2.
D Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer CARSON Funkfernsteuerung, die nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für Maschinen und 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert werden: Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel.
D Inhalt Vorwort ................................................................................... 2 Außenansicht des Senders .............................................. 8 Lieferumfang ........................................................................ 4 Funktionen ............................................................................ 9 Besonderheiten der 2,4 GHz-Fernsteuerung ........... 5 Einstellung Gashebelwirkung ........................................
Besonderheiten der 2,4 GHz-Fernsteuerung Die Sendetechnik mit 2,4 GHz unterscheidet sich in einigen Punkten grundlegend von der Technik im Frequenzbereich 27,35 und 40 MHz, welche bisher für die Fernsteuerung von Modellen gebräuchlich ist. Die bisherige Fixierung auf einen durch Steckquarze festgelegten Kanal entfällt, Sender und Empfänger arbeiten mit einer Codierung, der Empfänger akzeptiert nur Signale mit der Codierung „seines“ Senders.
D Sicherheitshinweise R/C Modelle können durch das Erreichen hoher Geschwindigkeit Personen verletzen oder Sachschäden verursachen. Der Reiz beim Fahren eines R/C-Modells liegt im zuverlässigen Zusammenbau des Modells und seiner sorgfältigen, gewissenhaften Bedienung. 7. Es ist sehr gefährlich, sowohl für Autofahrer als uch für ein RC-Modell, wenn Sie damit auf einer öffentlichen Straße fahren, unterlassen Sie daher Fahrten auf öffentlichen Straßen oder Plätzen. 1.
Betriebsablauf Zwar sprechen manche Veröffentlichungen davon, dass die Reihenfolge für die Inbetriebnahme des Senders und Empfängers bei 2,4 GHz -Anlagen keine Rolle mehr spielt, wir empfehlen jedoch die für die bisherigen Anlagen übliche Reihenfolge beizubehalten. • Vor dem Betrieb: Erst den Sender einschalten, dann den Empfänger. Als letztes den Fahr-Akku mit dem Regler verbinden. D • Nach dem Betrieb: Den Akku vom Regler trennen. Den Empfänger ausschalten, dann den Sender ausschalten.
D Ausstattung für Verbrennungsmotor Empfänger-Batterien /-Akkus und zwei Servos sind erforderlich. Servo Kanal 3 (Nicht enthalten) Empfänger Steckerform beachten! Gasservo Kanal 2 (Nicht enthalten) Empfänger-Schalter Lenkservo Kanal 1 (Nicht enthalten) ACHTUNG Empfänger-Batteriebox, empfohlen werden NiMHAkkus N° 50 060 9000 Beim Einstecken der Servostecker in den Empfänger auf die Steckerform achten! Das schwarze Kabel zeigt nach außen! Außenansicht des Senders Einlegen der Batterien/Akkus: 1.
Funktionen LCD Display 2,4 GHz Antenne D Lenkungstrim +/- Knopf SEL/CH Knopf ST D/R Knopf Lenkrad TH D/R Knopf Schalter für 3. Kanal Gastrimm Ein-/Ausschalter Gashebel Haltegriff Einstellung Gashebelwirkung Batteriebox Schalter Ladebuchse Steckplätze: 1. Lenkservo (CH 1) 2. Gasservo/Fahrregler (CH 2) Fail safe set 3. Kanal 3 Servo (Ch 3) 4.
D Bedienung des Senders A. Gashebel B. Lenkrad Neutral Bremse/ langsamer Vorwärts/ beschleunigen Links Rechts Neutral 1. Drücke den Gashebel nach vorne um langsamer zu werden oder zu bremsen. 2. Ziehe den Gashebel nach hinten um zu beschleunigen. Trimmung Lenkung (ST) Trimmung Gas: Mit dem Gas-Trimmhebel können Sie die Neutralstellung des Gasservos/Fahrreglers nachjustieren. Trimmung Lenkung: Falls die Vorderräder nicht gerade stehen, verwenden Sie die Lenkungs-Trimmung zum nachjustieren.
