MO0901-SA Module No.
Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. • Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de –3,5 horas. Debido a ello, la función de hora normal atómica radiocontrolada no visualizará la hora correcta para Newfoundland, Canadá.
Luz brillante l l l l l l l l l l l Deje el reloj expuesto a una luz brillante Celda solar La electricidad generada por la celda solar del reloj se almacena en una pila incorporada. La pila se podría descargar si deja o lleva puesto el reloj sin exponerlo a la luz. En lo posible, asegúrese de mantener el reloj expuesto a la luz. • Cuando no lleve el reloj puesto en su muñeca, oriente la esfera hacia una fuente de luz brillante.
• El reloj continuará funcionando, aunque no esté expuesto a la luz. Si deja el reloj en la oscuridad puede hacer que la pila se descargue, lo cual podría deshabilitar algunas funciones del reloj. Si la pila se agota, deberá volver a configurar los ajustes del reloj después de la recarga. Para asegurar el funcionamiento normal del reloj, procure mantener el reloj expuesto a la luz. La pila se carga con la luz. Celda solar (Convierte la luz en energía eléctrica).
• El nivel real en el que se deshabilitan algunas funciones depende del modelo de reloj. • Asegúrese de leer “Fuente de alimentación” (página S-50) para obtener información importante relacionada con la exposición del reloj a luz brillante. Si las manecillas analógicas no se mueven… Si las manecillas analógicas no se mueven, significa que fueron detenidas por el modo de ahorro de energía para ahorrar energía de la pila. • Si desea más información, consulte “Ahorro de energía” (página S-62).
Acerca de este manual Manecilla de la hora Manecilla de los minutos 30 Día Manecilla de los segundos S-4 • Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. • Cada sección de este manual le proporciona la información necesaria para realizar las operaciones en cada modo. Detalles adicionales e información técnica pueden ser encontradas en la sección “Referencia”.
Contenido Guía general ............................................................................................................ S-8 Hora normal atómica radiocontrolada ................................................................ S-11 Hora mundial ......................................................................................................... S-34 Configurando manualmente los ajustes de hora y fecha .................................
Bosquejo de los procedimientos La siguiente es una lista de referencia práctica de todos los procedimientos de operación contenidos en este manual. Para especificar su ciudad local ......................................................................... S-13 Para verificar el ajuste STD/DST de la ciudad local actual ............................... S-15 Para realizar la recepción manual .......................................................................
Para activar manualmente la operación de corrección automática de la posición inicial de las manecillas .................................................................. S-44 Para salir del modo inactivo ................................................................................
Guía general Modo de hora normal Comprobación del estado de Recepción manual recepción (página S-31) (página S-29) 30 Presione A. 30 30 ▲ ▲ 30 Modo de ajuste (páginas S-13, S-46) ▲ ▲ Mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos. Presione cualquier botón. ▲ S-8 Presione A. ▲ Mantenga presionado A durante aproximadamente cinco segundos.
• Presione C para cambiar de modo. • Si mantiene presionado C durante aproximadamente dos segundos, se volverá directamente al modo de hora normal, a menos que el reloj esté realizando la corrección automática de la posición inicial de las manecillas.
Modo de hora normal Manecilla de la hora Modo de hora mundial (página S-34) Manecilla de los minutos Día Operaciones del modo de hora normal • Verifique el ajuste de la ciudad local actual presionando D (página S-13). • Verifique los resultados de la última recepción de señal presionando A (página S-31). S-10 ▲ Manecilla de los segundos ▲ Presione C.
Hora normal atómica radiocontrolada Este reloj recibe una señal de calibración de hora y actualiza su ajuste de hora conforme a eso. • Señales de calibración de hora compatibles: Alemania (Mainflingen), Inglaterra (Anthorn), Estados Unidos (Fort Collins), China (Shangqiu), y Japón (Fukushima o Fukuoka/Saga) • Si tiene problemas con la recepción de la señal de calibración de hora, vea la información descrita en “Solución de problemas con la recepción de la señal” (página S-32).
