MA0808-SA Module No.
Acerca de este manual • Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre un fondo oscuro. Todos los ejemplos de visualizaciones de este manual utilizan caracteres oscuros sobre un fondo claro. • Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. • Por una cuestión de simplificidad, las presentaciones de muestra en este manual no muestran las manecillas analógicas del reloj.
• Para asegurar que este reloj le proporcione con los años de servicio para el cual está diseñado, asegúrese de leer detalladamente y seguir las instrucciones de la parte titulada “Mantenimiento por el usuario”. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Contenidos Guía general ............................................................................................................ S-6 Hora normal ............................................................................................................. S-8 Hora mundial ......................................................................................................... S-14 Alarmas ..................................................................................................................
Bosquejo de los procedimientos La siguiente es una lista de referencia práctica de todos los procedimientos de operación contenidos en este manual. Para ajustar la hora digital y fecha ..................................................................... S-10 Para alternar la hora digital del modo de hora normal entre la hora DST y hora estándar ............................................................................ S-13 Para ver la hora de otro código de ciudad ........................................
Para usar el temporizador de cuenta regresiva ................................................. S-24 Para configurar los ajustes del temporizador de cuenta regresiva ................. S-25 Para activar y desactivar el tono de operación de los botones ....................... S-29 Para cambiar el patrón de pitido de alarma ....................................................... S-30 Para seleccionar el modo normal de 12 ó 24 horas ..........................................
Guía general • Presione C para cambiar de un modo a otro. • En cualquier modo (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación), presione B para iluminar la presentación durante aproximadamente dos segundos. Modo de hora normal Modo de hora mundial Presione S-6 .
Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de edición S-7
Hora normal Este reloj presenta indicaciones de la hora normal digital y analógica separadas. Los procedimientos para ajustar la hora digital (página S-10) y la hora analógica (página S-33) son diferentes. • Si presiona D en el Modo de hora normal se conmutará entre la pantalla de Hora/ Día y la pantalla de Día/Hora. Pantalla de hora/día Pantalla de día/hora Día de la semana Indicador de PM Día de la semana Día Mes-Día Presione Segundos S-8 Hora : Minutos .
¡Lea ésto antes de ajustar la hora digital y fecha! Las horas visualizadas en el modo de hora normal y modo de hora mundial se encuentran vinculadas. Debido a ésto, asegúrese de seleccionar un código de ciudad local para su ciudad local (la ciudad en donde normalmente usa el reloj) antes de ajustar la hora y fecha. • Para ver el ajuste actual del código de ciudad local, presione A mientras está en el modo de hora normal.
Para ajustar la hora digital y fecha 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A hasta que los segundos comiencen a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste. 2. Presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuación para seleccionar los otros ajustes.
3. Cuando el ajuste que desea cambiar se encuentra destellando, utilice D y B para cambiarlo como se describe a continuación. Pantalla Para hacer esto: Realice esto: Reposicionar los segundos a 00. Presione D. Cambiar el código de ciudad. Utilice D (este) y B (oeste). Alternar entre la hora de ahorro de energía (ON) y la hora estándar (OF). Presione D. 10:58 Cambiar la hora y minutos. Utilice D (+) y B (–). 2008 Cambiar el año. 50 Cambiar el mes o día. Utilice D (+) y B (–).
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. • Reposicionando los segundos a 00 mientras la cuenta actual se encuentra en la extensión de 30 a 59, ocasiona que los minutos aumenten en 1. En la extensión de 00 a 29, los segundos se reposicionan a 00 sin cambiar los minutos. • El año puede ajustarse en la extensión de 2000 al 2099. • El calendario completamente incorporado en su reloj, permite automáticamente las diferentes extensiones de los meses y años bisiestos.
Ajuste de la hora de ahorro de energía (DST) de la hora digital La hora de ahorro de energía (hora de verano) avanza el ajuste de la hora digital en una hora desde la hora estándar. Recuerde que no todos los países o aun áreas locales utilizan la hora de ahorro de energía. Para alternar la hora digital del modo de hora normal entre la hora DST y hora estándar 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A Indicador DST hasta que los segundos comiencen a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste.
