MA0808-FA Module No.
A propos de ce mode d’emploi • Selon le modèle de votre montre, le texte de l’affichage apparaît soit en caractères sombres sur fond clair soit en caractères clairs sur fond sombre. Dans ce manuel tous les affichages sont en caractères sombres sur fond clair. • Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent les boutons utilisés pour les diverses opérations. • Pour simplifier, les aiguilles analogiques de la montre n’apparaissent pas sur les illustrations.
• Pour que la montre fonctionne le plus longtemps possible, lisez avec attention et suivez les instructions figurant dans “Entretien de la montre”. • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Sommaire Guide général .......................................................................................................... F-6 Indication de l’heure ............................................................................................... F-8 Heure universelle .................................................................................................. F-14 Avertisseurs ..........................................................................................................
Aperçu des procédures La liste suivante présente un aperçu de toutes les procédures mentionnées dans ce manuel. Pour régler l’heure et la date numériques .......................................................... F-10 Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour le mode Indication de l’heure ........................................................................... F-13 Pour voir l’heure d’un autre code de ville ..........................................................
Pour effectuer les réglages pour la minuterie de compte à rebours ............... F-25 Pour activer et désactiver le bip des boutons ................................................... F-29 Pour changer le motif du bip des avertisseurs .................................................. F-30 Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures ..... F-31 Pour activer et désactiver l’animation à 00 seconde ........................................ F-32 Pour régler l’heure analogique .......
Guide général • Appuyez sur C pour changer de mode. • Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez environ deux secondes sur B pour éclairer l’afficheur. Mode Indication de l’heure Appuyez sur F-6 Mode Heure universelle .
Mode Chronomètre Mode Minuterie de compte à rebours Mode Édition F-7
Indication de l’heure La montre indique séparément l’heure numérique et l’heure analogique. Le réglage de l’heure numérique (page F-10) et celui de l’heure analogique (page F-33) ne s’effectuent pas de la même façon. • En mode Indication de l’heure le bouton D sert à basculer entre l’écran des heure/ jour et l’écran des jour/heure. Écran des heure/jour Écran des jour/heure Jour de la semaine Indicateur Après-midi Jour de la semaine Jour Mois–Jour Appuyez sur F-8 Secondes Heures : Minutes .
Veuillez lire ceci avant de régler l’heure et la date numériques ! Les heures des modes Indication de l’heure et Heure universelle sont reliées. C’est pourquoi il faut sélectionner un code de ville pour votre ville de résidence (la ville où vous utilisez normalement la montre) avant de régler l’heure et la date. • Pour voir le réglage actuel du code de ville de résidence, appuyez sur A en mode Indication de l’heure.
Pour régler l’heure et la date numériques 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur C pour changer la position du clignotement et sélectionner d’autres réglages de la façon suivante.
3. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon suivante. Ecran Pour: Il faut: Remettre les secondes à 00 Appuyer sur D. Changer le code de ville Utiliser D (est) et B (ouest). Sélectionner l’heure d’été (ON) ou l’heure d’hiver (OF) Appuyer sur D. 10:58 Changer les heures ou les minutes Utiliser D (+) et B (–). 2008 Changer l’année 50 Changer le mois ou le jour Utiliser D (+) et B (–).
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. • Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d’une unité. Si vous les remettez à 00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas. • L’année peut être réglée de 2000 à 2099. • Le calendrier entièrement automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des mois et des années bissextiles.
Réglage de l’heure d’été (DST) pour l’heure numérique Lorsque l’heure d’été (DST) est sélectionnée, le réglage de l’heure numérique avance d’une heure. Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays ou des régions du globe. Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour le mode Indication de l’heure 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à Indicateur DST ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2.
Heure universelle Heure actuelle dans le fuseau du code de ville sélectionné Code de ville Comptage des secondes actuelles F-14 L’heure universelle indique l’heure dans 48 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle, auquel vous accédez en appuyant sur C (page F-6). Pour voir l’heure d’un autre code de ville En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire défiler les codes de ville vers l’est.
Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville 1. En mode Heure universelle, utilisez D pour afficher le Indicateur DST code de ville (fuseau horaire) dont vous voulez changer le réglage d’heure d’hiver/heure d’été. 2. Appuyez une seconde environ sur A pour sélectionner l’heure d’été (indicateur DST affiché) ou l’heure d’hiver (indicateur DST non affiché). • L’indicateur DST apparaît lorsque vous affichez un code de ville pour lequel l’heure d’été a été sélectionnée.
