MA0809-SA Module No.
Acerca de este manual • Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre un fondo oscuro. Todos los ejemplos de visualizaciones de este manual utilizan caracteres oscuros sobre un fondo claro. • Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. • Cada sección de este manual le proporciona la información que necesita para realizar las operaciones en cada modo.
Contenidos Guía general ............................................................................................................ S-4 Hora normal ............................................................................................................. S-6 Temporizador de cuenta regresiva ...................................................................... S-10 Cronógrafo ............................................................................................................ S-12 Alarma ........
Bosquejo de los procedimientos La siguiente es una lista de referencia práctica de todos los procedimientos de operación contenidos en este manual. Para ajustar la hora y fecha ................................................................................... S-7 Para ajustar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva .................................... S-10 Para realizar una operación del temporizador de cuenta regresiva ................ S-11 Para medir el tiempo transcurrido con el cronógrafo ..........
Guía general • Presione C para cambiar de un modo a otro. • En cualquier modo (excepto cuando una pantalla de ajuste se encuentre en la presentación), presione B para iluminar la presentación durante aproximadamente un segundo. Modo de hora normal Modo de temporizador de cuenta regresiva Presione S-4 .
Modo de cronógrafo Modo de alarma Modo de hora dual S-5
Hora normal Utilice el modo de hora normal para definir y ver la hora y fecha actuales. • Si mantiene presionado D en el modo de hora normal, se visualizará el mes, el día y el día de la semana. La hora actual volverá a aparecer en la presentación aproximadamente un segundo después de soltar D. Indicador PM Mantenga presionado Hora : Minutos .
Para ajustar la hora y fecha 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A hasta que los segundos comiencen a parpadear, indicando que está en la pantalla de ajuste. 2. Presione C y mueva el parpadeo en la secuencia mostrada debajo para seleccionar otros ajustes.
3. Cuando el ajuste que desea cambiar esté parpadeando, utilice D y B para cambiarlo, tal como se describe debajo. Pantalla Para hacer esto: Haga esto: Reposicionar los segundos a 00 Presione D. Cambiar la hora o los minutos Utilice D (+) y B (–). Cambia entre los formatos de hora normal de 12 (12H) y 24 (24H) horas. Presione D. Cambiar el año Cambiar el mes o el día S-8 Utilice D (+) y B (–).
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. • Si reposiciona los segundos a 00 mientras la cuenta actual se encuentra en el rango de 30 a 59, los minutos aumentan en 1. En el rango de 00 a 29, los segundos se reposicionan a 00 sin ningún cambio en los minutos. • Con el formato de 12 horas, el indicador PM aparece en la presentación para las horas comprendidas entre el mediodía y las 11:59 p.m., y no aparece ningún indicador para las horas comprendidas entre la medianoche y las 11:59 a.m.
Temporizador de cuenta regresiva Minutos Segundos Indicador de modo S-10 El temporizador de cuenta regresiva se puede programar dentro de un intervalo de 1 a 60 minutos. Suena una alarma cuando la cuenta regresiva llega a cero. • El ajuste predeterminado de fábrica es un minuto. • La operación de cuenta regresiva continúa aunque salga del modo de temporizador de cuenta regresiva.
Para realizar una operación del temporizador de cuenta regresiva En el modo de temporizador de cuenta regresiva, presione D para que se inicie la cuenta regresiva. • Cuando la cuenta regresiva llegue a cero, el tono de alarma sonará durante 10 segundos o hasta que usted lo pare presionando cualquier botón. El tiempo de la cuenta regresiva se reposicionará automáticamente a su valor de inicio una vez que se pare la alarma.
Cronógrafo Minutos Segundos 1/100 seg. S-12 El cronógrafo mide el tiempo transcurrido. • El intervalo de visualización del cronógrafo es de 59 minutos, 59,99 segundos. • El cronógrafo continúa contando, reiniciándose desde cero después de que alcance su límite, hasta que usted lo pare. • La operación de medición del cronógrafo continúa aunque salga del modo de cronógrafo. • Todas las operaciones de esta sección se ejecutan en el modo de cronógrafo, en el que se ingresa presionando C (página S-5).
Para medir el tiempo transcurrido con el cronógrafo Tiempo transcurrido Inicio Parada Reinicio Parada Borrado S-13
Alarma Hora de alarma (Hora : Minutos) Cuando la alarma diaria esté activada, el tono de alarma suena al llegar a la hora programada. • Todas las operaciones de esta sección se ejecutan en el modo de alarma, en el que se ingresa presionando C (página S-5). Operación de la alarma El tono de alarma suena a la hora programada durante 10 segundos, independientemente del modo en que se encuentre el reloj. • Las operaciones de alarma se ejecutan de acuerdo con la hora del modo de hora normal.
Para ajustar una hora de alarma 1. En el modo de hora de alarma, mantenga presionado Indicador de A hasta que el ajuste de la hora de alarma comience a alarma activada parpadear, indicando que está en la pantalla de ajuste. • Esto hace que la alarma se active automáticamente. 2. Presione C para mover el parpadeo entre la hora y los minutos. 3. Mientras parpadea un ajuste, utilice D (+) y B (–) para cambiarlo. 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
Para activar y desactivar una alarma En el modo de alarma, presione D para alternar entre alarma activada (se visualiza el indicador de alarma activada) y desactivada (no se visualiza el indicador de alarma activada). • El indicador de alarma activada parpadea mientras suena la alarma. • El indicador de alarma activada se visualiza en todos los modos. Para probar la alarma En el modo de alarma, mantenga presionado D para hacer sonar la alarma.
