Mercedes Benz D G F I Betriebsanleitung Instruction Manual Avertissement de sécurité Avvertenze di sicurezza Seite 2 - 13 Page 14 - 25 Page 26 - 27 Pagina 28 - 29 500707099 / 500707109 / 500907170 / 500907174 // Stand: Juni 2015
D Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Inhalt D Vorwort........................................................................................................................ 2 h. Lenkungstrimmung.......................................................................................... 9 Lieferumfang............................................................................................................. 3 i. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell-Unimog losgehen!!!.................................................................
D Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
a. Aufladen des Fahrakkus D Zuerst den Steckerlader in die Steckdose stecken und anschließend den 9,6 V Fahrakku mit dem Ladekabel des Steckladers verbinden. Auf richtigen Anschluss des Ladegeräts achten. Der mitgelieferte Akkupack hat eine Kapazität von 750 mAh. Der Steckerlader hat einen Ladestrom von 180 mAh. Der 750 mAh 9,6 V Fahr-Akku ist also nach ca. 4 1/2 Stunden voll geladen. Falls der optinal angebotene 9,6 V Akku mit 1300 mAh verwendet wird, ändert sich die Ladezeit auf ca. 7 1/2 Stunden.
D c. Einlegen der Senderbatterie 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders. 2. Legen Sie 8 Stück vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz. 2. 1. 1 2 d.
e. Binding D Zuordnung der Senderkennung zum Empfänger (Binding) Zusätzlich zur Steuerinformation wird im Fernsteuerbetrieb mit jedem Sendeimpuls eine elektronische Kennung übertragen, an Hand welcher der Empfänger erkennt, dass es sich um ein Signal „seines“ Senders handelt. Da viele Millionen von Senderkennungen verfügbar sind, ist es extrem unwahrscheinlich, dass ein fremder Sender Ihren Empfänger beeinflussen kann.
D f. Start 1. Zuerst den Sender einschalten. ON OFF 2. Als nächstes können Sie das Modell aktivieren. Hierzu den Hauptschalter (Power) auf der Unterseite des Modells auf „ON“ schieben. Seilwinde On/Off Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel entgegen getrimmt werden. Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter hinzu geschaltet werden. Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten.
g. Gastrimmung D Wenn das Modell rückwärts fährt Wenn das Modell vorwärts fährt Falls das Modell von selbst losfährt, obwohl der Gasknüppel auf neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen. h. Lenkungstrimmung Fährt das RC-Modell nicht geradeaus, ist die Lenkungstrimmung nachzustellen. Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Richtung, die das RC-Modell einschlägt.
D i. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON ModellUnimog losgehen!!! 2 1 h der Fahrt meiden. Den Motor nac satz ver Permanenten Motorein len lassen. üh abk n ute Min etwa 30 en Wegen oder dell niemals auf öffentlich Fahren Sie mit dem Mo nte. kön n rde fäh ge aßenverkehr Straßen, da dies den Str n das Zuerst den Sender, dan n. alte sch ein ell od RC-M Achte beim Einschalten se deines RC-Modells auf die . lge Reihenfo 3 j.
k. Ladefläche D Die Ladefläche kann über den Sender gesteuert werden: Um die Ladefläche zu kippen, drückt man den rechten Steuerhebel nach oben. Nach dem Abladen den Knüppel wieder nach unten ziehen. Die Ladefläche fährt in die ursprüngliche Position zurück. Rechter Steuerhebel l. Seilwinde Die Seilwinden-Funktion muss zuerst auf der Unterseite des Chassis aktiviert werden. Danach muss der linke Steuer hebel nach rechts betätigt werden um das Seil abzuwickeln.
D m. Beleuchtung Die Beleuchtung kann wahlweise hinzu oder abgeschaltet werden. Der Schalter befindet sich am Sender rechts oben. n. Ausschalten Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das Modell auszuschalten. 1. Schalten Sie das Modell aus. Vorsicht beim Umgang mit Batterien/Akkus Verwenden Sie für das RC-Modell nur den mitgelieferten Fahrakku und für den Sender AA-Akkus/Batterien. 2. Schalten Sie den Sender aus.
