RC-Gabelstapler/Forklift Linde H 40 D 쮕 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones Istruzioni d’uso Seite Page Page Página Pagina 2 - 11 12 - 21 22 - 31 32 - 41 42 - 51 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modells, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. D Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Inhalt Vorwort .......................................................................................................................... 2 Lieferumfang ............................................................................................................... 3 Sicherheitsanweisungen ......................................................................................... 4 a. Einlegen der Batterien/Fahrakkus ................................................................. 5 b.
Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Ein RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. D Mit einem RC-Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden.
a. Einlegen der Batterien/Fahrakkus 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel. 1 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz. D 2 3 b. Einlegen der Senderbatterie 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders. 2.
c. Sender Hupe Licht an/aus D Akku-Kontrollleuchte Trimmhebel Gas Trimmhebel Hubgabel An/Aus Schalter Trimmhebel Lenkung Vorwärts Hubmast neigen Hubgabel hoch Trimmhebel Hubmast Hubmast neigen Rückwärts Lenken links Lenken rechts Hubgabel runter d.
Setup Taste Modell D Setup Taste Sender e. Start 1. Zuerst den Sender einschalten. On Off 2. Als nächstes können Sie das Modell aktivieren. Hierzu den Hauptschalter (Power) auf der Unterseite des Modells auf „ON“ schieben. Motorgeräusche Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel entgegen getrimmt werden. Off On Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter hinzu geschaltet werden.
f. Gastrimmung Wenn das Modell rückwärts fährt D Wenn das Modell vorwärts fährt Falls das Modell von selbst losfährt, obwohl der Gasknüppel auf neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen. g. Lenkungstrimmung Fährt das RC-Modell nicht geradeaus, ist die Lenkungstrimmung nachzustellen. Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Richtung, die der RC-Stapler einschlägt.
h. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON ModellGabelstapler losgehen!!! 2 1 D h der Fahrt meiden. Den Motor nac satz ver Permanenten Motorein len lassen. üh abk n ute etwa 30 Min 3 hen Wegen oder dell niemals auf öffentlic Fahren Sie mit dem Mo könnte. n rde fäh aßenverkehr ge Straßen, da dies den Str n das Zuerst den Sender, dan Achte n. alte sch ein ell RC-Mod s RCine beim Einschalten de nfolge. he Rei se Modells auf die i.
Die Gabel kann mit einem 200 g maximalen Gewicht von mehr ls ma Nie n. rde we belastet wird rch du Gewicht auf laden. Da b trie An r de d die Mechanik un gt.
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das Modell auszuschalten. 1. Schalten Sie das Modell aus. Vorsicht beim Umgang mit Batterien/Akkus Verwenden Sie für das RC-Modell 5x AA-Akkus/Batterien und für den Sender 8x AA-Akkus/Batterien. 2. Schalten Sie den Sender aus. • Laden Sie keine Akkus auf, die vom Betrieb noch warm sind, da dies zu Schäden an den Akkus führen kann. Lassen Sie die Akkus abkühlen, bevor Sie sie aufladen. • Berühren Sie oder blockieren Sie niemals die Räder während der Fahrt.
GB Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON RC model, which is designed using state of the art technology. The manual forms part of this product. Should you ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void. According to our policy of steady development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications concerning equipment, material and design at any time without notice. Keep this guide for future reference.
Contents Preface.......................................................................................................................... 12 GB Included Items........................................................................................................... 13 Safety Precautions ................................................................................................... 14 a. Insert Driving Batteries ....................................................................................
GB Safety Precautions Safety precautions and operating guidelines A RC model is designed only for hobby use and may only be driven on tracks and areas intended for this use. No people or animals may be transported using a RC model. To avoid operating errors, it is essential that you read the instructions before use. RC models may only be operated with the body that is properly attached.
a. Insert Driving Batteries 1. Open the battery cover. 2. Insert fully charged rechargeable batteries or new AA batteries observing the correct polarity. GB 1 3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position. 2 3 b. Installing the Transmitter Batteries 1. Open the battery compartment lid on the reverse of the transmitter. 2.