Hora dual Hora dual (Hora : Minutos) Indicador de modo El modo de hora dual le permite saber la hora de una ciudad situada en otra zona horaria. • En el modo de hora dual, la cuenta de los segundos estará sincronizada con la cuenta de los segundos del modo de hora normal. Para ajustar la hora dual 1. Presione C para ingresar en el modo de hora dual (página S-5). 2.
Referencia Esta sección contiene otras informaciones técnicas y detalladas acerca del funcionamiento del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las diversas características y funciones de este reloj. Alerta de destello Una operación de Alerta de destello de 10 segundos tendrá lugar coincidiendo con el tono de alarma, cada vez que se llegue a una hora de alarma programada (página S-14) o cuando una cuenta regresiva llegue a cero (página S-11).
Tono de operación de los botones El tono de operación de los botones suena siempre que presione cualquiera de los botones del reloj. El tono de operación de los botones se puede activar o desactivar, según sus preferencias. • El tono de la alarma diaria y de la alarma de cuenta regresiva continúan sonando aunque usted desactive el tono de operación de los botones.
• El indicador de silenciamiento se visualiza en todos los modos cuando se desactiva el tono de operación de los botones. Iluminación Este reloj cuenta con un panel EL (electroluminiscente) que ilumina toda la presentación para facilitar la visión en la oscuridad. En cualquier modo (salvo que se esté visualizando una pantalla de ajuste), presione B para activar la iluminación durante aproximadamente un segundo.
Función de retorno automático • Si deja el reloj en el modo de alarma durante dos o tres minutos sin realizar ninguna operación, se cambiará automáticamente al modo de hora normal. • Si deja una pantalla con los dígitos destellando en la presentación durante dos o tres minutos sin realizar ninguna operación, el reloj saldrá automáticamente de la pantalla de ajuste.
Especificaciones Precisión a la temperatura normal: ±30 segundos por mes Hora normal: Hora, minutos, segundos, p.m., mes, día, día de la semana Formato de la hora: 12 horas y 24 horas Sistema de calendario: Calendario completamente automático preprogramado desde el año 2000 a 2099 Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Rango de entrada: 1 minuto a 60 minutos (incrementos de 1 minuto) Cronógrafo: Unidad de medición: 1/100 seg.
Otros: Activación/desactivación del tono de operación de los botones; Alerta de destello Pila: Una pila de litio (Tipo: CR1216) Autonomía de la pila: Aproximadamente 2 años con la pila tipo CR1216 bajo las siguientes condiciones • Una operación de alarma de 10 segundos por día • Una operación de iluminación de 1,5 segundos por día S-23
Mantenimiento por el usuario Pila: El reloj viene con una pila instalada en fábrica. Hágala reemplazar en su distribuidor original o centro de servicio CASIO al primer signo de baja potencia (no se ilumina o pantalla oscura). Resistencia al agua: Este reloj puede resistir el ingreso de agua a la presión estática indicada en su caja (5, 10, o 20 bar) y la inmersión en agua salina hasta la profundidad indicada.
*Notas • Si en la parte delantera o trasera de su reloj no aparecen escritas las palabras “ WATER RESIST ” o “ WATER RESISTANT ” , manténgalo alejado de la humedad. • Aunque su reloj sea resistente al agua, no presione los botones ni gire la corona mientras se encuentra sumergido. • Sólo los relojes marcados con las palabras “ AIR DIVER’S 200M ” o “ DIVER’S WATCH 200M ” pueden usarse para el buceo (con botellas de aire). • Algunos relojes resistentes al agua tienen correa de cuero.
Resistencia a las vibraciones: Podrá usar el reloj durante motocross, para el manejo de una sierra de cadena, el trabajo de perforación de rocas, etc. • Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su cubierta trasera. • La exposición a una carga electrostática muy fuerte puede ocasionar que el reloj visualice una hora equivocada e incluso dañar los componentes del reloj. • Una carga electrostática también puede ocasionar que líneas, semejantes a un circuito, aparezcan momentáneamente sobre la presentación.
• El deterioro, óxido o corrosión de la correa puede hacer que se rompa, con lo cual el reloj se le puede caer de la muñeca y puede acabar por perderlo. Asegúrese de cuidar bien la correa y mantenerla limpia. Si nota que la correa está rota, decolorada, floja o presenta cualquier otro problema, comuníquese de inmediato con su vendedor minorista original o un centro de servicio autorizado CASIO para que la revisen, reparen o reemplacen.
• Los acabados pintados pueden perder el color y gastarse por una presión excesiva, roce prolongado, raspado, fricción, etc. • Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus correas. Tenga cuidado al limpiar tales correas de modo de no frotar demasiado sobre los diseños impresos. • Mantenga siempre las pilas alejadas del alcance de los niños más pequeños. Si una pila llega a ser ingerida accidentalmente, comuníquese inmediatamente con un médico.
Para los relojes equipados con cajas y correas fluorescentes... • La exposición por un período largo a la luz directa del sol, puede ocasionar que la coloración fluorescente disminuya. • El contacto por un período largo con la humedad, puede ocasionar que la coloración fluorescente disminuya. Cerciórese de eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj.