User manual

Bruksanvisning - modul 3414
S-8
Memo:
S-9
Laddning av klockan
På klockans framsida sitter en solcell som omvandlar ljus till ström. Den alstrade strömmen laddar ett
inbyggt batteri, som förser klockans funktioner med ström. Klockan laddas när den blir exponerad för ljus.
Laddningsanvisningar
När klockan inte används, bör den
förvaras på ett ställe där den blir
exponerad för ljus.
Det bästa sättet att ladda klockan
på är att utsätta klockan för
VWDUNDVWP|MOLJDEHO\VQLQJHM
YlUPH
Se till att klockans urtavla inte
skyms från ljus av ärmen när du
bär klockan på dig.
Klockan kan växla till
YLOROlJHVLGDQ6lYHQRP
klockans framsida bara delvis er
skymd.
Varning!
Observera att klockan kan bli mycket varm om den ligger i närheten av starkt ljus över längre tid.
Var försiktig så att du inte bränner dig på klockan. Klockan blir extra varm om den utsätts för följande
förhållanden över en längre tid:
På instrumentbrädan i en bil som är parkerad i direkt solljus
I närheten av en glödlampa
I direkt solljus
S-10
Viktigt!
Om klockan blir väldigt varm, kan detta också medföra att displayen blir svart. Detta bör försvinna när
klockan blir avkylt.
2PNORFNDQHMVNDOODQYlQGDVXQGHUOnQJWLGE|UVWU|PVSDUIXQNWLRQHQVLGDQ6VOnVSnRFKNORFNDQ
lagras på en ljus plats. Detta är med på att förhindra att batteriet laddar ur.
Förvaras klockan på en mörk plats, eller används på ett sätt som som gör att den sällan eller aldrig blir
exponerad för ljus, kommer batteriet att ladda ur och sluta att fungera. Exponera klockan för starkt
VROOMXVQlUGHWlUP|MOLJW,17(9$50/-86.b//$
Batterinivå
Du kan få en indikation på klockans strömnivå vid att observera batterinivån i den nedre delen av
displayen.
Nivå Batterinivåikon Funktionsstatus
1
+
Alla funktioner aktiverade
2
0
Alla funktioner aktiverade
3
/
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Fel ved automatisk och manuell
mottagning, illumination, ljud, och
sensorinställningar .
Battery power
indicator
S-11
Nivå Batterinivåikon Funktionsstatus
4
&+*
Bortsett från tidvisning och CHGODGGD
batteri-ikonen är alle funktioner och
ikoner avaktiverade.
– – – Alla funktioner är avaktiverade.
Om ikonen LOWEOLQNDULGLVSOD\HQSnQLYnLEHW\GHUGHWDWWEDWWHULQLYnQlUYlOGLJWOnJRFKDWW
klockan snarast måste placeras i starkt solljus, så att batterierna kan laddas opp.
9LGQLYnVWRSSDUDOODIXQNWLRQHURFKLQVWlOOQLQJDUQDnWHUVWlOOVWLOOGHXUVSUXQJOLJHIDEULNLQVWlOOQLQJDUQD
1lUEDWWHULHWNRPPHUWLOOQLYnMHIWHUDWWKDIDOOLWWLOOQLYnVnPnVWHNORFNDQVWlOODVSnQ\WWWLG
GDWXPRVY
'LVSOD\LQGLNDWRUQnWHUNRPPHUVnVQDUWEDWWHULHWODGGDVRSSWLOOQLYnM
Om klockan exponeras för direkt sol eller annan stark belysning, kan detta föra till att batterinivå ikonen
tillfälligt visar en högre batterinivå än vad som faktiskt är tillfälle. Korrekt nivå bör komma tillbaka igen
efter några minuter.
1lUEDWWHULQLYnQNRPPHUXQGHUHOOHUYLGEDWWHULE\WHNRPPHUDOOGDWDVRPlUVSDUDGLPLQQHWUDGHUDV
och alla inställningar återställas till fabriksinställningen.
Energisparläge
Om det utförs många sensor, belysning eller alarminställningar i loppet av en kort period kan det leda till
DWWEDWWHULLNRQHQH, M, ogLE|UMDUDWWEOLQNDLGLVSOD\HQ'HWNDQLQGLNHUDDWWNORFNDQlUL
energisparläge. Belysning, alarm, nedräkning, timsignal och sensorinställningar kommer att vara
avaktiverade tills batteriet återhämtar sig.
'HWNRPPHUDWWWDPLQXWHUI|UEDWWHULQLYnQDWWnWHUKlPWDVLJ1XNRPPHUEDWWHULLNRQHUQDH, M, L
sluta att blinka. Detta indikerar att funktionerna som är listat opp ovan är aktiverade igen.
2PDOODEDWWHULLNRQHUH, M, LEOLQNDURFKCHGFKDUJHLNRQHQRFNVnEOLQNDUEHW\GHUGHWDWWEDWWHULQLYnQ
är låg. Placera klockan omgående på en plats där det är mycket ljus.
bYHQRPVW\UNDQSnEDWWHULHWlUSnQLYnHHOOHUMNDQGHWYDUDWLOOIlOOHDWWVHQVRUHUQDLNORFNDQlQGn
inte fungerar om det är för lite spänning till att driva sensorn ordentligt. Detta indikeras när alla batteri
LNRQHUH, M, LEOLQNDU
2PEDWWHULLNRQHUQDEOLQNDUNUDIWLJWH, M, LEHW\GHUGHWWUROLJWYLVDWWGHQnWHUVWnHQGHEDWWHULNDSDFLWHWHQlU
svag. Låt klockan ligga på en ljus plats och laddas.
Laddningstider
Exponeringsnivå (ljusstyrka)
Daglig
användning*1
Nivåförändring *2
Nivå 5 Nivå 4 Nivå 3 Nivå 2 Nivå 1
6ROOMXVXWRPKXVOX[ PLQ 2 timmar

