User manual
Guide d’utilisation 3377
2
4. Lorsque la plongée est terminée, remontez à la surface et appuyez environ deux
secondes sur B pour sortir du mode Plongée et accéder au mode Indication de
l’heure.
• Notez que vous ne pouvez pas sortir du mode Plongée, si vous êtes à une
profondeur égale ou supérieure à un mètre.
• L’indication maximale de profondeur est de 50 mètres. Aux profondeurs supérieures,
l’aiguille de profondeur/chronographe indiquera OVER ZONE.
• Si la pile de la montre faiblit quand la montre est en train de relever la profondeur, la
mesure s’arrêtera et la montre reviendra automatiquement au mode Indication de
l’heure. Dans ce cas, le relevé en cours ne sera pas enregistré.
Relevé de la profondeur maximale
Lorsque vous sortez du mode Plongée après une plongée, la montre mémorise la
profondeur maximale atteinte au cours de cette plongée. La profondeur reste
mémorisée jusqu’à la prochaine plongée, où elle sera remplacée par la profondeur
maximale atteinte au cours de la nouvelle plongée.
• Les profondeurs inférieures à un mètre ne sont pas enregistrées comme profondeur
maximale.
Pour voir la profondeur maximale relevée
Dans le mode Indication de l’heure ou Plongée (lorsque l’aiguille de profondeur/
chronographe est à la position de 12 heures), appuyez sur A. L’aiguille de
profondeur/chronographe bouge jusqu’à ce qu’elle atteigne la valeur correspondant à
la profondeur maximale actuellement enregistrée.
• L’aiguille de profondeur/chronographe revient automatiquement à la position de 12
heures en l’espace de 30 secondes, ou si vous appuyez de nouveau sur A.
• Si la profondeur maximale relevée est égale ou supérieure à 50 mètres, l’aiguille de
profondeur/chronographe indiquera OVER ZONE.
• La profondeur maximale enregistrée dans la mémoire est effacée lorsque la pile est
vide. Notez quelque part la profondeur maximale, si nécessaire.
• La première fois que vous affichez la profondeur maximale après l’achat de la
montre, la profondeur indiquée peut être celle qui a été testée en usine.
Précautions à prendre dans le mode Plongée
Notez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le mode Plongée car elles sont
importantes.
Avant la plongée en apnée et au tuba
• Evitez de prendre une série de respirations profondes avant la plongée. Vous
risquez sinon de perdre connaissance.
• Assurez-vous que la couronne est bien bloquée.
• Assurez-vous que l’aiguille de profondeur/chronographe indique 12 heures (0
mètre) dans le mode Plongée. Si ce n’est pas le cas, ajustez la position de
l’aiguille.
• Assurez-vous que l’aiguille du cadran inférieur bouge normalement (à une
seconde d’incréments). Si elle bouge à deux secondes d’incréments, c’ést que
la pile est faible et que la montre ne restera pas dans le mode plongée. Vous
devrez remplacer la pile pour pouvoir utiliser le mode Plongée.
• Assurez-vous que la montre est réglée sur l’heure correcte.
• Assurez-vous que le verre, le boîtier et le bracelet ne sont pas craquelés ou
écaillés. N’utilisez jamais une montre endommagée pendant la plongée.
• Assurez-vous que le bracelet est bien fixé à votre poignet.
Pendant la plongée en apnée ou au tuba
• Evitez de plonger et de remonter brusquement à la surface. Une remontée
brusque à la surface peut provoquer la maladie des caissons. Par ailleurs, la
montre peut ne pas indiquer correctement la profondeur si vous plongez à
une vitesse de plus d’un mètre par seconde.
• Assurez-vous que les relevés de profondeur sont effectués correctement.
Utilisez toujours un profondimètre pour vous assurer de l’exactitude des
profondeurs indiquées par la montre.
• Lorsque vous plongez près de rochers ou de coraux, veillez à ne pas érafler
ou endommager la montre.
Après la plongée en apnée ou à tuba
• Reposez-vous suffisamment entre deux plongées. Veillez aussi à ne pas
monter en avion immédiatement après la plongée, car un changement
brusque d’altitude peut aussi causer la maladie des caissons.