Avertisseurs Numéro d’avertisseur Heure de l’avertisseur (Heures : Minutes) État Activé/Désactivé F-16 Vous pouvez prérégler cinq avertisseurs indépendants. Lorsqu’un avertisseur est activé, la montre bipe à l’heure préréglée. Vous pouvez aussi activer le signal horaire pour que la montre émette deux bips chaque heure. • Il y a six écrans en mode Avertisseur. Cinq sont pour les avertisseurs (indiqués par les numéros à ) et un est pour le signal horaire (indiqué par ).
Pour régler l’heure d’un avertisseur 1. En mode Avertisseur, utilisez D pour faire défiler les écrans d’avertisseur jusqu’à ce que celui que vous voulez régler apparaisse. • Pour régler un avertisseur, affichez un des écrans d’avertisseur à . 2. Après avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage des heures de l’heure de l’avertisseur se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. • A ce moment l’avertisseur est automatiquement activé. 3.
4. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) et B (–) pour le changer. • Si vous réglez l’heure de l’avertisseur dans le format de 12 heures, réglez l’heure correctement sur le matin (pas d’indicateur) ou l’après-midi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Fonctionnement des avertisseurs L’avertisseur retentit à l’heure préréglée pendant 10 secondes environ quel que soit le mode dans lequel se trouve la montre.
Pour activer et désactiver un avertisseur 1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner un avertisseur. 2. Appuyez sur A pour activer (ON affiché) ou désactiver (OF affiché) l’avertisseur. • Lorsque vous activez un avertisseur ( à ) l’indicateur d’avertisseur apparaît sur l’écran de mode Avertisseur. État • L’indicateur d’avertisseur apparaît dans tous les modes Activé/Désactivé sauf le mode Avertisseur lorsqu’un avertisseur est Indicateur d’avertisseur activé.
Pour activer ou désactiver le signal horaire 1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner le signal horaire ( ). 2. Appuyez sur A pour activer (ON affiché) ou désactiver (OF affiché) le réglage. • Lorsque le signal horaire est activé, l’indicateur de signal horaire apparaît dans tous les modes, sauf dans le mode Avertisseur. État • Lorsque le signal horaire est activé, l’indicateur de Activé/Désactivé signal horaire apparaît sur son écran du mode Avertisseur.
Chronomètre Minutes Secondes 100 es de seconde Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des temps partiels et deux arrivées. • La plage d’affichage du chronomètre est 59 minutes, 59,99 secondes. • Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le chronomètre revient à zéro et le chronométrage se poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez. • Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre.
Pour chronométrer des temps Temps écoulé Démarrage Arrêt Nouveau démarrage Arrêt Annulation Temps partiel Libération du temps partiel Arrêt Annulation Arrêt Libération du temps partiel Annulation Temps partiel Démarrage ( affiché) Deux arrivées Démarrage Temps partiel Arrivée du premier Arrivée du coureur. second coureur. Affichage du temps du premier coureur. F-22 Affichage du temps du second coureur.
Minuterie de compte à rebours Heures Minutes La minuterie de compte à rebours peut être réglée de une minute à 24 heures. Un avertisseur retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. • Vous pouvez aussi choisir l’autorépétition pour que la minuterie revienne automatiquement à son temps initial chaque fois que le temps est écoulé. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous accédez en appuyant sur C (page F-7).
Pour utiliser la minuterie de compte à rebours Appuyez sur D en mode Minuterie de compte à rebours pour mettre en marche la minuterie. • Lorsque le temps est écoulé et l’autorépétition désactivée, l’avertisseur retentit pendant 10 secondes à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le compte à rebours revient à sa valeur initiale lorsque l’avertisseur s’arrête. • Lorsque l’autorépétition est activée, le compte à rebours se poursuit automatiquement sans s’arrêter lorsqu’il atteint zéro.
Pour effectuer les réglages pour la minuterie de compte à rebours 1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est indiqué en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu’à ce que les heures du temps initial se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. • Si le temps initial n’apparaît pas, procédez comme indiqué dans “Pour utiliser la minuterie de compte à rebours” pour l’afficher. 2. Appuyez sur C pour faire clignoter les réglages suivants.
3. Quand un réglage clignote, utilisez D et B pour le changer comme indiqué cidessous. Ecran Pour: Il faut: 0:00 Changer les heures ou les minutes Utiliser D (+) et B (–). Activer (ON) ou désactiver (OF) l’autorépétition Appuyer sur D. • Pour régler le temps initial de la minuterie sur 24 heures, spécifiez 0:00. 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. • L’indicateur d’autorépétition ( ) apparaît sur l’écran du mode Minuterie de compte à rebours lorsque cette fonction est activée.
