User manual
Guida all’uso 2616
5
Scorrimento dei dati e delle impostazioni
I tasti B e D servono in vari modi di funzionamento e in varie schermate di
impostazione per scorrere i dati visualizzati sul display. Nella maggior parte dei casi,
tenere premuti questi tasti durante un’operazione di scorrimento per scorrere i dati
rapidamente.
Indicazione dell’ora
• Se si riportano i secondi a 00 mentre il conteggio attuale è tra 30 e 59, i minuti
vengono aumentati di 1 unità. Mentre il conteggio attuale è tra 00 e 29, i secondi
vengono riportati a
00 ma i minuti rimangono invariati.
• Con il formato di indicazione dell’ora di 12 ore, l’indicatore P (pomeridiane) appare
sul display per le ore comprese fra mezzogiorno e le 11:59 pm, mentre l’indicatore A
(antimeridiane) appare per le ore comprese fra mezzanotte e le 11:59 am.
• Con il formato di indicazione dell’ora di 24 ore, le ore vengono indicate nella gamma
compresa fra 0:00 e 23:59, senza indicatore.
• L’anno può essere impostato per il periodo compreso fra il 2000 e il 2039.
• Il calendario completamente automatico incorporato nell’orologio tiene conto
automaticamente della differente durata dei mesi e degli anni bisestili. Una volta
impostata la data, non c’è bisogno di cambiarla, tranne quando la carica della pila
cala fino al livello 4.
Ora internazionale
• Il conteggio dei secondi dell’ora internazionale è sincronizzato con il conteggio dei
secondi del modo di indicazione dell’ora.
• La differenza rispetto all’ora di Greenwich è la differenza di ora che intercorre fra
l’ora del fuso orario in cui si trova la città e l’ora di Greenwich.
• La differenza rispetto all’ora di Greenwich viene calcolata da questo orologio sulla
base dei dati di tempo universale coordinato (TUC).
Avvertenze sulla retroilluminazione
• Il pannello elettroluminescente che fornisce l’illuminazione perde il suo potere dopo
l’uso per un periodo molto lungo.
• L’illuminazione fornita dalla retroilluminazione può essere difficile da vedere sotto la
luce solare diretta.
• L’orologio potrebbe emettere un suono udibile ogni volta che il display è illuminato.
Questo è dovuto alla vibrazione del pannello elettroluminescente utilizzato per
l’illuminazione, e non è indice di problemi di funzionamento.
• La retroilluminazione si spegne automaticamente ogni volta che suona una
suoneria.
• Un uso frequente della retroilluminazione abbrevia la durata della pila.
Avvertenze sull’illuminazione automatica
• Se si porta l’orologio sulla parte interna del polso o se si muove o si fa vibrare il
braccio, l’illuminazione automatica potrebbe attivarsi facendo illuminare il display. Per
evitare di scaricare la pila, disattivare la funzione di illuminazione automatica ogni
volta che si è impegnati in attività che potrebbero causare una frequente
illuminazione del display.
• Notare che portando l’orologio sotto la manica degli abiti mentre la funzione di
illuminazione automatica è attivata il display può illuminarsi frequentemente, facendo
scaricare la pila.
• La retroilluminazione può non accendersi se il
quadrante dell’orologio è fuori parallela per più di 15
gradi in alto o in basso. Accertarsi che il dorso della
mano sia parallelo al suolo.
• La retroilluminazione si spegne dopo un secondo circa,
anche se si tiene l’orologio orientato verso il proprio viso.
Troppo alto per più di
15 gradi
• L’elettricità statica o l’intensità del campo magnetico possono interferire con il
corretto funzionamento della funzione di illuminazione automatica. Se la
retroilluminazione non si accende, provare a spostare l’orologio nella posizione
iniziale (parallela al suolo) e quindi inclinarlo nuovamente verso di sé. Se ciò non ha
alcun effetto, abbassare completamente il braccio in modo che penda di fianco, e
quindi riportarlo su nuovamente.
• In determinate condizioni, la retroilluminazione può non accendersi fino a un
secondo circa dopo che si è rivolto il quadrante dell’orologio verso di sé. Questo non
è necessariamente indice di problemi di funzionamento della retroilluminazione.
• Potrebbe essere udibile un ticchettio molto debole proveniente dall’orologio quando
si scuote l’orologio avanti e indietro. Questo rumore è causato dall’operazione
meccanica dell’illuminazione automatica, e non è indice di problemi all’orologio.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
(space)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
.
:
/
Sort Table
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Caracas
Rio De Janeiro
London
Paris
City
City
GMT
Other major cities in same time zone
Code
Differential
City Code Table
– – –
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
CCS
RIO
– – –
– – –
GMT
LON
PA R
–11.0
–10.0
–09.0
–08.0
–07.0
–06.0
–05.0
–04.0
–03.0
–02.0
–01.0
+00.0
+01.0
Pago Pago
Papeete
Nome
San Francisco, Las Vegas, Vancouver,
Seattle/Tacoma, Dawson City
El Paso, Edmonton
Houston, Dallas/Ft. Worth,
New Orleans, Mexico City, Winnipeg
Montreal, Detroit, Miami, Boston,
Panama City, Havana, Lima, Bogota
La Paz, Santiago, Pt. Of Spain
Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
Praia
Dublin, Lisbon, Casablanca, Dakar, Abidjan
Milan, Rome, Madrid, Amsterdam, Algiers, Berlin,
Hamburg, Frankfurt, Vienna, Stockholm
Cairo
Jerusalem
Jeddah
Tehran
Dubai
Kabul
Karachi
Delhi
Dhaka
Yangon
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
Adelaide
Sydney
Noumea
Wellington
+02.0
+03.0
+03.5
+04.0
+04.5
+05.0
+05.5
+06.0
+06.5
+07.0
+08.0
+09.0
+09.5
+10.0
+11.0
+12.0
Helsinki, Athens, Istanbul, Beirut, Damascus,
Cape Town
Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi, Moscow
Shiraz
Abu Dhabi, Muscat
Male
Mumbai, Kolkata
Colombo
Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane
Singapore, Kuala Lumpur, Beijing, Taipei, Manila, Perth,
Ulaanbaatar
Seoul, Pyongyang
Darwin
Melbourne, Guam, Rabaul
Pt. Vila
Christchurch, Nadi, Nauru Is.
CAI
JRS
JED
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
HKG
TYO
ADL
SYD
NOU
WLG
• Based on data as of June 2003.