Einstellung Failsafe 1. Der Gashebel und Lenkrad müssen auf Neutral stehen. 2. Schalten Sie den Sender und anschliessend den Empfänger ein. 3. Drücken Sie den „F/S SET“ Knopf am Empfänger, die LED beginnt zu blinken. D 4. Bringen Sie den Gashebel in die Bremsposition und drücken Sie dann den „F/S SET“ Knopf erneut. Die LED leuchtet nun dauerhaft. 5. Bei Elektrofahrzeuge muss der Gashebel bei der Failsafe-Einstellung in die gewünschte StoppPosition gebracht werden.
D Funktionen/Einstellungen SEL Knopf LCD Display CH CH Knopf - Knopf SEL bedeutet „SEL“ Knopf drücken + TH+ ST+ bedeutet „+“ oder „-“ Knopf drücken - TH- ST- bedeutet „CH“ Knopf drücken D/R Knöpfe LCD Display Funktionsanzeigen Menübeschreibung siehe nächste Seite! 12 CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033
Der Sender benötigt für den Betrieb 4 Batterien oder Akkus der Größe AA Mignon. Sobald Sie am Ein/Aus Schalter einschalten ist der Sender Betriebsbereit. Nach dem der Sender eingeschaltet wurde, erscheint auf dem LCD Display die Batterie/AkkuSpannung in „V“ und darunter der Modellname/ Nummer welches zuletzt ausgewählt wurde. Über die Knöpfe „SEL“, „CH“, „+“ und „-“ werden die Einstellungen verändert. 3. Drücke zum abschließen der Einstellungen den SEL-Knopf so oft bis die Batterieanzeige wieder erscheint.
D Technische Daten Sender Empfänger FREQUENZ 2,4 GHz STROMVERSORGUNG DC 4,8 - 6 V= GEWICHT 371 g STROMVERSORGUNG DC 4,8~6,0 V (Batteriebox bzw. über BEC vom Fahr-Akku) ABMESSUNGEN MM 35 x 26 x 14 mm GEWICHT 10 g Die Geschäftspolitik von CARSON ist es, nach Qualitätsverbesserung zu streben. CARSON behält sich daher das Recht vor, diese Angaben jederzeit ohne Ankündigung zu ändern.
D CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033 15
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON radio control system, which is designed using state of the art technology. GB According to our policy of steady development and improvement of our products, we reserve the right to make changes in specifications concerning equipment, materials and design of this product at any time without notice. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. This manual forms part of this product.
Declaration of conformity Dickie-TAMIYA GmbH & Co. KG hereby declares that this model kit with radio, motor, battery and charger is in accordance with the basic requirements of the following European directives: 98/37EG and 89/336/EWG and other relevant regulations of guideline 1999/5/EG (R&TTE). The original declaration of conformity can be obtained from the following address in Germany: Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel.
Contents GB Preface .................................................................................. 16 External View of Transmitter ........................................22 Included Items ................................................................... 18 Function ...............................................................................23 Features of the 2.4 GHz Remote Control ................. 19 Throttle Rate Adjuster .....................................................
Features of the 2.4 GHz Remote Control The transmitter technology at 2.4 GHz is fundamentally different in some aspects from the technology in the 27, 35 and 40 MHz frequency ranges, which up to now have been conventional with remote control models. The previous style of location using a channel determined by plug-in crystals is gone, and the transmitter and receiver work with encoding. The receiver accepts only signals with the coding from its own transmitter.
Safety Instructions GB R/C models can be dangerous and could cause personal injury or damage to property. The appeal of driving an RC model depends on assembling the model accurately and operating it with due care and attention. 1. Follow all the warnings, and instructions in this manual. 2. Be „Safety Conscious“ and use your common sense at all times. 3. Remember that operating any R/C model demands skills developed through proper instruction and training – they are not acquired immediately. 4.