Mode Édition Vous pouvez utiliser le mode Édition pour effectuer les réglages suivants ou pour rétablir leurs réglages par défaut. • Activation/désactivation du bip des boutons (page F-29) • Motif du bip des avertisseurs (page F-30) • Indication de l’heure sur 12/24 heures (page F-31) • Activation/désactivation de l’animation à 00 seconde (page F-32) • Réglage des aiguilles analogiques (page F-33) • Le réglage des aiguilles analogiques ne change pas lorsque vous rétablissez les réglages par défaut.
• À chaque pression sur D, les réglages disponibles apparaissent dans l’ordre suivant. Appuyez sur Bip des boutons ( ) .
Bip des boutons Le bip des boutons retentit chaque fois que vous appuyez sur les boutons de la montre. Vous pouvez activer ou désactiver le bip des boutons selon votre préférence. • Même si vous désactivez le bip des boutons, les avertisseurs, le signal horaire et l’avertisseur du mode Minuterie de compte à rebours fonctionnent normalement. Pour activer et désactiver le bip des boutons 1. En mode Édition, utilisez D pour afficher l’écran de État Activé/Désactivé sélection du bip des boutons. 2.
Motifs du bip des avertisseurs Vous avez le choix entre trois motifs de bip pour les avertisseurs A, B et C. • Pour savoir comment bipe un avertisseur, voir “Pour tester l’avertisseur” (page F-18). Pour changer le motif du bip des avertisseurs 1. En mode Édition, utilisez D pour afficher l’écran de Motifs du bip des sélection du motif du bip des avertisseurs. avertisseurs 2. Utilisez A pour changer le réglage.
Indication de l’heure sur 12/24 heures Vous pouvez sélectionner l’indication de l’heure sur 12 ou sur 24 heures. Pour sélectionner l’indication de l’heure sur 12 heures ou sur 24 heures 1. En mode Édition, utilisez D pour afficher l’écran de sélection de l’indication de l’heure sur 12 ou 24 heures. 2. Appuyez sur A pour sélectionner 12 heures (12H) ou 24 heures (24H).
Animation à 00 seconde Vous pouvez utiliser ce réglage pour activer ou désactiver l’animation de l’affichage. L’animation de l’affichage consiste en un clignotement chaque fois que les secondes reviennent à 00 en mode Indication de l’heure (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché) et en mode Heure universelle. Pour activer et désactiver l’animation à 00 seconde 1. En mode Édition, utilisez D pour afficher l’écran de État Activé/Désactivé sélection de l’animation à 00 seconde. 2.
Réglage de l’heure analogique Effectuez les opérations suivantes lorsque l’heure indiquée par les aiguilles analogiques ne correspond pas à l’affichage numérique. Pour régler l’heure analogique 1. En mode Édition, appuyez sur D pour afficher l’écran de réglage des aiguilles analogiques. 2. Appuyez sur A jusqu’à ce que l’heure numérique se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage analogique. 3. Appuyez sur D pour avancer le réglage de l’heure analogique de 20 secondes à la fois.
• Si vous devez avancer l’heure analogique de plusieurs heures, appuyez en continu sur D jusqu’à ce que l’heure avance rapidement, puis appuyez sur B. Le mouvement des aiguilles se bloque et vous pouvez relâcher les deux boutons. Le mouvement rapide continue et ne s’arrête que lorsque vous appuyez sur un bouton. Il s’arrête sinon de lui-même lorsque l’heure est avancée de 12 heures, ou si un avertisseur (avertisseur quotidien, signal horaire ou bip de compte à rebours) retentit. 4.
Pour rétablir tous les réglages par défaut du mode Édition En mode Édition, appuyez environ trois secondes sur B et D jusqu’à ce que clignote sur l’afficheur et la montre bipe. • Tous les réglages par défaut du mode Édition sont rétablis.
Référence Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre. Fonctions de retour automatique • Si vous laissez la montre deux ou trois minutes dans le mode Avertisseur ou Édition sans effectuer aucune opération, elle revient automatiquement au mode Indication de l’heure.
Ecrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Indication de l’heure, Heure universelle, Avertisseur ou Édition, les données affichées au moment où vous êtes sorti de ce mode réapparaissent en premier. Heure universelle • Les secondes du l’heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l’heure. • Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées d’après l’heure de la ville de résidence spécifiée en mode Indication de l’heure et les décalages horaires UTC.
Précautions concernant l’éclairage Une DEL (diode électroluminescente) éclaire l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans l’obscurité. Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez deux secondes environ sur B pour éclairer l’afficheur. • L’éclairage de l’afficheur peut être à peine visible en plein soleil. • L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur retentit. • L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile.