Ajustando la hora actual Este reloj ajusta automáticamente la hora de acuerdo con una señal de calibración de hora. También puede realizar un procedimiento manual para ajustar la hora y fecha, cuando sea necesario. • Lo primero que debe hacer después de comprar este reloj es especificar su ciudad local (la ciudad donde se utiliza normalmente el reloj). Para mayor información, vea “Para especificar su ciudad local” en la página S-13.
Para especificar su ciudad local 1. Presione C para ingresar al modo de hora mundial. 2. Utilice D para que la manecilla de segundos se desplace en sentido horario hasta el código de ciudad que desea usar como su ciudad local. • Tenga en cuenta que las manecillas pueden tardar 30 hasta un minuto en desplazarse hasta la hora aplicable.
3. Mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos para cambiar entre hora estándar (STD) y hora de verano (DST) para la ciudad local. • Si desea conocer más detalles, consulte “Para cambiar el ajuste STD/DST de un código de ciudad específico” (página S-37). 4. Después de realizar los ajustes que desea, mantenga presionado B durante aproximadamente tres segundos hasta que el reloj vuelva al modo de hora normal.
Para verificar el ajuste STD/DST de la ciudad local actual 1. En el modo de hora normal, presione D. La manecilla de segundos se moverá al ajuste de la ciudad local actual. 2. La manecilla de segundos se moverá a STD (hora estándar) o DST (hora de verano) después de aproximadamente dos segundos o si usted presiona D. 3. El reloj volverá al modo de hora normal después de aproximadamente dos segundos, o si usted presiona D.
Código de ciudad local Transmisor LON: Londres Señales de Alemania/Reino PAR: París Unido ATH: Atenas Anthorn (Inglaterra) Mainflingen (Alemania) Señal de China Ciudad de Shangqiu HKG: Hong Kong (China) Señales de Japón TYO: Tokio Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) (HNL): Honolulu Señal de EE.UU.
• Los códigos de ciudades entre paréntesis indican las zonas en las cuales la recepción podría se posible únicamente en condiciones favorables. • Si desea obtener una información completa sobre los códigos de ciudades, vea “City Code Table” (Tabla de los códigos de ciudades) en la parte trasera de este manual.
Rangos de recepción aproximados Señales de Reino Unido y Alemania 1.500 kilómetros Anthorn Mainflingen Señal de EE.UU. 500 kilómetros 2.000 millas (3.000 kilómetros) La señal de Anthorn se puede recibir dentro de esta área. 600 millas (1.
Señales de Japón 500 kilómetros 500 kilómetros Fukuoka/Saga Fukushima 1.000 kilómetros 1.000 kilómetros Señal de China Changchun 1.
• La recepción de la señal podría no ser posible en las distancias indicadas debajo durante ciertas épocas del año u horas del día. Una interferencia de radio también puede ocasionar problemas con la recepción. Transmisores de Mainflingen (Alemania) o Anthorn (Inglaterra): 500 kilómetros (310 millas) Transmisor de Fort Collins (Estados Unidos): 600 millas (1.
Hora de verano (DST) La hora de verano (hora de ahorro de luz diurna) adelanta una hora su reloj con respecto a la hora estándar. Tenga en cuenta que no todos los países, e incluso áreas locales, utilizan la hora de verano. • Tenga en cuenta que tanto el empleo de la hora de verano como sus fechas de inicio y fin dependen según los países y áreas geográficas.
• El reloj no realizará automáticamente el ajuste DST mientras se encuentre seleccionado, como ciudad local, cualquiera de los siguientes códigos de ciudades. En este caso, deberá cambiar manualmente entre hora estándar y hora de verano. HKG, HNL • A junio de 2008, China no utiliza la hora de verano (DST). Si algún día China llegara a utilizar el sistema de horario de verano, es posible que algunas funciones de este reloj dejen de funcionar correctamente.