Operating Procedure Many publications say that the setup sequence for the transmitter and receiver don’t play a role anymore with 2.4 GHz sets. However, we recommend sticking to the sequence typical for previous sets. • Before operation: First turn on the transmitter, then the receiver. Lastly, connect the drive battery to the control unit. • After operation: Disconnect the battery from the control unit. Turn the receiver off, and then the transmitter.
Equipment for Combustion Engine Receiver batteries and two servos are not included in the kit. Servo Channel 3 (not included) Receiver GB Regard the form of the connector! Throttle servo Channel 2 (not included) Receiver switch Steering servo Channel 1 (not included) ATTENTION Receiver battery case, NiMHbatteries item No.
Function LCD display 2,4 GHz antenna Steering trim +/- button SEL/CH button GB ST D/R button Steering wheel TH D/R button Switch for 3. channel Throttle trim Power Throttle trigger Grip handle Throttle rate adjuster Battery box Switch Charger socket Connectors: 1. Steering servo (CH1) 2. Throttle servo (CH2) 3. Channel 3 servo (CH3) Fail safe set 4.
Transmitter Handling A. Throttle trigger B. Steering wheel Neutral Brake/ Speed down GB Forward/ Speed up Left Right Neutral 1. Push the trigger forward to slow down or brake. 2. Pull the trigger backward to accelerate. Trimmung Lenkung (ST) Throttle Trim: Trim the throttle servo slightly when the trigger is at the neutral position. Steering Trim: If the front wheels do not align straight, use the steering trim to adjust.
Fail Safe Function Setting 1. Set the throttle and the steering wheel to the normal position. 2. Turn on the transmitter and receiver. 3. Press the F/S SET button, the LED on the receiver should start flashing. 4. Put the throttle trigger at the brake position, press the “F/S SET” button, the LED should become solid. 5. For electric models, put the throttle trigger at the stop position when you are making the failsafe setting. Binding the Transmitter and Receiver 1 2 1. Turn on the receiver power.
Functions/Settings SEL button GB LCD display CH - Button means press „+“ or „-“ button - SEL means press „SEL“ button + TH+ ST+ CH button TH- ST- means press „CH“ button D/R buttons LED function display Description see next page! 26 CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033
The transmitter requires 4 conventional or rechargeable AA (Mignon) batteries for operation. Once you switch on the On/Off switch, the transmitter is ready for use. After the transmitter has been switched on, the battery voltage will appear in “V” on the LCD display and, below it, the model name/number last selected will be displayed. Settings are changed by means of the “SEL”, “CH”, “+” and “-“ buttons. 1. Press +/- to select the desired model. You have the choice of 15 memory spaces.
Specifications Transmitter FREQUENCY 2.4 GHz POWER SUPPLY DC 4.8 - 6 V WEIGHT 371 g (without batteries) GB Receiver POWER SUPPLY DC 4.8~6 V (Battery box or BECsystem from battery for car running) DIMENSION 35 x 26 x 14 mm WEIGHT 10 g It is CARSON’s policy that we strive to improve the quality of our products. Therefore CARSON may alter specifications of our products at any time without any notice.
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre ensemble de radiocommande CARSON, un modèle dernier cri. Les spécifications o les versions du produit acheté peuvent différer de celles affichées dans le manuel ou sur l’emballage.
Déclaration de conformité Dickie-Tamiya GmbH & Co KG déclare par la présente que ce radio télécommande Reflex Wheel X respecte les exigences de base des directives européennes suivantes : 98/37 EG et 89/336/EWG ainsi que les autres régulations de la directive 1999/5/EG (R & TTE). La déclaration de conformité originale peut être demandée àl’adresse suivante : F Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • ALLEMAGNE Tel.
Contenu Préface ..................................................................................29 Vue extérieure de l’émetteur .......................................35 Périmètre de livraison ..................................................... 31 Fonctions .............................................................................36 Particularités des radiocommandes 2,4 GHz .........32 Réglage de l’action de la manette d’accélération 36 Avantages de la technique 2,4 GHz ........................