Hora mundial Hora actual en la zona del código de ciudad seleccionado Cuenta actual de los segundos Código de ciudad S-14 La hora mundial muestra la hora actual en 48 ciudades (29 zonas horarias) alrededor del mundo. • Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de hora mundial, al que ingresa presionando C (página S-6). Para ver la hora de otro código de ciudad En el modo de hora mundial, presione D para pasar visualizando a través de los códigos de ciudades al este.
Para alternar un código de ciudad entre la hora estándar y hora de ahorro de energía 1. En el modo de hora mundial, utilice D para visualizar Indicador DST el código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de energía desea cambiar. 2. Mantenga presionado A durante un segundo para alternar entre la hora de ahorro de energía (se visualiza el indicador DST) y hora estándar (no se visualiza el indicador DST).
Alarmas Número de alarma Hora de alarma (Hora : Minutos) Condición de activación/ desactivación S-16 Se pueden ajustar cinco alarmas independientes. Cuando una alarma se encuentra activada, el tono de alarma suena al alcanzarse la hora. También puede activar una señal horaria lo cual ocasiona que el reloj emita zumbidos dos veces a cada hora sobre la hora ajustada. • Hay seis pantallas en el modo de alarma.
Para ajustar una hora de alarma 1. En el modo de alarma, utilice D para pasar a través de las pantallas de alarma, hasta visualizar la alarma cuya hora desea ajustar. • Para ajustar una hora de alarma, visualice una de las pantallas indicadas por un número de alarma de a . 2. Luego de seleccionar una alarma, mantenga presionado A hasta que el ajuste de hora comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste. • Esta operación activa automáticamente la alarma. 3.
4. Mientras un ajuste está destellando, utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste. • Cuando ajusta la hora alarma usando el formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar la hora correctamente como AM (ningún indicador) o PM (indicador P). 5. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. Operación de alarma La alarma suena a la hora preajustada durante 10 segundos, sin considerar el modo en que se encuentra el reloj. • Para parar el tono de alarma después que comienza a sonar, presione cualquier botón.
Para activar y desactivar una alarma 1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar una alarma. 2. Presione A para activarla (se visualiza ON) y desactivarla (se visualiza OF). • Al activar una alarma ( a ), el indicador de activación de alarma se visualiza en la pantalla del modo de alarma correspondiente.
Para activar y desactivar la señal horaria 1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar la señal horaria ( ). 2. Presione A para alternar entre la activación (se visualiza ON) y desactivación (se visualiza OF). • Al activar la señal horaria, el indicador de señal horaria se visualiza en la pantalla del modo de alarma.
Cronógrafo Minutos Segundos 1/100 de segundo El cronógrafo le permite medir el tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos llegadas a meta. • La gama de presentación del cronógrafo es 59 minutos, 59,99 segundos. • El cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero luego de que alcanza su límite, hasta que lo para. • La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sale del modo de cronógrafo.
Para medir tiempos con el cronógrafo Tiempo transcurrido Inicio Parada Reinicio Parada Borrado Liberación de fracción Parada Borrado Fracción Parada Llegada del segundo corredor. Liberación de fracción Borrado Llegada de primer corredor. Se visualiza el tiempo del primero corredor. Tiempo fraccionado Inicio Fracción (se visualiza ) Dos llegadas a meta Inicio S-22 Se visualiza el tiempo del segundo corredor.
Temporizador de cuenta regresiva Hora Minutos Puede ajustar el temporizador de cuenta regresiva dentro de una extensión de un minuto a 24 horas. Una alarma suena cuando la cuenta regresiva llega a cero. • También puede seleccionar la repetición automática, que reinicia automáticamente la cuenta regresiva desde el valor original ajustado por usted cada vez que se llega a cero.
Para usar el temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras el reloj se encuentra en el modo de temporizador de cuenta regresiva, para iniciar la operación del temporizador de cuenta regresiva. • Cuando se alcanza el final de la cuenta regresiva y la repetición automática está desactivada, la alarma suena durante 10 segundos o hasta que la para presionando cualquier botón. El tiempo de la cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su valor inicial después de que la alarma se para.
Para configurar los ajustes del temporizador de cuenta regresiva 1. Mientras el tiempo de inicio de la cuenta regresiva se encuentra sobre la presentación en el modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que el ajuste de hora del tiempo de inicio de la cuenta regresiva comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste.