• Pour éviter la corrosion, rincez bien la montre à l’eau douce pour enlever le
sel, la saleté, etc. Si possible, laissez la montre toute une nuit dans de l’eau
douce pour enlever tout le sel.
• Si vous utilisez un bracelet métallique, nettoyez-le de temps en temps les
interstices du bracelet avec une brosse à dents et de l’eau savonneuse. Sinon
le mécanisme de la montre peut être abîmé par la corrosion, vos vêtements
salis ou votre peau irritée.
Chronographe
Le chronographe permet de mesurer le temps écoulé.
• Toutes les opérations mentionnées dans cette section
s’effectuent dans le mode Chronographe, auquel vous
accédez en appuyant sur B.
• Lorsque vous mettez la montre dans le mode
Chronographe, l’aiguille du cadran inférieur se met en
position de 12 heures.
• Dans le mode Chronographe, l’aiguille de profondeur/
chronographe indique les secondes chronométrées,
l’aiguille du cadran supérieur les minutes et le cadran
inférieur les 20
es
de seconde chronométrées.
• Si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de
trois minutes en mode Chronographe, lorsque toutes les
aiguilles indiquent zéro (aiguille de profondeur/
chronographe, aiguille du cadran supérieur et aiguille du
cadran inférieur à la position de 12 heures), la montre
reviendra automatiquement au mode Indication de
l’heure.
Secondes
Minutes
20
es
de seconde
Pour chronométrer des temps
1. Appuyez sur A pour mettre le chronographe en marche.
2. Appuyez une nouvelle fois sur A pour arrêter le chronographe.
• Vous pouvez continuer le chronométrage en appuyant sur A.
3. Lorsque le chronographe est arrêté, appuyez environ deux secondes sur A pour
remettre les aiguilles à zéro.
• La plage de fonctionnement du chronographe est de 59 minutes, 59,95 secondes. Le
chronométrage s’arrête automatiquement lorsque le temps écoulé atteint 60 minutes.
• L’aiguille du cadran inférieur tourne les 30 premières secondes de chaque
chronométrage. Ensuite, elle s’arrête automatiquement à la position de 12 heures. Si
vous arrêtez le chronométrage, l’aiguille du cadran inférieur reviendra
automatiquement de la position de 12 heures à la position indiquant les 20
es
de
seconde chronométrées.
• Vous ne pouvez pas changer de mode pendant le chronométrage. Si vous voulez
changer de mode, arrêter d’abord le chronométrage et remettez toutes les aiguilles
à zéro.
• Si vous appuyez sur B pendant l’arrêt du chronométrage mais sans avoir remis les
aiguilles à zéro, la montre reviendra au mode Indication de l’heure et toutes les
aiguilles seront remises à zéro.
Référence
Vous trouverez ici des informations détaillées et techniques sur le fonctionnement de
la montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des
caractéristiques et fonctions de la montre.
Questions et réponses
Questions : Pourquoi l’aiguille du cadran inférieur (secondes de l’heure
actuelle) semble-elle être trop lente ?
Réponse : Parce que la pile est faible. Faites-la remplacer le plus vite possible. Voir
“ Signal de faible charge de la pile ” pour le détail.
Question : Que dois-je faire si l’aiguille de profondeur/chronographe n’indique
pas exactement 12 heures (0 mètre) lorsque j’accède au mode Plongée ?
Réponse : Vous devez ajuster la position de l’aiguille de profondeur/chronographe
comme indiqué dans “ Réglage des positions des aiguilles ”.
Question : Pourquoi l’aiguille de profondeur/chronographe indique-t-elle OVER
ZONE lorsque j’accède au mode Plongée ?
Réponse : Le capteur de pression est peut-être défectueux. Les relevés de profondeur
ne sont pas possibles dans ce cas. Essayez de passer au mode Indication
de l’heure et de revenir au mode Plongée. Si le problème n’est pas résolu,
contactez votre revendeur ou distributeur CASIO.