Particularités des radiocommandes 2,4 GHz F La technique d’émission radio 2,4 GHz se distingue radicalement, par certains points, de la technique employée dans les plages de fréquence 27, 35 et 40 MHz, utilisées le plus souvent jusqu’à présent pour la commande à distance de modèles. Le piégeage sur un canal fixé par des quartzs enfichables est supprimé. L’émetteur et le récepteur fonctionnent avec un codage et le récepteur accepte uniquement les signaux ayant le codage de « son » émetteur.
Consignes de sécurité Les modèles radiocommandés peuvent être dangereux et causer des dommages matériels et/ou corporels. Le plaisir de piloter un modèle RC vient de l’assemblage fiable de la maquette et de son utilisation minutieuse et appliquée. 7. L’utilisation du modèle dans la rue est dangereuse pour les automobilistes et le modèle. Ne faites pas conduire le modèle sur la voie publique. 1. Suivez scrupuleusement les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans manuel. 8.
Séquence de fonctionnement Certaines publications font valoir que la séquence de fonctionnement pour la mise en service de l’émetteur et du récepteur ne joue plus aucun rôle dans le cas de systèmes 2,4 GHz. Nous conseillons néanmoins de conserver l’ordre habituel utilisé pour les systèmes utilisés jusqu’à présent. • Après l’utilisation : Débranchez l’accumulateur du régulateur. Eteignez l’émetteur, puis le récepteur.
Equipment pour moteur à combustion Des piles / accus pour récepteur et deux servos sont nécessaires.
Fonctions Ecran LCD 2,4 GHz antenna Réglage ST (direction) Bouton +/Bouton SEL/CH Bouton ST D/R Volant Interrupteur pour le 3e canal Bouton TH D/R Réglage accélération F Interrupteur Commande de gaz Poignée Boîtier piles Prise pour chargeur Réglage de l’action de la manette d’accélération Connecteurs Interrupteur 1. Servo de direction (CH1) 2. Servo accélération (CH2) 3. Servo canal 3 (CH3) Fail safe set 4.
Commande du transmetteur A. Commande d’accélérateur B. Volant Neutre Frein/ Décélération Avant/ Accélération Gauche Droite Neutre F 1. Pousser la commande d’accélérateur en avant pour ralentir ou freiner. 2. Pousser la commande d’accélérateur en arrière pour accélérer. Réglage de direction (ST) Réglage d’accélération : Serrez légèrement le servo d’accélération quand la commande est en position neutre.
Réglage du dispositif de sécurité en cas de défaut (Failsafe) 1. Réglez les boutons TH, ST en position neutre. 2. Allumez le transmetteur et le récepteur. 3. Appuyez sur le bouton F/S SET, la LED sur le récepteur devrait se mettre à clignoter rapidement. 4. Placez la commande d’accélération en position de freinage, appuyez sur le bouton F/S SET de nouveau, la LED devrait briller en continu. 5. Pour les modèles électriques, placez la commande d’accélération en position stop quand vous faites le réglage.
Fonctions/Réglages Bouton SEL Ecran LCD CH Bouton CH Bouton - - SEL signifie appuyer sur le bouton « SEL » + TH+ ST+ signifie appuyer sur le bouton « + » ou « - » TH- ST- signifie appuyer sur le bouton « CH » F Boutons D/R Ecran LCD affichage de fonction La description de l’écran voir la prochaine page ! CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033 39
L’émetteur a besoin de 4 piles ou accus de type Mignon AA pour fonctionner. Dès que vous l’allumez en actionnant l’interrupteur ON/OFF, l’émetteur est en état de marche. Une fois l’émetteur allumé, la tension de la pile/ de l’accu apparaît sur l’écran LCD en « V » avec en dessous le nom/numéro du dernier modèle sélectionné. Les boutons « SEL », « CH », « + » et « - » permettent de modifier les réglages. 3.