Fiche technique Précision à température normale: ±30 secondes par mois Indication de l’heure numérique: Heures, minutes, secondes, après-midi (P), jour, jour de la semaine Système de calendrier: Calendrier automatique préprogrammé de l’année 2000 à l’année 2099 Autre: Code de ville de résidence (48 codes au choix); Heure d’été/Heure d’hiver Indication de l’heure analogique: Heures, minutes (l’aiguille bouge toutes les 20 secondes) Heure universelle: 48 villes (29 fuseaux horaires) Autre: Heure d’été/Heure d
Minuterie de compte à rebours Unité de mesure: 1 seconde Plage de saisie: 1 minute à 24 heures (incréments d’une minute et incréments d’une heure) Autre: Autorépétition du minutage Édition: Activation/désactivation du bip des boutons; motif du bip des avertisseurs (3 motifs); indication de l’heure sur 12/24 heures; activation/désactivation de l’animation à 00 seconde; Réglage des aiguilles analogiques Éclairage: DEL (diode électroluminescente) Pile: Deux piles à l’oxyde argenteux (type: SR726W) Environ 2 an
Entretien de la montre Pile: La montre est vendue avec des piles qui ont été chargées en usine. Faites remplacer les piles par votre revendeur original ou un service après-vente CASIO dès qu’elles semblent faibles (pas d’éclairage ou affichage sombre). Étanchéité à l’eau: La montre résiste aux infiltrations d’eau à la pression indiquée sur son boîtier (5, 10 ou 20 bars) et à l’immersion en eau de mer à la profondeur indiquée.
*Remarques • Si votre montre ne porte pas la mention “ WATER RESIST ” ou “ WATER RESISTANT ” sur la face avant ou arrière, ne l’exposez pas à l’humidité. • Même si votre montre est étanche, n’appuyez pas sur les boutons et ne tournez pas la couronne sous l’eau. • Seules les montres portant la mention “ AIR DIVER’S 200M ” ou “ DIVER’S WATCH 200M” peuvent être portées pour la plongée en scaphandre autonome (avec bouteilles). • Certaines montres étanches ont des bracelets en cuir.
• • • • • • • Résistance aux chocs: Vous pouvez pratiquer n’importe quel sport énergique avec cette montre au poignet. (Veillez, toutefois, à ne pas heurter le verre de la montre contre un objet dur.) Résistance aux vibrations: Vous pouvez porter cette montre en motocross, en travaillant avec une tronçonneuse ou un marteau piqueur, etc. N’ouvrez jamais la montre ni ne tentez d’ouvrir son couvercle arrière.
• Nettoyez la montre et le bracelet à l’aide d’un chiffon sec et doux ou d’un chiffon doux imbibé d’une solution légère d’eau et de détergent neutre. N’utilisez jamais de détergents volatils (du type benzine, diluant, produit de nettoyage en pulvérisateur, etc.). • Évitez de mettre la montre en contact direct avec des lotions capillaires, des eaux de toilette, des crèmes solaires ou autres produits de toilette qui peuvent détériorer les parties en plastique de la montre.
• Gardez ce manuel et toute autre documentation fournie avec la montre en lieu sûr pour toute référence future. Pour les montres munies d’un bracelet en résine... • Si vous remarquez une poudre blanchâtre sur le bracelet, essuyez-la simplement avec un chiffon, elle est sans danger pour la peau ou les vêtements. • Si le bracelet en résine est laissé mouillé de sueur ou d’eau, ou s’il est rangé dans un endroit où l’humidité est très élevée, il peut se détériorer, se couper ou se fissurer.
• Un frottement trop fort sur une surface fluorescente imprimée peut faire déteindre la couleur sur l’autre surface. CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou de réclamations de tiers qui peuvent découler de l’utilisation de cette montre.
City Code Table L-1
City Code Table City City Code PPG Pago Pago HNL Honolulu ANC Anchorage YVR Vancouver SFO San Francisco LAX Los Angeles DEN Denver MEX Mexico City CHI Chicago MIA Miami NYC New York CCS* Caracas YYT St. Johns RIO Rio De Janeiro RAI Praia LIS Lisbon LON London L-2 UTC Differential –11 –10 –9 –8 –7 –6 –5 –4 –3.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany City Code DEL DAC RGN BKK SIN HKG BJS SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG City UTC Differential Delhi Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Seoul Tokyo Adelaide Guam Sydney Noumea Wellington +5.5 +6 +6.5 +7 +8 +9 +9.5 +10 • Based on data as of March 2008.