Operation Manual
Modo
dehoranormal
"
Presionando
©
o
VE
mientras
el
reloj
se
encuentra
en
el
modo
de
hora
normal
se
visualiza
la
pantalla
del
visualizador,
que
puede
usar
para
ver
las
imagenes
almacenadas
en
la
memoria
del
reloj
.
FR
I
30
0
Presione
©
o
~
.
B
O
10
.58
~°
35
0
Pre
sione
D
._
Presione
@
para
retornar
desde
la
pantalla
del
visualizador
al
modo
de
hora normal
.
"
A
cada
presion
de
©
mientras
se
encuentra
en
el
modo
de
hora
normal
alterna
entre
la
pantalla
de
dia
de
la
semana
y
pantalla
de
mes
.
Dra
de
!a
semana
Dfa
Mes
Dfa
.
~R
I
3b
Presione
0
.
\6-30/
P
P
10
:58
10
:
E~70
35
Presione
35
Modo
de
camara
"
Presionando
(E)
en
cualquier
modo
que
no
sea
el
modo
IR
ingresa
el
modo
de
camara
.
FIR
I
30
REC
P
.,
Presione
110
.5$
-~ 70
(
35
"
Presionando
@
mientras
el
reloj
se
encuentra
en
el
modo
de
camara,
ingresa
el
modo
VISUAL
DATABANK
de
modo
que
puede
ver
las
imagenes
que
recien
ha
grabado
.
S-9
Notas
"
Todas
las
operaciones
de
bot6n
del
reloj
quedan
inhabilitadas
mientras
la
operacien
de
grabaci6n
se
encuentra
en
progreso
.
"
E!
reloj
permanece
en
el
modo
de
camara
durante
un
minuto
despues
que
ingresa
al
mismo
.
Luego
ingresa
automaticamente
al
modo
VISUAL
DATABANK
y
visualiza
la
ultima
imagen
grabada
.
Para
mayor
intormacion
vea
la
parte
titulada
"Intervalo
de
resposo
de
camara"
.
"
El
mensaje
FULL
aparece
sobre
la
presentaci6n
para
indicar
que
la
memoria
esta
completa
.
No
podra
ingresar
el
modo
de
camara
mientras se
visualiza
este
mensaje
.
Si
esto
Ilega
a
ocurrir,
borre
las
imagenesque
no
necesita
mas
para
dejar
espacio
para
mas
imagenes
.
Precauciones
en
el
modo
de
camara
Generatidades
"
No
toque
la
superficie
del
objetivo
con
sus
dedos
.
"
Tenga
cuidado
deno
mover
accidentalmente
el
reloj
cuando
presiona
(E
para
liberar
el
obturador
.
"
Una
iluminacion
insuficiente
puede
resultar
en
imagenes
pobres
.
Tome
fotos
con
luz
diurna
siempre
que
sea
posible
.
Durante
la
noche,
tomeen
interiores
bien
iluminados
.
Intervalo
de
reposo de
camara
Las
operaciones
del
modo
de
camara
consumen
considerable
energia
de
pila
.
Para
proteger
contra
un
agotamiento
prematuro
de
su
pila,
el
reloj
entra
automaticamente
en
un
intervalo
de
reposo,
durante
el
cual
no se
podra
volver
a
ingresar
al
modo
de
camara
sin
salir
del
mismo
.
La
longitud
del
intervalo
de
reposo
es
igual
a
la
cantidad
de
tiempo
transcurrido
en
el
modo
de
camara
antes
de
salir
del
mismo
.
Esto
significa
que
si
sale
del
modo
de
camara
despues
de
estar
en
ese
modo
durante
20
segundos,
no
podra
volver
a
ingresar
al
modo
decamara
durante
unos
20segundos
.
_
Si intenta
ingresar
al
modo
de
camara
durante
REC
un
intervalo
de
reposo,
sobre
la
presentation
aparecera
el
mensaje
WAIT,
junto
con
una
WA
I
T
Q
cuenta
regresiva
del
tiempo
de
intervalo
de
reposo
restante
.