Caractéristiques techniques Emetteur FREQUENCE 2,4 GHz ALIMENTATION DC 4,8 - 6 V = POIDS 371 g Recepteur ALIMENTATION 4,8 ~ 6,0 V (à partir d’un pack de propulsion pour voiture, ou bien par BEC) DIMENSIONS 35 x 26 x 14 mm POIDS 10 g Il est l’effort de la maison CARSON d’améliorer ses produits continuellement. A cause de cette raison nous nous réservons le droit de changer ces spécifications à tout moment sans préavis.
Estimado cliente E Le felicitamos por la adquisición de su radiotelemando CARSON, que ha sido fabricado con tecnología de actualidad. Las especificaciones o diseños del producto real podrían variar de los mostrados en el manual o envase. De acuerdo con nuestra política de constante desarrollo y mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las especificaciones relativas a equipo, material y diseño de este producto en cualquier momento sin noticia previa.
Declaración de conformidad Dickie-Tamiya GmbH & Co KG por la presente declara que este kit de radiotelemando está en concordancia con los requerimientos básicos 98/37EG y 89/336/EWG y otras normas pertinentes de la directiva 1999/5/ EG (R&TTE) Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03 Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso.
Indice de contenidos E Prologo .................................................................................42 Vista externa del transmisor .........................................48 Contenido del kit ..............................................................44 Función .................................................................................49 Peculiaridades de los telecontroles de 2,4 GHz ......... 45 Ajuste del efecto de palanca del acelerador ..........
Peculiaridades de los telecontroles de 2,4 GHz La técnica de transmisión con 2,4 GHz se diferencia en un punto fundamental de la técnica con radiofrecuencia 27,35 y 40 MHz, que por el momento es la más común para los telecontroles de modelos. La fijación actual suprime canales a través de cristales de cuarzo concretos, el emisor y el receptor funcionan con codificación, el receptor solo acepta la señal con la codificación de su emisor.
Instrucciones de seguridad Los modelos R/C pueden ocasionar daños en máquinas o a personas debido a la velocidad elevada que se puede alcanzar. Lo que encanta al conducir un modelo R/C es el montaje fiable del modelo y su manejo escrupuloso y cuidadoso. 1. Observe, por favor todas las advertencias e indicaciones suministradas en este manual. 2. Hágase “consciente de la seguridad” y utilice siempre su sentido común. 3.
Puesta en marcha Es cierto que algunas publicaciones dicen que el orden de la puesta en funcionamiento del emisor y receptor en una instalación de 2,4 GHz ya no tiene ninguna importancia, pero nosotros recomendamos mantener el orden habitual para la instalación actual. • Antes de la puesta en marcha: Primero encienda el emisor y después el receptor. Por último ensamble el acumulador de arranque con el termostato. • Después de la puesta en marcha: Separe el acumulador del termostato.
Equipamiento para el motor de combustión Se requieren pilas/baterías para el receptor, así como dos servos. Servo canal 3 (No incluido) Receptor ¡Preste atención a la forma del enchufe! Servo de gas canal 2 (No incluido) Interruptor del receptor Servo de dirección canal 1 (No incluido) E ¡ATENCIÓN! Caja de baterías del receptor Se recomiendan acumuladores NiMH art. n°.
Función 2,4 GHz antena Pantalla LED Reglaje de la dirección Botón +/Botón SEL/CH Botón ST D/R Volante Botón TH D/R Interruptor para canal 3 Reglaje del acelerador Gatillo de aceleración Interruptor Asa de agarre Ajuste del efecto de palanca del acelerador Compartimento de las pilas Buje cargador E Conectores Interruptor 1. Servo de dirección (CH1) 2. Servo de aceleración (CH2) Fail safe set 3. Servo canal 3 (CH3) 4.
Manejo del transmisor A. Gatillo de aceleración B. Volante Neutra Frenado/ desaceleración Avance/ aceleración Izquierda Derecha Neutra 1. Apriete el gatillo hacia adelante para desacelerar o frenar. 2. Tire del gatillo hacia atrás para acelerar. E Reglaje de la dirección (ST) Reglaje del acelerador: Ajuste ligeramente el servo de aceleración cuando el gatillo se encuentre en posición neutra.
