User manual
Guida all’uso 5015
5
Per attivare e disattivare il segnale acustico di pressione tasti
In un modo di funzionamento qualsiasi (tranne quando una schermata di
impostazione è visualizzata sul display), tenere premuto C per attivare (indicatore di
silenziamento non visualizzato) o disattivare (indicatore di silenziamento visualizzato)
il segnale acustico di pressione tasti.
• Poiché il tasto C è anche il tasto di cambiamento di modo di funzionamento,
quando lo si tiene premuto per attivare o disattivare il segnale acustico di pressione
tasti, anche il modo di funzionamento attuale dell’orologio cambierà.
• L’indicatore di silenziamento verrà visualizzato in tutti i modi di funzionamento
quando il segnale acustico di pressione tasti è disattivato.
Funzioni di ritorno automatico
• Se si lascia l’orologio nel modo di suoneria o di impostazione lancette per due o tre
minuti senza eseguire alcuna operazione, esso ritornerà automaticamente al modo
di indicazione dell’ora.
• Se si lascia l’orologio con un’impostazione lampeggiante sul display per due o tre
minuti senza eseguire alcuna operazione, l’orologio lascerà automaticamente la
schermata di impostazione.
Scorrimento
I tasti B e D servono in vari modi di funzionamento e in varie schermate di
impostazione per scorrere i dati. Nella maggior parte dei casi, tenere premuti questi
tasti durante un’operazione di scorrimento per scorrere i dati rapidamente.
Schermate iniziali
Quando si entra nel modo di ora internazionale, i dati che erano visualizzati l’ultima
volta che si è usciti da quel modo appariranno per primi.
Avvertenze per l’indicazione dell’ora atomica radiocontrollata
• Forti cariche elettrostatiche possono causare un’errata impostazione dell’ora.
• Il segnale di calibrazione dell’ora rimbalza dalla ionosfera. Per questo motivo, fattori
come mutamenti nel potere riflettente della ionosfera, o il movimento della ionosfera
ad altitudini più elevate dovuto ai cambiamenti atmosferici stagionali o all’ora del
giorno, possono far cambiare il campo di ricezione del segnale e rendere la
ricezione temporaneamente impossibile.
• Anche se il segnale di calibrazione dell’ora viene ricevuto correttamente, alcune
condizioni possono causare un’imprecisione dell’impostazione dell’ora di fino a un
secondo.
• L’impostazione dell’ora attuale in conformità con il segnale di calibrazione dell’ora ha
la precedenza sulle altre impostazioni dell’ora effettuate manualmente.
• L’orologio è stato progettato per aggiornare automaticamente la data e il giorno della
settimana per il periodo compreso fra il 1° gennaio 2000 e il 31 dicembre 2099.
L’impostazione della data mediante il segnale di calibrazione dell’ora non può essere
eseguita a partire dal 1° gennaio 2100.
• Questo orologio può ricevere i segnali che distinguono fra anni bisestili e anni non
bisestili.
• Anche se questo orologio è stato progettato per ricevere sia i dati di ora (ore, minuti,
secondi) che i dati di data (anno, mese, giorno del mese), alcune condizioni del
segnale potrebbero limitare la ricezione ai soli dati di ora.
• Normalmente, la data di ricezione del segnale visualizzata dalla schermata
dell’ultimo segnale è costituita dai dati di data inclusi nel segnale di calibrazione
dell’ora ricevuto. Tuttavia, quando vengono ricevuti soltanto i dati di ora, la
schermata dell’ultimo segnale mostrerà la data che è segnata nel modo di
indicazione dell’ora al momento della ricezione del segnale.
• Se ci si trova in un’area in cui una ricezione appropriata del segnale di calibrazione
dell’ora è impossibile, l’orologio segna l’ora con una precisione compresa entro ±30
secondi al mese a temperatura normale.
• Se si incontrano problemi con una ricezione appropriata del segnale di calibrazione
dell’ora o se l’impostazione dell’ora è errata dopo la ricezione del segnale,
controllare le impostazioni attuali per il codice di città, l’ora legale (ora estiva (DST))
e la ricezione automatica.
Indicazione dell’ora
• Se si riportano i secondi a 00 mentre il conteggio attuale è tra 30 e 59, i minuti
vengono aumentati di 1 unità. Mentre il conteggio attuale è tra 00 e 29, i secondi
vengono riportati a 00 ma i minuti rimangono invariati.
• Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente conformemente alle
impostazioni della data (anno, mese e giorno del mese).
• L’anno può essere impostato per il periodo compreso fra il 2000 e il 2099.