3. Mientras un ajuste está destellando, utilice D y B para cambiarlo como se describe a continuación. Pantalla 0:00 Para hacer esto: Realice esto: Cambiar las horas o minutos. Utilice D (+) y B (–). Alternar entre la activación (ON) y desactivación (OF) de la repetición automática. Presione D. • Para especificar un tiempo inicial de la cuenta regresiva a 24 horas, ajuste 0:00. 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
Modo de edición Puede usar el modo de edición para configurar los siguientes ajustes, o para restaurar los ajustes a sus valores predeterminados de fábrica.
• Cada vez que presiona D se muestran consecutivamente los ajustes disponibles en la secuencia indicada a continuación. Presione Tono de operación de ) los botones ( Ajuste de las manecillas analógicas ( ) S-28 .
Tono de operación de los botones El tono de operación de los botones suena cada vez que presiona uno de los botones del reloj. Puede activar o desactivar el tono de operación de los botones cuando lo desee. • Aunque desactive el tono de operación de los botones, la alarma, la señal horaria, y la alarma del modo de temporizador de cuenta regresiva funcionarán normalmente. Para activar y desactivar el tono de operación de los botones 1.
Patrón de pitido de alarma Puede seleccionar cualquiera de los tres patrones de pitido de alarma (A, B y C). • Para escuchar cómo suena el pitido actual, consulte “Para probar una alarma” (página S-18). Para cambiar el patrón de pitido de alarma 1. En el Modo de edición, utilice D para visualizar la Patrón de pitido de alarma pantalla de selección del patrón de pitido de alarma. 2. Utilice A para cambiar el ajuste.
Hora normal 12/24 horas Puede elegir entre el modo normal de 12 ó 24 horas. Para seleccionar el modo normal de 12 ó 24 horas 1. En el modo de edición, utilice D para visualizar la pantalla de selección de hora normal de 12/24 horas. 2. Presione A para cambiar entre la hora normal de 12 (12H) ó 24 horas (24H).
Animación de 00 segundos Puede utilizar este ajuste para activar y desactivar la animación de la presentación. La animación de la presentación es una animación de destello que se realiza cada vez que los segundos llegan a 00 en el modo hora normal (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación) y en el modo de hora mundial. Para activar y desactivar la animación de 00 segundos 1.
Ajustando la hora analógica Cuando la hora indicada por las manecillas analógicas no coinciden con la hora de la presentación digital, realice el procedimiento siguiente. Para ajustar la hora analógica 1. En el modo de edición, presione D para visualizar la pantalla de ajuste de las manecillas analógicas. 2. Mantenga presionado A hasta que la hora digital actual comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste analógico. 3. Presione D para avanzar el ajuste de la hora analógica en 20 segundos.
• Si necesita avanzar el ajuste de la hora analógica un largo trecho, mantenga presionado D hasta que la manecilla de hora comience a avanzar en alta velocidad, y luego presione B. Esto bloquea el movimiento de manecilla en alta velocidad, de manera que puede soltar los dos botones. El movimiento de la manecilla en alta velocidad continúa hasta que presiona cualquier botón.
Para reposicionar todos los ajustes del Modo de edición a la configuración inicial En el Modo de edición, mantenga presionado B y D durante aproximadamente tres segundos hasta que parpadee en la presentación y el reloj emita pitidos. • Esta operación vuelve todos los ajustes del modo de edición a su configuración inicial.
Referencia Esta sección contiene información técnica y más detallada acerca de las operaciones del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las variadas características y funciones de este reloj. Funciones de retorno automático • Si deja el reloj en el modo de alarma o de edición durante dos o tres minutos sin realizar ninguna operación, se cambia automáticamente al modo de hora normal.
Pantallas iniciales Cuando se ingresa al modo de hora normal, hora mundial, alarma o edición, aparecerán en primer lugar los datos que se estaban viendo la última vez que salió del modo. Hora mundial • La cuenta de segundos de la hora mundial se encuentra sincronizada con la cuenta de segundos del modo de hora normal. • Todas las horas del modo de hora mundial se calculan en base a la hora de la ciudad local actual en el modo de hora normal, usando los valores de diferencia horaria con UTC.