GB c. Transmitter Horn Light on/off Battery indicator light Throttle trim Fork lift trim Power switch On/Off Steering trim Forward Incline lift mast Raise fork lift Lift mast trim Incline lift mast Backward Steer left Steer right Lower fork lift d. Binding Assigning a transmitter identifier to the receiver (binding) In addition to control information, when the remote control is operating, an electronic identifier is sent with each transmitter impulse.
GB Setup button model Setup button transmitter e. Start 1. First switch on the transmitter. On Off 2. No you’re ready to activate the model. To do this, push the main switch (power) on the underside of the model to the ”ON” position. If the wheels start to turn, trim them in the opposite direction using the throttle trim. The engine and warning sounds can also be switched on using a separate switch. To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter.
GB f. Throttle Trim When the model is going backwards When the model is going forwards If RC model moves on its own accord when throttle trigger is in neutral, adjust throttle trim. g. Steering Trim When the RC model does not run straight, adjust the steering trim. Allow the model to move without adjusting the steering wheel so that you can establish the direction of travel and correct it by pushing the steering trim in the opposite direction from the direction in which the RC fork lift is moving.
h. Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model Forklift!!! 1 l down g. Allow the motor to coo Avoid continuous runnin g. nin run tes after approximately 30 minu GB 2 public Never run the model on traffic. roads or streets, as it cou ld endanger t, Switch on transmitter firs l. de mo RC on itch then sw order Make sure to follow this model. RC r you on when turning 3 i.
GB with The forks can be loaded g. 200 of t igh a maximum we as t igh we s thi eed Never exc will overloading the model and m nis cha damage the me drive unit.
Follow reverse procedure to shut down. 1. Turn off the model. Cautions when handling batteries/rechargeable batteries Use 5x AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the RC model and 8x AA rechargeable/non-rechargeable batteries for the transmitter. 2. Turn off the transmitter. • Never touch or hinder rotating tire. • Never run RC model in the rain or let run over puddles, as water may cause trouble with RC model. • Do not recharge battery that is still warm from use as it may damage the battery.
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre modèle réduit CARSON RC, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Le présent manuel fait partie du produit.
Contenu Préface..........................................................................................................................22 Périmètre de livraison ............................................................................................23 Consignes de sécurité ............................................................................................24 a. Montage de l’accu moteur .............................................................................25 b.
Consignes de sécurité Guide des précautions d’utilisation Une maquette RC est un modèle télécommandée actionnée et il est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre des loisirs et ne doit être utilisée que sur des pistes et des emplacements prévus à cet effet. F Les maquettes télécommandées ne doivent être utilisées qu’avec une carrosserie correctement montée. Une maquettes télécommandées ne doit pas servir à transporter des personnes ou des animaux.
a. Montage de l’accu moteur 1. Ouvrez le cache du compartiment à piles. 2. Insérez les accus complètement rechargés ou des piles neuves AA/ Mignon. Faites attention à la polarité. 1 3. Refermez le compartiment à piles en remettant le couvercle en place. Le couvercle doit s’enclencher correctement. Vérifiez qu’il est bien fermé. F 2 3 b. Installation de la pile dans l’émetteur 1. Ouvrez le cache du compartiment à piles au dos de l’émetteur. 2.
c. Émetteur Avertisseur sonore Lumières ON/OFF Témoin de contrôle de l’accu Levier de trim des gaz F Levier de trim de la fourche Interrupteur ON/OFF Levier de trim de la direction En avant Incliner le montant élévateur Monter la fourche Levier de trim du montant élévateur Incliner le montant élévateur En arrière Tourner vers la droite Tourner vers la gauche Descendre la fourche d.
