D Montage- und Bedienungsanleitung 2 GB Mounting and operating manual 4 F Instructions de montage et de service 6 NL Gebruiks- aanwijzing 8 ST4-150/400 3 2 1
D Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie das CasaFan-Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den Regler nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch elektrische Spannung verursacht werden Achtung Besonderer Hinweis für den Benutzer.
Montage-Anleitung Dieser Drehzahlsteller verwendet Kondensatoren, die in Reihe oder parallel in vier Stufen geschaltet sind und ist ideal zur brummfreien Regelung von Ventilatoren. Die gewünschte Drehzahl wird über den Drehknopf mit 5 Positionen eingestellt (4-3-21-0 Position). Die Stellung „0“ schaltet den Ventilator aus. Technische Daten: Netzspannung: 230 Vac - 50/60 Hz max. Leistung Motor: 100 W max.
GB About this operating instructions Before using the CasaFan regulator, read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: Dangerous electric voltage Warn the user of the dangers caused by electricity Careful Particular note for the user. Technical data: ST4-150-400 Mains voltage: 230 V, 50 Hz Power motor: max. 100 W Power light: max.
Mounting instructions These speed controllers use miniature motor capacitors that are switched in series or parallel in four positions to vary the voltage supplied to the motor. Ideal application: humfree control of fans and ceiling fans. Selections are done by the 5 positions switch (4-3-2-1-0 position). The “0” position stops the fan. Technical data: Power supply: 230 Vac - 50/60 Hz Max. load motor: 100 W Max.
FR A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l´appareil CasaFan. Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Tension électrique gratuite Met en garde l’utilisateur des dommages imputables à la tension électrique Caractéristiques techniques:: Attention Remarque particulière à l’intention de l’utilisateur. ST4-150-400 Tension nominale: 230 V, 50 Hz Puissance moteur: max.
Instructions de montage Ces variateurs utilisent des condensateurs de demarrage moteur miniatures qui sont montées en série ou en parallel en quatre positions pour varier le courent du moteur. Application idéale: côntrole sans bruit des ventilateurs et ventilateurs de plafond. La sélection se fait par un commutateur à 5 positions (4-3-2-1-0). La position “0” arrête le ventilateur. Données techniques Alimentation: 230 Vac - 50/60 Hz Charge moteur max.: 100 W Charge illumination max.
NL Over de gebruiksaanwijzing: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, alvorens de CasaFan in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing tevens op een handige plek. Geef de ventilator nooit zonder de gebruiksaanwijzing aan anderen . Verklaring van de gebruikte symbolen: Gevaarlijke elektrische spanning Waarschuwt de gebruiker voor schades, die het gevolg zijn van elektrische spanning. Opgelet: aandachtspunt voor de gebruiker. Technische gegevens: Let op! Besonderer Hinweis für den Benutzer.
Montage-instructies Deze snelheidsregelaars gebruiken miniatuur motorcondensatoren die in series of parallel geschakeld zijn in vier posities, voor het variëren van de stroomtoevoer naar de motor. Ideaal voor zoemvrije regeling van plafondventilatoren. Schakelaar met 5 standen (4-3-2-1-0). De ‘0’-positie doet de ventilator stoppen. Technische gegevens Netspanning: 230 Vac - 50/60 Hz Max. belasting motor: 100 W Max.
D ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.
FR ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté au revendeur lors de l‘achat d‘un nouvel appareil.
Produktänderungen, die der Verbesserung dienen, behalten wir uns ohne besondere Ankündigung vor. CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale. CasaFan se réserve d´apportertous changements susceptibles d´améliorer les produits en vente.