User's Manual Part 1

A-23
A
IMPORTANT!
This model can be charged only via from
USB 2.0 specification USB port only.
USB charging devices and power supply
devices are subject to fixed standards. Use
of an inferior device or a device that is not
up to standard can cause malfunction and/
or failure of your camera.
Operation is not guaranteed in the case of
a computer built or modified by you.
Even in the case of a commercially
available computer, certain USB port
specifications may make it impossible to
charge via the USB cable.
Never use the power cord with another
device.
Leaving the camera/controller with a dead
battery for about five days will cause its
date and time to be reset to their initial
defaults. The next time you turn on the
camera/controller after charging its battery,
a message telling you to configure time
and date settings will appear. When this
happens, configure date and time settings.
¡IMPORTANTE!
Este modelo puede cargarse solamente
a través de un puerto USB con
especificación USB 2.0.
Los dispositivos de carga USB y los
dispositivos de suministro de alimentación
están sujetos a estándares fijos. El uso de
un dispositivo inadecuado o que no cumpla
con los estándares puede ocasionar el mal
funcionamiento y/o la avería de su cámara.
No se garantiza el funcionamiento en
ordenadores caseros o modificados
por el usuario. Incluso en el caso de un
ordenador disponible en el comercio,
ciertas especificaciones del puerto USB
pueden imposibilitar la carga a través del
cable USB.
Nunca utilice el cable de alimentación con
otro dispositivo.
Dejar la cámara o el controlador con
una batería agotada durante unos cinco
días provocará que la configuración de
fecha y hora se restaure a los valores
predeterminados iniciales. La próxima vez
que encienda la cámara o el controlador
después de cargar la batería, aparecerá
un mensaje en el que se le insta a que