Recepción de señal de calibración de hora Hay dos métodos diferentes que puede utilizar para recibir la señal de calibración de hora: recepción automática y recepción manual. • Recepción automática Con la recepción automática, el reloj recibe automáticamente la señal de calibración de hora hasta seis veces al día (cinco veces para la señal de China). Las operaciones de recepción automática restantes se cancelan en cuanto tiene lugar una recepción automática exitosa.
¡Importante! • Cuando se prepare para recibir la señal de calibración de la hora, coloque el reloj como se muestra en la siguiente ilustración, con el lado de las 12 en punto hacia una ventana. Este reloj ha sido diseñado para recibir la señal de calibración de la hora en horas avanzadas de la noche. Por esta razón, coloque el reloj cerca de una ventana, como se muestra en la ilustración, cuando se quite el reloj por la noche. Asegúrese de que no hayan objetos de metal en las cercanías.
• Una recepción de señal adecuada puede ser difícil o aun imposible de realizar bajo las condiciones listadas a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de un vehículo Cerca de aparatos electrodomésticos, equipos de oficina o un teléfono celular Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eléctrico Cerca de líneas de alta tensión Entre o detrás de montañas • La recepción de señal es normalmente mejor en la noche que durante el día.
Acerca de la recepción automática El reloj recibe automáticamente la señal de calibración de hora hasta seis veces al día (cinco veces para la señal de China). Las operaciones de recepción automática restantes se cancelan en cuanto tenga lugar una recepción automática exitosa. El programa de recepción (veces de calibración) depende de la ciudad local seleccionada actualmente, y de que se haya seleccionado la hora estándar u hora de verano para su ciudad local.
Su ciudad local Horas de inicio de recepción automática 1 2 3 4 5 Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Hora de 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* verano PAR Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* Hora de 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* verano ATH Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* Hora de 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* 2:00 AM* verano TYO Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM HKG Hora estándar 1:00 AM
Nota • Cuando se llega a una hora de calibración, el reloj efectúa la recepción de la señal de calibración solamente si se encuentra en el modo de hora normal o el modo de hora mundial. La recepción no se efectúa si se llega a una hora de calibración mientras se están configurando los ajustes. • La recepción automática de la señal de calibración está diseñada para realizarse temprano en la mañana, mientras duerme (suponiendo que la hora del modo de hora normal está ajustada correctamente).
Para realizar la recepción manual 1. Ponga el reloj sobre una superficie estable de manera que el lado de las 12 en punto quede orientado hacia una ventana (página S-24). 2. En el modo de hora normal, mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos. 30 3. La manecilla de segundos se moverá a READY (R) para indicar que el reloj está configurado para la recepción de calibración de hora.
• Si la recepción ha sido exitosa, la manecilla de segundos se moverá a YES (Y), y los ajustes de fecha y hora se realizarán consecuentemente. Seguidamente, se reanudará la indicación de hora normal. 30 NO (N) YES (Y) Nota • Para interrumpir una operación de recepción y volver al modo de hora normal, presione cualquier botón. • Si la recepción no ha sido exitosa, la manecilla de segundos se moverá a NO (N).
Visualización de los resultados de la última recepción de señal Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para saber si tuvo éxito la última operación de recepción de la señal. Para verificar los resultados de la última recepción de señal Presione A en el modo de hora normal. • Si el reloj pudo realizar una operación de recepción de señal exitosa desde la medianoche, la manecilla de segundos se moverá a YES (Y).
Solución de problemas con la recepción de la señal Verifique los siguientes puntos siempre que tenga problemas con la recepción de la señal. Problema Causa probable Pasos a seguir La manecilla de • Usted efectuó el cambio manual • Realice la recepción manual de la señal durante segundos del del ajuste de hora. la noche o espere hasta cronógrafo está • Usted realizó alguna operación que se realice la próxima apuntando a con los botones durante la operación de recepción NO (N).
Problema Causa probable El ajuste de • El ajuste de la ciudad local no es hora es correcto para el área en que se incorrecto tras la está usando el reloj. recepción de la • La posición inicial de las señal. manecillas está desplazada. Pasos a seguir • Seleccione la ciudad local correcta (página S-13). • Ingrese al modo de ajuste de posición inicial y ajuste la posición inicial (página S-43).