Ajuste del funcionamiento a prueba de fallos 1. Ponga los interruptores del acelerador y de la dirección en su posición normal. 2. Encienda el transmisor y el receptor. 3. Apriete el botón „F/S SET“. El LED del receptor debería empezar a destellar rápidamente. 4. Ponga el gatillo del acelerador en la posición de freno y apriete el botón „F/S SET“. El LED debería permanecer encendido de forma continua. 5.
Funciones/ajustes Botón SEL Pantalla LED CH Botón CH Botón - SEL significa pulsar el botón “SEL” + TH+ ST+ significa pulsar el botón “+” o “-“ - TH- ST- significa pulsar el botón “CH” Botón D/R LCD Diplay Funktionsanzeigen E ¡Descripción del menú en la página siguiente! 52 CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033
El emisor necesita para el funcionamiento 4 pilas o baterías tipo AA. En cuanto se conecta el interruptor de encendido/ apagado el emisor está listo para el funcionamiento. Una vez conectado el emisor, aparece en la pantalla LCD la tensión de las pilas/batería en „V“ y debajo el modelo/número de modelo que se seleccionó por última vez. Los ajustes se pueden modificar mediante los botones „SEL“, „CH“, „+“ y „-“. 1. Pulse +/- para seleccionar el modelo deseado.
Especificaciones técnicas Emisora FRECUENCIA 2,4 GHz ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DC 4,8 - 6 V= PESO 371 g Receptor ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DC 4,8~6,0 V Caja de pilas o mediante acumulador de marcha NiCd/NiMH DIMENSIONES 35 x 26 x 14 mm PESO 10 g Es política de CARSONS’ que nos esforzamos mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto CARSON puede alterar especificaciones de nuestros productos en cualquier momento sin ningún aviso.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo radiocomando CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di effettuare qualsiasi aggiornamento tecnico atto a migliorarne le qualità senza alcun preavviso. Questo manuale fa parte di questo prodotto. In caso che non doveste seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate in questo manuale scade il diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo radiocomando in tutte le sue parti è in regola con le SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE: 98/37EG e 89/336/ EWG Inoltre è conforme alle direttive 1999/5/EG (R&TTE). La dichiarazione originale di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo: Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel. +49 - (0)911 - 9765-03 Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso.
Indice Prefazione ............................................................................55 Vista esterna del trasmettitore .................................... 61 Contenuti del kit................................................................57 Funzione ...............................................................................62 Particolarità dei telecomandi a 2,4 GHz ...................58 Regolazione leva dell’acceleratore ............................
Particolarità dei telecomandi a 2,4 GHz La tecnica di trasmissione con 2,4 GHz si distingue per vari elementi rispetto alla tecnica nella gamma di frequenza da 27, 35 e 40 MHz, che finora era usata per il controllo a distanza dei modelli. Non avviene più il fissaggio precedente, su un canale fissato tramite il quarzo, il trasmettitore e il ricevitore lavorano con una codificazione e il ricevitore accetta solo i segnali con la codificazione del “suo” trasmettitore.
Avvertenze di sicurezza I modelli R/C possono causare danni a persone o cose se raggiungono velocità elevate. Indispensabile per l’utilizzo di un modello R/C è un assemblaggio affidabile del modellino e in un suo azionamento attento e preciso. 1. Seguire tutte le avvertenze e le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso. 2. Non trascurare l’aspetto della sicurezza ed operare sempre con la massima coscienza. 3.
Funzionamento Alcune pubblicazioni comunicano che la sequenza delle operazioni per azionare il trasmettitore e il ricevitore di un impianto a 2,4 GHz non ha alcun ruolo. Tuttavia, raccomandiamo di attenersi alla solita sequenza adottata per gli impianti precedenti. • Prima dell’azionamento: prima accendere il trasmettitore, poi il ricevitore. Per ultimo bisogna collegare la batteria col regolatore. • Dopo l’azionamento: Staccare la batteria dal regolatore. Spegnere il ricevitore e poi il trasmettitore.
