Crawler 1:8 2.
! ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
TECHNISCHE DATEN • Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW) Funktionen: • Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V ( 4x1,5 V AA /LR 06 ) • • • • Betriebsspannung Fahrzeug: 7,4V - 14,8V (2S - 4S) Fahren vorwärt/rückwärts Lenkung links/rechts Extra Funktionen SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
CHASSIS EMPFÄNGERANSCHLUSS Servo/ Differenzial Sperre hinten Verteilergetriebe Schaltservo 775 Brushed Motor Akku Empfänger Brushed Motor Lenkservo elektronische Fahrregler Servo/Differenzial Sperre vorne CH1: Lenkservo CH2: Fahrregler CH3: Schaltung 2WD/4WD CH4: Schaltung 2 Geschindigkeiten CH5: Servo/Differenzial Sperre vorne CH6: Servo/ Differenzial Sperre hinten Schaltservo/ Getriebe ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Karosseriesplinte entfernen, Karoserie aufklappen ( nur bei Version Ford 150 ) • Ma
EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! ON OFF 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. ON / OFF STEUERN DES MODELLS • • • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
FERNSTEUERUNG FUNKTIONEN Ein genaue Beschreibung der Funktionen finden Sie in der separaten Anleitung der Fernsteuerung.
Fahrkontrolle Der elektronische Geschwindigkeitsregler (ESC) Ihres Modells ist ein äußerst leistungsstarkes elektronisches Gerät. 2. Halten Sie sich immer an die Mindest- und Höchstgrenzen des Geschwindigkeitsreglers, wie nachfolgend angegeben. Spannungsbereich: Li-Po-Zellen: 2-4 S ( 7,4-14,8V) Bitte befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen genau, um Schäden am Geschwindigkeitsregler oder anderen Komponenten zu vermeiden. 3.
Bedienung Differenzialsperre 1. Die vordere und hintere Differentialsperre des Crawlers wird über „CH5“ Kanal 5 bzw.“CH6“ Kanal6 an der Fernsteuerung gesteuert. 2 .In den meisten Fahrsituationen kann das Differenzial jederzeit gesperrt oder entsperrt werden. Wenn der Geschwindigkeitsunterschied zwischen dem linken und dem rechten Reifen zu groß ist, lassen Sie zuerst den Gashebel los, um den Radgeschwindigkeitsunterschied zu verringern, und sperren Sie dann das Differenzial.
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw.
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
SCOPE OF DELIVERY • Model with 2.4 GHz RC system (max. transmitter power 10 mW) Function: • Transmitter operating voltage: 4.8-6 V ( 4x1.5 V AA /LR 06 ) • • • • Vehicle operating voltage: 7.4V - 14.8V (2S - 4S) Move forwards/backwards Steering left/right Extra functions SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model.
CHASSIS RECEIVER PORT Rear Diff Lock Servo Transfer Case Shifting Servo 775 Brushed Motor Battery Receiver Brushed Motor Steering Servo Electronic Speed Control Front Diff Lock Servo CH1: Steering Servo CH2: Brushed ESC CH3: 2WD/4WD Shifting CH4: 2 Speed Shifting Servo CH5: Front Diff Lock Servo CH6: Rear Diff Lock Servo Transmission Shifting Servo REMOVING THE BODY • Remove hook pin, Remove the body ( Ford 150 Version only ) • Loosen magnets, Remove the body INSERTING THE DRIVE BATTERY 1 Remov
TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! ON OFF 1. Insert the batteries 2. Put the battery plate on it and 3. Fix it with the battery holder ON / OFF HOW TO CONTROL YOUR MODEL • • • Raise the tyres off the ground Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV).
REMOTE CONTROL FUNCTIONS You can find a detailed description of the functions in the separate instructions for the remote control.
Speed Control The electronic speed controller (ESC) that comes with your model is a very powerful electronic device. 2. Always adhere to the maximum and minimum limits of the speed controller as shown below. Please follow these precautions carefully to prevent damage to the speed controller or other components. 3. Switch on the remote control first: Switch on the remote control before turning on the speed controller to prevent the model from moving unintentionally or in uncontrolled manner. 1.
Operating the Differenzial lock 1. The crawler’s front and rear differential lock is controlled via channel 5 (“CH 5”) and channel 6 (“CH 6”) on the remote control. 2. In most driving scenarios, the differential can be locked or unlocked at any time. If the difference in speed between the left and right tyres is too great, release the throttle to reduce the difference in speed, and then lock the differential. In most cases, the crawler functions best when the front and rear differentials are unlocked.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Correction Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn´t stop T
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Le présent manuel fait partie du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été montée correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato. Per evitare errori di utilizzo è assolutamente necessario leggere le istruzioni d‘uso prima di impiegare il prodotto! Questi modelli possono essere utilizzati solo se la carrozzeria è opportunamente applicata.
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica. Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de carácter técnico y en relación al equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. Con este modelo no deben transportarse personas ni animales. ¡Para evitar errores de manejo, es imprescindible leer las instrucciones antes del uso! Estos modelos solo deben utilizarse con una carrocería correctamente colocada.
Geachte klant, Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-product. Dit product werd volgens de laatste stand der techniek vervaardigd. Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting, materiaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen. onderhavige product ten opzichte van gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Teneinde bedieningsfouten te voorkomen, moet vóór gebruik de gebruiksaanwijzing goed worden gelezen! Deze modellen mogen alleen met een degelijk gemonteerde carrosserie worden gebruikt.
NOTIZEN / NOTES 27
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt.