindre
sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien la montre avant de la ranger
et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet.
• La montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil
(rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez presque jamais.
• Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force fréquemment
exercée, frottement très fort, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces.
• Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
• Les couleurs fluorescentes de la montre perdront de leur intensité si vous ne nettoyez
presque jamais la montre. Lavez les saletés à l’eau fraîche le plus souvent possible et
essuyez ensuite la montre avec précaution.
• Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et
de la saleté, de même que si elles sont exposées très longtemps à de hautes
températures.
• Contactez un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer les pièces en
résine. Le remplacement vous sera facturé.
Bracelets en cuir véritable et en cuir artificiel
• Si vous laissez longtemps la montre au contact d’objets, ou si vous la rangez avec
d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur de ces objets peut déteindre
sur les pièces en cuir véritable ou cuir artificiel de la montre. Essuyez toujours bien la
montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne touche aucun objet.
• Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons
du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez presque jamais.
Important !
• Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration des
bracelets en cuir véritable ou en cuir artificiel.
Pièces métalliques
• Bien qu’un bracelet métallique soit en acier inoxydable ou plaqué, il peut rouiller s’il n’est
pas nettoyé. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle sèche, si elle a été exposée à de la sueur
ou de l’humidité.
• Pour nettoyer le bracelet, utilisez une brosse à dent ou un objet similaire pour le brosser
avec une solution faible d’eau et de détergent neutre et doux. Faites attention de ne pas
répandre de la solution sur le boîtier de la montre.
Bracelet anti-bactérie et anti-odeur
• Les bracelets anti-bactérie et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs dues à la
sueur et à la formation de bactéries qui s’ensuit, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon
absorbant et doux pour enlever la saleté, la sueur et l’humidité. Un bracelet anti-bactérie
et anti-odeur prévient le développement d’organismes et de bactéries. Il ne protège pas
contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation de ce
produit ou d’une défaillance de ce produit.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
• Un boîtier ou un bracelet de montre sale ou rouillé peut salir les manches de chemise,
causer des irritations de la peau et même réduire les performances de la montre.
Maintenez toujours le boîtier et le bracelet de la montre parfaitement propres. La rouille a
tendance à se former lorsque la montre est exposée à l’eau salée sans être nettoyée.
• Parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface du bracelet en résine.
Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un
chiffon pour le nettoyer.
• Gardez toujours propre un bracelet en cuir en le nettoyant régulièrement avec un chiffon
doux. Les bracelets en résine et en cuir peuvent s’user et se craqueler à la longue même
en cas d’usage normal quotidien.
• Un bracelet très fissuré ou usé doit être remplacé par un neuf. Confiez le remplacement
du bracelet à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. Notez que vous
serez facturé pour le remplacement du bracelet, même pendant la période de garantie.
• Souvenez-vous qu’une montre est continuellement en contact avec la peau, comme un
vêtement, et qu’elle doit par conséquent rester propre. Utilisez un chiffon absorbant et
doux pour enlever la saleté, la sueur, l’eau et toute matière étrangère du boîtier et du
bracelet.
Risques dus à un mauvais entretien de la montre
Rouille
• Bien que l’acier inoxydable de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu’elle est sale. Cette rouille est résulte
de la rupture de la couche oxydée de la surface métallique, due à la saleté la recouvrant
et à l’absence de contact avec de l’oxygène.
• Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices
peuvent salir les manches de chemise, causer de l’irritation et même réduire les
performances de la montre.
Usure pr
ématurée
• Le fait de laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet en résine ou de le ranger à un
endroit exposé à une forte humidité peut entraîner une usure prématurée, des coupures
et des fissures.
Irritation de la peau
• Les personnes à la peau sensible ou en mauvaise condition physique peuvent ressentir
une irritation lorsqu’elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir tout
particulièrement propre leurs bracelets en cuir ou en résine, ou bien utiliser un bracelet
métallique. Si vous deviez remarquer une rougeur ou un irritation, enlevez
immédiatement la montre et contactez un dermatologue.
Remplacement de la pile
• Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé
CASIO.
• Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans cette notice. L’emploi de tout
autre type de pile peut entraîner un problème.
• Lorsque vous faites remplacer la pile, faites aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Notez que le contrôle de l’étanchéité de la montre vous sera facturé à part.
Pile initiale
• La pile fournie avec votre montre lors de l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de la montre.
• Cette pile s’usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans la notice. Notez que le remplacement de la pile vous sera facturé,
même pendant la période de garantie de la montre.
Faible charge de la pile
• Une faible charge de la pile se manifeste par une heure inexacte, un affichage sombre
ou une extinction complète de l’affichage.
• Lorsque la charge de la pile est faible, toute opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile dès que possible lorsqu’elle est épuisée.
MA0810-FA