Equipaggiamento per motore a combustione Sono necessari batterie/accumulatore del ricevitore e due servocomandi. Servo canale 3 (non in dotazione) Ricevitore Controllare la forma della spina del ricevitore! Servo gas canale 2 (non in dotazione) Interruttore del ricevitore Servosterzo canale 1 (non in dotazione) ATTENZIONE Comparto batterie ricevitore Si consigliano accumulatori NiMH N° art.
Funzione Display a LCD 2,4 GHz antenna Trim dello sterzo Tasto +/Tasto SEL/CH Tasto ST D/R Volante Interruttore per 3° canale Tasto TH D/R Interruttore Trim dell’acceleratore Comando dell’acceleratore Maniglia Presa per caricabatterie Regolazione leva dell’acceleratore Box batterie Connettori Interruttore I 1. Servo dello sterzo (CH1) 2. Servo dell’acceleratore (CH2) Unità fail-safe 3. Servo canale 3 (CH3) 4.
Regolazione trasmittente A. Comando dell’acceleratore B. Volante Neutro Freno/ decelera Avanti/ accelera Sinistra Destra Neutro 1. Spingere il comando in avanti per rallentare o frenare. 2. Spingere il comando indietro per accelerare. Trim dello sterzo (ST) Trim dell’acceleratore: Regolare leggermente il servo dell’acceleratore quando il comando si trova in folle. Trim dello sterzo: Se le ruote anteriori non si allineano diritte, utilizzare il trim dello sterzo per regolarle.
Impostazione della funzione fail-safe 1. Impostare gli interruttori TH, ST in posizione normale. 2. Accendere trasmittente e in seguito a ciò il ricevente. 3. Premere il pulsante “F/S SET”, il LED sulla ricevente dovrebbe iniziare a lampeggiare rapidamente. 4. Mettere il comando dell’acceleratore in posizione di arresto, premere il pulsante “F/S SET”, il LED dovrebbe diventare fisso. 5. Per i modelli elettrici, mettere il comando dell’acceleratore in posizione di arresto durante l’impostazione.
Funzioni/Impostazioni Tasto SEL Tasto - Display a LCD CH significa premere il pulsante “+” o “-” - SEL significa premere il pulsante “SEL” + TH+ ST+ Tasto CH TH- ST- significa premere il pulsante “CH” Tasto D/R Funzioni display a LCD I Descrizione del menu vedi pagina seguente! CARSON Reflex Wheel Pro LCD 2,4 GHz 50 050 0033 65
Per funzionare il trasmettitore ha bisogno di 4 batterie o accumulatori del tipo AA Mignon. Il trasmettitore è pronto all’uso una volta acceso con l’interruttore ON/OFF. Dopo avere acceso il trasmettitore, sul display LCD compare la tensione della batteria/accumulatore in „V“ e al di sotto il nome/numero del modellino selezionato per ultimo. I tasti „SEL“, „CH“, „+“ e „-“ consentono di modificare le impostazioni. 3.
Dati tecnici Trasmettitore Ricevitore FREQUENZA 2,4 GHz ALIMENTAZIONE DC 4,8 - 6 V PESO 371 g ALIMENTAZIONE DC 4.8~6,0 V (a batteria o mediamente accumulatore NiMH) DIMENSION 35 x 26 x 14 mm PESO 10 g È la politica del CARSON che ci sforziamo migliorare la qualità dei nostri prodotti. Di conseguenza CARSON può alterare in qualunque momento le specifiche dei nostri prodotti senza alcun avviso.
For Germany: Service-Hotline: Mo - Do Fr 8.00 – 17.00 Uhr 8.00 – 14.30 Uhr CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg 01805–73 33 00 14 ct/min CARSON-MODEL SPORT Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany www.carson-modelsport.