Hora mundial 30 Código de ciudad S-34 La hora mundial le permite visualizar la hora actual de 29 ciudades principales (29 zonas horarias) del mundo. • Si la hora actual no es correcta, verifique los ajustes de la ciudad local y realice los cambios necesarios (página S-39). • Si desea obtener información sobre los códigos de las ciudades, vea “City Code Table” (Tabla de los códigos de ciudades) en la parte trasera de este manual.
Para efectuar la búsqueda de una ciudad En el modo de hora mundial, presione D para mover la manecilla de segundos (que está señalando el código de ciudad actualmente seleccionado) en sentido horario. • Aproximadamente un segundo después de soltar D, las manecillas del reloj se desplazarán hasta la hora actual en la zona del código de ciudad indicado por la manecilla de segundos. • Tenga en cuenta que las manecillas pueden tardar hasta un minuto en desplazarse hasta la hora aplicable.
Para verificar si una zona horaria es AM o PM 1. En el modo de hora mundial, utilice D para seleccionar la ciudad cuyo ajuste desea verificar. 2. Presione B, entonces la manecilla de segundos se moverá a AM o PM. • La manecilla de segundos volverá al código de ciudad seleccionado por usted en el paso 1 después de aproximadamente cinco segundos, o si presiona B nuevamente.
Para cambiar el ajuste STD/DST de un código de ciudad específico 1. En el modo de hora mundial, utilice D para seleccionar la ciudad cuyo ajuste desea cambiar. 2. Mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos para cambiar entre hora de verano y 30 hora estándar. • El cambio de ajuste hará que la manecilla de segundos se desplace a STD o DST.
Para verificar el ajuste STD/DST para una ciudad del modo de hora mundial 1. En el modo de hora mundial, utilice D para seleccionar la ciudad cuyo ajuste desea verificar. 2. Presione A, entonces la manecilla de segundos se moverá a STD o DST. • La manecilla de segundos volverá al código de ciudad seleccionado por usted en el paso 1 después de aproximadamente cinco segundos, o si presiona A nuevamente.
Configurando manualmente los ajustes de hora y fecha Puede utilizar el siguiente procedimiento para realizar los ajustes de hora y fecha cuando el reloj no pueda recibir la señal de calibración de hora por algún motivo. 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A (durante aproximadamente cinco segundos) mientras la manecilla de segundos se desplaza hasta el resultado de la última recepción de la señal (Y o N), seguidamente a READY (o R para algunos modelos), y luego a AM o PM. 2.
3. Utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste de la hora en incrementos de un minuto. 4. Presione C para avanzar el ajuste del dígito de las decenas del año.
Manecilla de 00 los segundos 10 20 5. Presione D para aumentar en uno, el dígito de las decenas del año. 6. Presione C para avanzar el ajuste del dígito de las unidades del año. 30 90 40 80 70 60 Manecilla de 0 los segundos 50 7. Presione D para aumentar en uno, el dígito de las unidades del año. 8. Presione C para avanzar al ajuste del mes.
NOV DIC 9. Presione D para pasar al mes siguiente. 10. Presione C para avanzar al ajuste del día. ENE FEB OCT SEP MAR AGO ABR JUL JUN MAY Manecilla de los segundos 30 S-42 11. Utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste del día. 12. Cuando todo esté como lo desea, presione A. • Se saldrá del procedimiento de ajuste y el conteo de los segundos se reposicionará a cero. • Presione A para reiniciar la marcación de la hora junto con una señal horaria de la televisión o la radio.
Corrección automática de la posición inicial de las manecillas Un magnetismo o un impacto fuerte puede provocar el desajuste de las manecillas y/ o día, aún cuando el reloj pueda realizar la operación de recepción de la señal. La corrección automática de la posición inicial de las manecillas corrige automáticamente la posición de las manecillas. • La corrección automática se realiza solamente en el modo de hora normal.
