User's Manual Part 1
A-12
A
.
.
 To change the shooting direction by 
 To change the shooting direction by 
90 degrees
90 degrees
.
.
 Para cambiar la dirección de captura 
 Para cambiar la dirección de captura 
en 90 grados
en 90 grados
.
.
 Comment changer le sens de prise 
 Comment changer le sens de prise 
de vue de 90 degrés
de vue de 90 degrés
1
While pulling down on 
the camera’s [FREE] 
lever, rotate the 
camera clockwise 
90 degrees until you 
hear a click.
•  Align the camera’s 
operation lamp with the 
C mark on the hinge 
unit.
•  The gray lines on the 
lens ring indicate the 
orientation of the image 
being shot.
C
Gray
Gris
Gris
[FREE] lever
Palanca [FREE]
Levier [FREE]
Lens ring
Anillo del 
objetivo
Bague 
d’objectif
B
A
1
Mientras empuja hacia abajo la 
palanca [FREE] de la cámara, gire la 
cámara 90 grados hacia la derecha 
hasta que escuche un sonido de clic.
•  Alinee la luz de funcionamiento de la 
cámara con la marca C de la unidad de 
bisagra.
•  Las líneas de color gris del anillo del 
objetivo indican la orientación de la 
imagen que se está capturando.
Tout en abaissant le levier [FREE] 
de l’appareil photo, faites pivoter 
l’appareil photo de 90 degrés dans 
le sens des aiguilles d’une montre 
jusqu’au déclic.
•  Alignez le témoin de fonctionnement 
de l’appareil photo sur le repère C de 
l’élément d’assemblage.
•  Les lignes grises sur la bague d’objectif 
indiquent le sens de l’image prise.










