User's Manual Part 1
A-26
A
LAN inalámbrica entre la cámara y un smartphone, la conexión se perderá. El controlador 
se apagará cuando transcurra un periodo de tiempo preajustado después de perderse la 
conexión inalámbrica Bluetooth. La cámara seguirá encendida, para que pueda capturar 
imágenes pulsando el botón disparador.
L’appareil photo et le contrôleur communiquent via une connexion par la technologie sans 
fil Bluetooth. Une fois que vous avez procédé à l’appairage nécessaire à la connexion 
par la technologie sans fil Bluetooth, l’appareil photo et le contrôleur se connectent 
automatiquement l’un à l’autre quand vous les allumez. Veuillez noter que la connexion 
sera perdue si la distance entre l’appareil photo et le contrôleur est trop grande ou si une 
connexion LAN sans fil est établie entre l’appareil photo et un smartphone. Le contrôleur 
s’éteindra après une durée programmée une fois la connexion par technologie sans fil 
Bluetooth perdue. L’appareil photo restant allumé, vous pouvez prendre des images en 
appuyant sur son déclencheur.
IMPORTANT!
• Your camera has Bluetooth wireless technology communication functionality built in. 
Avoid operating the camera (including camera standalone operations) inside of aircraft or 
anywhere else where wireless data communication is restricted.
¡
IMPORTANTE!
• La cámara cuenta con la tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth integrada. 
Evite accionar la cámara (incluidas las operaciones independientes de la cámara) 
en el interior de un avión o en cualquier otro lugar en el que estén restringidas las 
comunicaciones de datos inalámbricas.