• La operación de corrección automática de la posición inicial de las manecillas puede tardar hasta tres minutos y medio en completarse. • Si las posiciones de las manecillas se encuentran desajustadas una hora o más, corríjalas mediante el procedimiento descrito en “Para activar manualmente la operación de corrección automática de la posición inicial de las manecillas” (véase debajo) o “Corrección manual de la posición inicial” (página S-46).
• Para interrumpir una operación de corrección en curso y volver al modo de hora normal, presione B otra vez. • Si suelta B la primera vez que se detiene la manecilla de segundos (unos tres segundos después) en la operación anterior, el reloj ingresará al modo de corrección manual de la posición inicial, lo cual se describe bajo “Corrección manual de la posición inicial (página S-46). Si así sucede, presione A para volver al modo de hora normal y luego vuelva a realizar la operación anterior.
Corrección manual de la posición inicial Un magnetismo o un impacto fuerte puede provocar el desajuste de las manecillas y/o día, aún cuando el reloj pueda realizar la operación de recepción de la señal. Si así sucede, realice el siguiente procedimiento de corrección de la posición inicial. • No es necesario realizar la corrección de la posición inicial de las manecillas si los ajustes de hora y día son correctos.
30 Manecilla de los segundos 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado B durante aproximadamente tres segundos hasta que la manecilla de segundos se detenga. Suelte B en este momento. 2. Compruebe la posición de la manecilla de segundos. • Posición inicial Manecilla de los segundos: 12 en punto 3. Si la posición inicial de la manecilla de segundos está desplazada, utilice D para moverla en sentido horario hasta corregirla.
Manecilla de la hora Manecilla de los minutos 30 S-48 4. Presione C para cambiar la posición de las manecillas de la hora y minutos. • Las manecillas de la hora y minutos se desplazarán hasta sus posiciones iniciales. • Posiciones iniciales Manecilla de la hora: 12 en punto Manecilla de los minutos: 12 en punto 5. Utilice D (+) y B (–) para corregir las manecillas de hora y minutos.
1 Día 6. Presione C para realizar la corrección del día. • El día se desplazará hasta su posición inicial. • Posición inicial Día: 1 7. Utilice D (+) y B (–) para corregir la indicación de la hora. • Cada vez que presiona D o B el indicador de día se mueve sólo muy ligeramente. Mantenga presionado el botón pertinente hasta que el día quede tal como lo desea. 8. Presione A para salir de la corrección de posición inicial y volver a la indicación de hora normal.
Fuente de alimentación Este reloj se equipa con una celda solar y una pila recargable especial (pila secundaria) que es cargada por la energía eléctrica producida por la celda solar. La ilustración siguiente muestra cómo ubicar el reloj para la carga. Ejemplo: Oriente el reloj de modo que su esfera se encuentre apuntando a una fuente de luz. • La ilustración muestra cómo ubicar un reloj con una correa de resina.
¡Importante! • Almacenando el reloj por un largo período de tiempo en una área sin luz o usándolo de tal manera que se bloquee la exposición a la luz, puede ocasionar que la energía de la pila se agote. Siempre que sea posible, asegúrese de que el reloj sea expuesto a una luz brilliante. • Este reloj utiliza una pila recargable especial para almacenar la energía producida por la celda solar, de manera que no necesita del reemplazo regular de la pila.
• Cuando guarde el reloj por un tiempo prolongado, elija un lugar expuesto normalmente a una luz brillante. Esto le ayudará a evitar que se agote la pila recargable.
Niveles de energía de la pila El movimiento de las manecillas analógicas indica el nivel actual de energía de la pila. Nivel Movimiento de la manecilla Estado de las funciones 1 Normal. Todas las funciones están habilitadas. 2 • La manecilla de segundos salta cada 2 segundos. • El día cambia a la posición inicial. Recepción de señal de calibración de hora deshabilitada. 3 • Manecilla de segundos Todas las funciones están deshabilitadas. detenida.