Question : Que dois-je faire si l’aiguille de profondeur/chronographe n’indique
pas 12 heures (0 mètre) et si je ne peux pas sortir du mode Plongée lorsque
je suis à une profondeur de moins d’un mètre ?
Réponse : Procédez comme indiqué dans “ Réinitialisation du mode Plongée ” pour
sortir du mode Plongée, puis effectuez les opérations mentionnées dans “
Pour ajuster les positions des aiguilles ” pour ajuster les positions des
aiguilles.
Question : Comment la montre calcule-t-elle les profondeurs ?
Réponse : En détectant la pression de l’eau étant donné que la pression augmente
avec la profondeur. Dans le cas de l’eau de mer (poids spécifique = 1,025)
la pression de l’eau de mer augmente de 1 ATM (1,03 kg/cm
2
) tous les 10
mètres de profondeur.
Le capteur de pression de la montre mesure la pression de l’eau et la
convertit en profondeur, selon la relation pression/profondeur.
Question : Dois-je faire attention à quelque chose de particulier lors de la
plongée à haute altitude ou en eau douce ?
Réponse : L’indicateur de profondeur revient automatiquement à 0 mètre au moment
où vous accédez au mode Plongée si bien que vous pouvez utiliser cette
montre pour plonger en altitude. Notez toutefois que le capteur risque de
ne pas fonctionner correctement à des altitudes supérieures à environ
4000 mètres. Par ailleurs, cette montre calcule la pression en fonction du
poids spécifique de l’eau de mer qui est de 1,025, et les relevés ne seront
peut-être pas corrects lors de la plongée en eau douce. Lors de la plongée
en eau douce, il faut savoir que l’on se trouve à une profondeur supérieure
de 2,5% environ à la profondeur indiquée par la montre.
Exemple : Si la profondeur indiquée est de 5 mètres, la profondeur réelle
sera de 5
×
1,025 = 5,1 mètres.
Question : Que faire si l’aiguille de profondeur/chronographe, l’aiguille du
cadran supérieur et l’aiguille du cadran inférieur ne reviennent pas à leurs
positions initiales (12 heures) lorsque j’accède au mode Chronographe ?
Réponse : Procédez comme indiqué dans “ Réglage des positions des aiguilles ” pour
ajuster les positions des aiguilles.
Signal de faible charge de la pile
Lorsque la charge de la pile est faible, l’aiguille du cadran inférieur (secondes de
l’heure actuelle) se met à bouger à deux secondes d’incréments au lieu d’une
seconde. Lorsque le cas se présente, faites remplacer la pile par votre revendeur ou
votre distributeur CASIO.
• Si le signal de faible charge de la pile s’active lorsque la montre est dans le mode
Indication de l’heure, il ne sera pas possible de changer de mode.
• Si le signal de faible charge de la pile s’active lorsque la montre est dans le mode
Plongée ou Chronographe, la montre se mettra automatiquement dans le mode
Indication de l’heure même si elle est en train de relever.
Utilisation de l’anneau de temps écoulé
Tournez l’anneau de temps écoulé pour aligner le repère
sur l’aiguille des minutes. Ensuite, le temps écoulé sera
indiqué par la graduation désignée par l’aiguille des
minutes.
• Tournez l’anneau de temps écoulé dans le sens
antihoraire seulement. N’essayez jamais de le tourner
en forçant dans le sens horaire. Il pourrait être
endommagé.
Anneau de temps écoulé
(Unité : 1 minute)
Pour relever la profondeur
1. Avant la plongée, appuyez environ deux secondes sur
B pour accéder au mode Plongée.
2. Assurez-vous que l’aiguille du cadran supérieur indique
DIV et que l’aiguille de profondeur/chronographe
indique 12 heures (0 mètre).
3. Entrez dans l’eau et plongez à plus d’un mètre pour
commencer la plongée.
• L’aiguille de profondeur/chronographe continue
d’indiquer 12 heures (0 mètre) tant que vous restez à
une profondeur inférieure à un mètre.
• La montre relève la profondeur toutes les secondes.