timmar
4 timmar
6ROOMXVJHQRPI|QVWHUOX[
24 min. 6 timmar

timmar

timmar
Solljus från ett fönster på en
PROQLJGDJOX[
PLQ 12 timmar

timmar
41
timmar
/\VU|UVEHO\VQLQJLQRPKXV
OX[
WLPPDU WLPPDU – – – – – –
*1 Ungefärlig exponeringstid per dag för att alstra ström för normal daglig användning.
*2. Ungefärlig mängd exponeringstid som krävs för att gå från en nivå till en annan.
Exponeringstider angett i tabellen ovan, är bara ungefärliga. Exakt exponeringstid beror på ljusförhållandena.
För mer information om funktionstider och dagliga funktionsförhållanden, se "Strömförsörjning" under avsnittet
6SHFL¿NDWLRQHUVLGDQ6
S-13
Energisparfunktionen
När Energisparfunktionen är aktiverad går klockan i viloläge om den har varit lagrat på ett mörk plats ett
tag. Tabellen nedan visar hur klockans funktioner påverkas av viloläget.
)|ULQIRUPDWLRQRP(QHUJLVSDUIXQNWLRQHQVH$QYlQGD(QHUJLVSDUIXQNWLRQHQ6LGDQ6
'HW¿QQVWYnYLOROlJHQ "display" och "funktion".
Tid i mörker Display Funktion
WLOOPLQXWHUGLVSOD\
VSDUOlJH
Blank, med PS blinkande
Displayen är av, men alla funktioner
fungerar.
HOOHUGDJDUIXQNWLR6
VSDUOlJH
Blank, med PS inte blinkande
Alla funktioner är avaktiverade, utom
tidvisning.
9LOROlJHNDQHMDNWLYHUDVPHOODQNORFK2PYLOROlJHlUDNWLYHUDGQlUNORFNDQEOLU
förblir funktionen aktiverad.
Om klockan är satt i nedräknings- eller stoppurs funktion så kan ej viloläge aktiveras.
Avsluta viloläge
Flytta klockan till ett upplyst område, tryck på en av knapparna, eller vrid klockan mot dig för att läsa av
GHQVLGDQ6
S-14
Radiokontrollerad atomär tidvisning
Klockan tar emot en tidskalibrerad signal som ställer in tidvisningen. När du använder klockan på platser
GlUGHWLQWHJnUDWWWDHPRWVLJQDOHUPnVWHGXVWlOODLQWLGHQPDQXHOOW6H´0DQXHOONRQ¿JXUHULQJDY
WLGRFKGDWXPLQVWlOOQLQJDUVLGDQ6I|UPHULQIRUPDWLRQ
I detta avsnittet förklaras hur klockan uppdaterar tidsinställningar när den stad som är vald till hemtid
OLJJHUL-DSDQ1RUG$PHULND(XURSDHOOHU.LQDRFKGHW¿QQVVW|GI|UPRWWDJQLQJDY
tidskalibreringssignaler.
Om du har följande hemstadskod:
Kan klockan ta emot signaler från följande
sändare:
LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW $QWKRUQ(QJODQG0DLQÀLQJHQ7\VNODQG
+.*%-6 6KDQJTLX&LW\.LQD
TPE, SEL, TYO )XNXVKLPD-DSDQ)XNXRND6DJD-DSDQ
HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC,
YHZ, YYT
)RUW&ROOLQV&RORUDGR86$
Viktigt!
Platser som omfattas av MOW, HNL och ANC ligger ganska långt borta från sändarna, vilket innebär att
vissa förhållanden kan orsaka problem med mottagning av signaler.
När HKG eller BJS väljs som hemtidzon kod, kommer bara tid och datum att justeras av tids kalibrerings
signalen. Du blir då tvungen att manuellt växla mellan vanlig tid och sommartid, när det är nödvändigt.
6H´.RQ¿JXUHUDKHPVWDGRFKVRPPDUWLGLQVWlOOQLQJDU´6LGDQ6I|ULQIRUPDWLRQRPKXUGHWWDJ|UV
S-15
Ungefärliga mottagningsområden
UK og tyske signaler
Anthorn
500 kilometer
1,500 kilometer
Anthorn signal kan mottas
innenfor dette område
Mainingen
Nordamerikanske Signaler
Japanske Signaler Kinesiske Signaler
500 kilometer
Changchun
Beijing
Shangqiu
Shanghai
Chengdu
Hong Kong
1,500 kilometer
2,000 miles
(3,000 kilometer)
600 miles
(1,000 kilometer)
Fort Collins
1,000 kilometer
Signaler kan mottas i Taiwan-området når
forholdene er gode.
For Honolulu og Anchorage tidssoner, kan signalet
mottas om forholdene tilsier det.
Fukuoka/Saga
500 kilometer
Fukushima