Precauciones con la iluminación Un LED (diodo emisor de luz) ilumina la presentación para una fácil lectura en la oscuridad. En cualquier modo (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación), presione B para activar la iluminación durante aproximadamente dos segundos. • La iluminación puede ser difícil de ver cuando se la observa bajo la luz directa del sol. • La iluminación se desactiva automáticamente siempre que suena una alarma. • El uso frecuente de la iluminación agota la pila.
Especificaciones Precisión a temperatura normal: ±30 segundos por mes. Hora normal digital: Hora, minutos, segundos, p.m.(P), día, día de la semana. Sistema calendario: Calendario automático completo programado desde el año 2000 al 2099. Otros: Código de ciudad local (puede asignarse uno de los 48 códigos de ciudades), hora de ahorro de energía (hora de verano)/hora estándar. Hora normal analógica: Hora y minutos (la manecilla se mueve a cada 20 segundos). Hora mundial: 48 ciudades (29 zonas horarias).
Temporizador de cuenta regresiva Unidad de medición: 1 segundo. Gama de ingreso: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto e incrementos de 1 hora).
Mantenimiento por el usuario Pila: El reloj viene con las pilas que se instalaron en la fábrica. Haga que su distribuidor original o el centro de servicio CASIO reemplace las pilas al primer signo de baja potencia (no se ilumina o pantalla oscura). Resistencia al agua: Este reloj puede resistir el ingreso de agua a la presión estática indicada en su caja (5, 10, o 20 bar) y la inmersión en agua salina hasta la profundidad indicada.
*Notas • Si en la parte delantera o trasera de su reloj no aparecen escritas las palabras “ WATER RESIST ” o “ WATER RESISTANT ” , manténgalo alejado de la humedad. • Aunque su reloj sea resistente al agua, no presione los botones ni gire la corona mientras se encuentra sumergido. • Sólo los relojes marcados con las palabras “ AIR DIVER’S 200M ” o “ DIVER’S WATCH 200M ” pueden usarse para el buceo (con botellas de aire). • Algunos relojes resistentes al agua tienen correa de cuero.
Resistencia a las vibraciones: Podrá usar el reloj durante motocross, para el manejo de una sierra de cadena, el trabajo de perforación de rocas, etc. • Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su cubierta trasera. • La exposición a una carga electrostática muy fuerte puede ocasionar que el reloj visualice una hora equivocada e incluso dañar los componentes del reloj. • Una carga electrostática también puede ocasionar que líneas, semejantes a un circuito, aparezcan momentáneamente sobre la presentación.
• Evite poner el reloj en contacto directo con líquidos para el cabello, colonias, cremas antibronceadoras y otros artículos de tocador, pues se podrían deteriorar las partes de plástico del reloj. Si el reloj llegara a entrar en contacto con estos u otros artículos de tocador, limpie inmediatamente con un paño suave y seco. • Cuando no utilice el reloj guárdelo en un lugar seco. • Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc.
Para los relojes equipados con correas de resina... • Sobre la correa podrá observarse polvo blanquecino. Esta sustancia no daña su piel ni su ropa, y puede eliminarse limpiando con un paño. • El dejar la correa de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en un sitio sujeto a alta humedad podría ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la correa. Para asegurar una larga vida útil de la correa de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un paño suave.
• Si frota fuertemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie, puede ocasionar que el color de la impresión se transfiera a la otra superficie. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida ni reclamos de terceros que surjan como resultado del uso de este reloj.
City Code Table L-1
City Code Table City City Code PPG Pago Pago HNL Honolulu ANC Anchorage YVR Vancouver SFO San Francisco LAX Los Angeles DEN Denver MEX Mexico City CHI Chicago MIA Miami NYC New York CCS* Caracas YYT St. Johns RIO Rio De Janeiro RAI Praia LIS Lisbon LON London L-2 UTC Differential –11 –10 –9 –8 –7 –6 –5 –4 –3.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany City Code DEL DAC RGN BKK SIN HKG BJS SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG City UTC Differential Delhi Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Seoul Tokyo Adelaide Guam Sydney Noumea Wellington +5.5 +6 +6.5 +7 +8 +9 +9.5 +10 • Based on data as of March 2008.