• La manecilla de segundos salta cada dos segundos (nivel 2) para indicar que la energía de la pila está muy baja. Exponga el reloj a la luz cuanto antes para que se cargue la pila. • Cuando la carga de la pila se encuentra en el nivel 2, se deshabilita la recepción de la señal de calibración de la hora. • Cuando la energía disminuya al nivel 3, se deshabilitarán todas las funciones, pero el reloj continuará marcando la hora internamente durante aproximadamente una semana.
Precauciones durante la carga Ciertas condiciones de carga pueden hacer que el reloj esté muy caliente. Siempre que cargue la pila recargable, evite dejar el reloj en los lugares descritos a continuación. ¡Advertencia! Dejando el reloj a una luz brillante para cargar la pila recargable puede ocasionar que se caliente demasiado. Tenga cuidado cuando manipule el reloj para evitar quemaduras.
Guía de carga Después de una carga completa, la hora normal permanece habilitada hasta unos cinco meses. • La tabla siguiente muestra la cantidad de tiempo que el reloj necesita ser expuesto a la luz todos los días, para generar la energía suficiente para las operaciones diarias normales. Nivel de exposición (brillo) Tiempo de exposición aproximado Luz solar exterior (50.000 lux) 8 minutos Luz solar a través de una ventana (10.
Tiempos de recuperación La tabla siguiente muestra la cantidad de exposición requerida para hacer que la pila pase de un nivel al siguiente. Nivel de exposición (brillo) Tiempo de exposición aproximado Nivel 3 Nivel 2 ▲ ▲ ▲ Luz solar exterior (50.000 lux) Luz solar a través de una ventana (10.000 lux) Luz diurna a través de una ventana en un día nublado (5.
Referencia Esta sección contiene información técnica y más detallada acerca de las operaciones del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las diversas características y funciones de este reloj.
• El desplazamiento rápido de las manecillas y del día continuará hasta que presione algún botón. Precauciones sobre la hora normal atómica radiocontrolada • Una fuerte carga electrostática puede resultar en un ajuste de hora erróneo. • La señal de la calibración de hora rebota en la ionosfera.
• Este reloj puede recibir señales que diferencian los años bisiestos de aquéllos años que no lo son. • Si se encuentra en una área en donde la correcta recepción de la señal de calibración de hora es imposible, el reloj mantiene la hora con la precisión indicada en las “Especificaciones”. Hora normal • El año se puede definir en el rango de 2000 a 2099. • El calendario completamente automático incorporado al reloj se ajusta a las diferentes duraciones de los meses y años bisiestos.
• UTC es la norma científica internacional para la medición del tiempo. Se basa en relojes atómicos (cesio) cuidadosamente mantenidos que miden el tiempo con una precisión de microsegundos. Se le añaden o quitan segundos de saltos, según sea necesario, para mantener el UTC sincronizado con la rotación de la Tierra. El punto de referencia para UTC es Greenwich, Inglaterra.
Ahorro de energía El ahorro de energía ingresa automáticamente en modo inactivo cada vez que deja el reloj en la oscuridad durante un tiempo determinado. En la tabla siguiente se indica el efecto del ahorro de energía en las funciones del reloj. • De hecho, existen dos niveles de modo inactivo: “modo inactivo de la manecilla de segundos” y “modo inactivo de funciones”.
• El reloj podrá ingresar en modo inactivo cuando lo lleve puesto debajo de la manga. • El reloj no ingresará en el modo inactivo entre las 6:00 AM y las 9:59 PM. Sin embargo, si el reloj ya está en modo inactivo al llegar a las 6:00 AM, permanecerá en modo inactivo. Para salir del modo inactivo Realice una de las siguientes operaciones. • Ponga el reloj en un lugar bien iluminado. • Presione cualquier botón.