Ersatzteile Fahrakku für Modell: 500608028 Akkupack 9,6V / 1300 mAh D Für den Sender 1x: 500609042 Mignonakkus 2300 mAh 4 St. Alternative: Für den Sender 1x: 500609010 Mignon Batterien 4 St.
Dear Customer GB We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
Contents Preface........................................................................................................................14 Included Items........................................................................................................15 Safety Precautions.................................................................................................16 a. Charging the Battery Pack............................................................................17 b.
Safety Precautions Safety Instructions and Intended Use GB This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. Please note that various models can generate very high noise levels and should, therefore, not be operated in your immediate proximity. No persons or animals may be transported with this model. Please make sure, before every driving session, that the tank is correctly closed or the power pack is correctly inserted.
a. Charging the Battery Pack First plug the charger into the socket and then connect the 9.6 V driving battery pack to the charger’s power supply cable. Check that the charger is properly connected. The battery pack supplied has a capacity of 750 mAh. The charger has a charge current of 180 mAh. GB This means that the 750 mAh 9.6 V battery pack is fully charged after approx. 4½ hours. If the optional 9.6 V battery pack with 1300 mAh is used, the charge time increases to approx. 7½ hrs.
c. Installing the Transmitter Batteries 1. Open the battery compartment lid on the reverse of the transmitter. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA batteries observing the correct polarity. 3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position. GB 2. 1. 1 2 d.
e. Binding Assigning a transmitter identifier to the receiver (binding) When a remote control signal is sent, in addition to control information, an electronic identifier is sent with each transmitter burst. This is how the receiver recognizes that the signal has come from its own transmitter. Since many millions of transmitter identifiers are available, it is extremely unlikely that a different transmitter could influence your receiver.
f. Start 1. First switch on the transmitter. ON GB OFF 2. No you’re ready to activate the model. To do this, push the main switch (power) on the underside of the model to the ”ON” position. If the wheels start to turn, trim them in the opposite direction using the throttle trim. The engine and warning sounds can also be switched on using a separate switch. To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter.
g. Throttle Trim When the model is going backwards GB When the model is going forwards If RC model moves on its own accord when throttle trigger is in neutral, adjust throttle trim. h. Steering Trim When the RC model does not run straight, adjust the steering trim. Allow the model to move without adjusting the steering wheel so that you can establish the direction of travel and correct it by pushing the steering trim in the opposite direction from the direction in which the RC model is moving.
i. Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model Unimog!!! 1 2 GB l down g. Allow the motor to coo Avoid continuous runnin g. nin run er tes aft approximately 30 minu pu Never run the model on traffic. blic roads or streets, as it could endanger t, Switch on transmitter firs l. de mo RC on itch sw n the order Make sure to follow this RC r you on when turning model. 3 j.
k. Load platform The load platform can be controlled using the transmitter: To tip the load platform, push the right control lever up. After unloading, push the lever back down. The load platform will return to its original position. GB Right control lever l. Rope winch First activate the rope winding function on the underside of the chassis. Then push the left control lever to the right to unwind the rope. The control lever must then be pushed to the left to wind the rope back in again.
m. Lights The lights can be switched on or off as required. The switch is on the top right of the transmitter. GB n. Shut down Follow reverse procedure to shut down. 1. Turn off the model. Cautions when handling batteries/rechargeable batteries Only use the supplied battery for the RC model and AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the transmitter. 2. Turn off the transmitter. • Never touch or hinder rotating tires.
Spare Parts Driving battery for model: 500608028 Batterypack 9.6V / 1300 mAh For the transmitter 1x: 500609042 rechargable batteries (4 pcs.) 2300 mAh For the transmitter 1x: 500609010 Mignon Batteries (4 pcs.
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. I alle figure e ai dati riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto.
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato. Per evitare errori di utilizzo è assolutamente necessario leggere le istruzioni d‘uso prima di impiegare il prodotto! Questi modelli possono essere utilizzati solo se la carrozzeria è opportunamente applicata.
Notizen / Notes 30
For Germany: Service-Hotline: Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr Fr 8.00 – 14.30 Uhr CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg 01805–73 33 00 14 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.