1
8
"
Ei
intervalo
de
reposo
maximo
es
60
"
segundos
.
Tiempo
de
intervalo
de
reposo
restante
Modo
de
camara
Objetivo
Utilice
el
modo
de
camara
para grabar
las
imagenes
.
El
objetivo
para
la
grabaci6n
de
imagen
se ubica en
el
borde
superior
del
reloj
.
0
Para grabar
una
imagen
1
.
Presione
0
para
ingresar
el
modo
de
FIR
1
3
0
camara
.
.
Tenga
en
cuenta
que no puede
ingresar
el
P
10 :58
modo
decamara
desde
el
modo
IR
.
35
"
La
pantalla
del
modo
de
camara
primero
muestra
la
capacidad
de
memoria
restante
durante
alrededor de
un
segundo,
seguido
por
la
imagen
siendo
captada
por
el
objetivo
.
REC
70
--
Capacidad
de
memoria
restante
UJ
(rnimero
de
imclgenes)
2
.
Mientras
visualiza
la
imagen
sobre
la
presentaci6n,
apunte
el
objetivo
del
reloj
al
sujeto
cuya
imagen
desea
grabar
.
3
.
Presione
~F
para
liberar
el
obturador
y grabar
la
imagen
.
"
Esto
graba
la
imagen
que
hay
actualmentesobre
la
presentaci6n y
la
almacena
en
la
memoria
.
Laimagen
permanece
sobre
la
presentacien
durante
unos
dos
segundos
a
medida
que
la
operaci6n
de
grabaci6n
esta
siendo
realizada
.
S-10
Sonidos
de
alarma,
sepal
horaria
y
alarmadecuenta
regresiva
El
reloj
no
emite
ningunsonido
de
alarma,
sepal
horaria
o
de
la
alarma
de
cuenta
regresiva
mientras
se
encuentra
en
el
modo
de
camara
.
Controlando
la
imagen
del
modo
de
camara
Para
ajustar
e1'
brillo
y para
especificar
el
tipo
de
iluminaci6n
presente
cuando
se
graba
una
imagen,
puede
usar
los
procedimientos
siguientes
.
Ajustando
el
brillo
de
la
imagen
El
reloj
ajusta
automaticamente
el brillo
de
la
imagen
cuando
graba
.
Tambien
puede
cambiar
el
nivel
de
brillo
manualmente,
cuando
desea
compensar
el
contraluz
del
sujeto,
fondos
muy
oscuros,
etc
.
Para
ajuster
el
brillo
de
la
imagen
Mas
oscuro
Duando
compone
una
imagen
sobre
la
presentaci6n,
utilice
©
(mas
oscuro)
y
(E
(mas
claro)
para
ajustar
su
brillo
.
©
"
Puede
ajustar
el brillo
a
uno
de
los
15
niveles
disponibles
.
El
nivel
initial
fijado
por
v
omisi6n
es
8
.
O
"
Puede
tomar
un
cierto
tiempo
despues
de
presionar
©
o
(K)
antes
de
que
el
cambio
!
I
en
el brillo
se
refleje
sobre
la
imagen
visualizada
.
IVlas
claro
.
Un
ajuste
de
brillo
que
realiza
permanece
en
efecto
hasta
que
to
cambia
o
sale
del
modo
de
camara
.
El
ajuste
de
bri!lo
automatico
es
el
ajuste
initial
fijado
por
omision
siempre
que
ingresa
el
modo
de
camara
.
ilmportante!
"
Auncon
el
ajuste
de
brillo
manual,
puede
no
ser
capaz
de
obtener
una
imagen
aceptable
cuando
graba
imagenes
en
condiciones
de
iluminaci6n
muy
brillantes
o
muy
oscuras
.
S-11
S-12
MÓDULO 2220