• Il calendario completamente automatico incorporato nell’orologio tiene conto
automaticamente della differente durata dei mesi e degli anni bisestili. Una volta
impostata la data, non c’è bisogno di cambiarla, tranne dopo aver fatto sostituire le
pile dell’orologio.
• L’ora per il modo di indicazione dell’ora e quella per tutti i codici di città nel modo di
ora internazionale vengono calcolate conformemente alla differenza rispetto al
tempo universale coordinato per ciascuna città.
• La differenza rispetto al tempo universale coordinato è un valore che indica la
differenza di ora che intercorre fra il punto di riferimento situato a Greenwich, in
Inghilterra, e il fuso orario in cui si trova una città.
• Il “tempo universale coordinato” (TUC) (in inglese: “Universal Time Coordinated”
(abbreviazione: UTC)) è lo standard scientifico internazionale per l’indicazione dell’ora.
Esso si basa su orologi atomici (al cesio) mantenuti con cura e aventi una precisione
al microsecondo. I secondi in più vengono aggiunti o sottratti come necessario per
mantenere il tempo universale coordinato in sincronia con la rotazione della Terra.
Formati di indicazione dell’ora di 12 ore/24 ore
Il formato di indicazione dell’ora di 12 ore/24 ore selezionato nel modo di indicazione
dell’ora viene applicato anche in tutti gli altri modi di funzionamento.
• Con il formato di indicazione dell’ora di 12 ore, l’indicatore di pomeridiane (P)
appare sul display per le ore comprese fra mezzogiorno e le 11:59 pm, mentre
nessun indicatore appare per le ore comprese fra mezzanotte e le 11:59 am.
• Con il formato di indicazione dell’ora di 24 ore, le ore vengono indicate nella gamma
compresa fra 0:00 e 23:59, senza alcun indicatore.
Avvertenze sull’illuminazione
• Un LED (diodo a emissione luminosa) e un pannello a fibra ottica fanno illuminare il
display digitale per facilitare la visione delle indicazioni al buio. In un modo di
funzionamento qualsiasi (tranne quando una schermata di impostazione è
visualizzata sul display), premere B per far illuminare il display.
• L’illuminazione può essere difficile da vedere sotto la luce solare diretta.
• L’illuminazione si spegne automaticamente ogni volta che suona una suoneria.
• Un uso frequente dell’illuminazione fa scaricare le pile.
Pago Pago
Honolulu
Anchorage
Vancouver
Los Angeles
Edmonton
Denver
Mexico City
Winnipeg
Chicago
Miami
Toronto
New York
Caracas
Halifax
St. Johns
Rio De Janeiro
Praia
City
City
GMT
Other major cities in same time zone
Code
Differential
City Code Table
PPG
HNL
ANC
YVR
LAX
YEA
DEN
MEX
YWG
CHI
MIA
YTO
NYC
CCS
YHZ
YYT
RIO
RAI
–11.0
–10.0
–09.0
–08.0
–07.0
–06.0
–05.0
–04.0
–03.5
–03.0
–01.0
Papeete
Nome
San Francisco, Las Vegas,
Seattle/Tacoma, Dawson City, Tijuana
El Paso, Edmonton, Culiacan
Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans
Montreal, Detroit, Miami, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
La Paz, Santiago, Port Of Spain
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
Lisbon
London
Madrid
Paris
Rome
Berlin
Stockholm
Athens
Cairo
Jerusalem
Moscow
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
+00.0
+01.0
+02.0
+03.0
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
Milan, Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna
Helsinki, Istanbul, Beirut, Damascus, Cape Town
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Male
Mumbai, Kolkata, Colombo
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
AT H
CAI
JRS
MOW
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
• Based on data as of June 2007.
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Beijing
Taipei
Seoul
Tokyo
Adelaide
Guam
Sydney
Noumea
Wellington
+06.0
+06.5
+07.0
+08.0
+09.0
+09.5
+10.0
+11.0
+12.0
Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
Singapore, Kuala Lumpur, Manila, Perth, Ulaanbaatar
Pyongyang
Darwin
Melbourne, Rabaul
Port Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Island
DAC
RGN
BKK
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
NOU
WLG
Day of the Week List
Sunday Monday Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday Saturday
ENx SUN oON TUE WED THU FRI SAT
ESP DOo LUN oAR oIb JUE VIE SaB
FRA DIo LUN oAR oER JEU VEN SAo
DEU SON oON DIE oIT DON FRE SAo
ITA DOo LUN oAR oER xIO VEN SAB





