User's Manual Part 1
A-23
A
IMPORTANT!
• This model can be charged only via from 
USB 2.0 specification USB port only.
• USB charging devices and power supply 
devices are subject to fixed standards. Use 
of an inferior device or a device that is not 
up to standard can cause malfunction and/
or failure of your camera.
• Operation is not guaranteed in the case of 
a computer built or modified by you.
  Even in the case of a commercially 
available computer, certain USB port 
specifications may make it impossible to 
charge via the USB cable.
• Never use the power cord with another 
device.
• Leaving the camera/controller with a dead 
battery for about five days will cause its 
date and time to be reset to their initial 
defaults. The next time you turn on the 
camera/controller after charging its battery, 
a message telling you to configure time 
and date settings will appear. When this 
happens, configure date and time settings.
¡IMPORTANTE!
• Este modelo puede cargarse solamente 
a través de un puerto USB con 
especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los 
dispositivos de suministro de alimentación 
están sujetos a estándares fijos. El uso de 
un dispositivo inadecuado o que no cumpla 
con los estándares puede ocasionar el mal 
funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en 
ordenadores caseros o modificados 
por el usuario. Incluso en el caso de un 
ordenador disponible en el comercio, 
ciertas especificaciones del puerto USB 
pueden imposibilitar la carga a través del 
cable USB.
• Nunca utilice el cable de alimentación con 
otro dispositivo.
• Dejar la cámara o el controlador con 
una batería agotada durante unos cinco 
días provocará que la configuración de 
fecha y hora se restaure a los valores 
predeterminados iniciales. La próxima vez 
que encienda la cámara o el controlador 
después de cargar la batería, aparecerá 
un mensaje en el que se le insta a que 