Especificaciones Precisión a la temperatura normal: ± 15 segundos por mes (sin calibración de señal) Hora normal: Hora, minutos (las manecillas se mueven cada 10 segundos), segundos, día Sistema de calendario: Calendario completamente automático preprogramado desde el año 2000 a 2099 Otros: Código de ciudad local (puede asignarse uno de los 29 códigos de ciudades y Tiempo Universal Coordinado); hora de verano (hora de ahorro de luz diurna) / hora estándar Recepción de señal de calibración de hora: Recepción
Señales de calibración de hora recepcionables: Mainflingen, Alemania (señal de llamada: DCF77, frecuencia: 77,5 kHz); Anthorn, Inglaterra (señal de llamada: MSF, frecuencia: 60,0 kHz); Fukushima, Japón (señal de llamada: JJY, frecuencia: 40,0 kHz); Fukuoka/Saga, Japón (señal de llamada: JJY, frecuencia: 60,0 kHz); Fort Collins, Colorado, Estados Unidos (señal de llamada: WWVB, frecuencia: 60,0 kHz); Ciudad de Shangqiu, provincial de Henan, China (señal de llamada: BPC, frecuencia: 68,5 kHz) Hora mundial: 29
Precauciones de funcionamiento Resistencia al agua • Lo siguiente corresponde a los relojes con las marcas WATER RESIST o WATER RESISTANT (resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior.
• No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo que requiera botellas de aire. • Los relojes que no poseen la marca WATER RESIST o WATER RESISTANT en la cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos en circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o humedad, o a salpicaduras de agua.
• Algunos relojes resistentes al agua poseen correas de cuero elegantes. Evite nadar, lavar o realizar cualquier otra actividad que exponga la correa de cuero al contacto directo con agua. • La superficie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda expuesto a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina relativamente rápido no existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o ha ingresado agua dentro del reloj, llévelo a reparar inmediatamente.
• El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa, en cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar bien la correa y mantenerla limpia. Si notara alguna rotura, decoloración, flojedad o cualquier otro problema con la correa, póngase inmediatamente en contacto con su vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO para que la inspeccione, repare o reemplace. Tenga presente que se le cobrará cualquier reparación o reemplazo de la correa.
Impacto • Su reloj está diseñado para soportar los impactos producidos durante el uso diario normal y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin embargo, si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una avería.
Carga electrostática • La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos. Productos químicos • No deje que el reloj entre en contacto con diluyentes, gasolina, solventes, aceites o grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja, la correa de resina, cuero y otras piezas.
Componentes de resina • Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos elementos se transfiera a los componentes de resina del reloj. Asegúrese de secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede en contacto con otros elementos.
• Las piezas de resina semitransparentes pueden decolorarse debido al sudor y a la suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados. • Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos.
Componentes metálicos • Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido, aunque ésta sea de acero inoxidable o enchapada. Si expone el reloj al sudor o agua, séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar bien ventilado para que se seque. • Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar para restregarlo con una solución débil de agua y detergente suave neutro.
Mantenimiento por parte del usuario Cuidado de su reloj • Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia. • Algunas veces pueden aparecer manchas en la superficie de la correa de resina. Esto no afectará su piel ni su ropa. Limpie la banda con un paño.
• Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón siempre debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la suciedad, sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa. Peligros acerca del cuidado negligente del reloj Óxido • Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio.
Irritación de la piel • Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su reloj especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en algún momento sufriera sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y consulte con un dermatólogo. Pila • No debe desmontar ni reemplazar la pila especial recargable (secundaria) que utiliza el reloj.
City Code Table L-1
City Code Table City Code City UTC Offset/ GMT Differential City Code City UTC Offset/ GMT Differential PPG HNL ANC LAX DEN CHI NYC SCL RIO FEN RAI UTC LON PAR ATH Pago Pago Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago New York Santiago Rio De Janeiro Fernando de Noronha Praia –11 –10 –9 –8 –7 –6 –5 –4 –3 –2 –1 London Paris Athens +1 +2 JED THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK HKG TYO ADL SYD NOU WLG Jeddah Tehran Dubai Kabul Karachi Delhi Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Tokyo Adelaide Sydney Noumea
• Based on data as of June 2008. • The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer time are determined by each individual country.