Touche de réglage du modèle Touche de réglage de l’émetteur F e. Démarrage 1. Commencer par mettre en marche l’émetteur. On Off 2. Vous pouvez ensuite activer la maquette. Pour cela, amenez l’interrupteur principal (Power) sur « ON » sur la face inférieure de la maquette. Si les roues tournent déjà, actionnez le levier de trim des gaz pour compenser le mouvement. Les bruits de moteur et d’avertisseur peuvent être activés à l’aide d’un interrupteur séparé.
f. Trim de gaz Quand la maquette va en marche arrière Quand la maquette va en marche avant F Si le modèle avance lorque la gâchette de gaz est au neutre, agir sur la glissière de trim de gaz. g. Trim de direction Lorsque la maquette RC ne roule pas droit, agir sur le trim de direction. Laissez la maquette avancer sans actionner le volant pour vérifier la direction, puis corrigez la marche en amenant la glissière de trim de la direction dans le sens opposé à celui du gerbeur.
h. Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette de gerbeur !!! 2 1 F llement. Laisser le moteu Eviter de rouler continue tion. 30 minutes après utilisa 3 r refroidir routes ou les voies nner la maquette sur les Ne faites jamais fonctio tre mise en danger. d’ê cas risquant dans ce publiques, la circulation eur Mettre en marche l’émett e ett qu ma la is pu er, mi en pre RC. céder Attention : Toujours pro re. ord dans cet i.
r une La fourche peut supporte g. 200 de ale charge maxim Cela Ne jamais la surcharger. et e ism can mé le rait me abî l’entraînement.
Procédez dans l’ordre inverse pour éteindre la voiture. Attention lors du maniement des batteries/ accumulateurs 1. Mettez le modèle à l’arrêt. 2. Mettez le transmetteur à l’arrêt. Utilisez pour la maquette 5 accus/piles AA et pour l’émetteur 8 accus/ piles AA. • Ne touchez jamais les pneus et n’empêchez jamais leur rotation. • Ne rechargez pas l’accumulateur lorsqu’il est encore chaud après utilisation. Des dommages pourraient être occasionnés sur ce dernier.
Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de su modelo radio controlado CARSON, que ha sido fabricado con tecnología de actualidad. De acuerdo con nuestra política de constante desarrollo y mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las especificaciones relativas a equipo, material y diseño de este producto en cualquier momento sin noticia previa. Este manual es componente del producto.
Indice de contenidos Prólogo ........................................................................................................................32 Contenido del kit......................................................................................................33 Precauciones de seguridad ..................................................................................34 a. Colocación de la batería ..................................................................................35 b.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad y normas de operativa Un modelo radiocontrolado es diseñado exclusivamente para utilizarlo como hobby y sólo debe conducirse por pistas y espacios previstos para ello. Con un modelo a escala por radiocontrol no se deben transportar personas ni animales. Para evitar errores de manejo, se deben leer sin falta las instrucciones de uso antes de utilizarlo.
a. Colocación de la batería 1. Abra la tapa de las pilas. 2. Introduzca baterías completamente cargadas o pilas nuevas del tipo AA/Mignon. Asegúrese de que la polaridad es correcta. 1 3. A continuación, cierre de nuevo el compartimento de las pilas con la tapa. La tapa debe encastrar correctamente. Compruebe que se asienta de forma exacta. 2 3 E b. Colocación de la batería del mando 1. Abra la tapa de las pilas en la parte trasera del emisor. 2.
c. Emisor Bocina Luz encendida/ apagada Testigo de control de la batería Palanca de estabilización del gas Palanca de estabilización de la horquilla Interruptor principal Palanca de estabilización de la dirección E Adelante Inclinar el mástil de elevación Horquilla arriba Palanca de estabilización de mástil de elevación Inclinar el mástil de elevación Atrás Girar izquierda Girar derecha Horquilla abajo d.
Tecla de Setup modelo Tecla de Setup emisor e. Arranque 1. Primero conectar el emisor. E On Off 2. A continuación puede activar el modelo. Para ello, situar el interruptor principal en el parte inferior del modelo en la posición „ON“. En caso de que las ruedas ya giren, se debe reajustar con la palanca de estabilización del gas. Los ruidos del motor y los ruidos de advertencia se pueden conectar por medio de un interruptor independiente.
e. Estabilizador del gas Cuando el modelo se mueve hacia atrás Cuando el modelo se mueve hacia delante Si el vehículo arranca aun sin accionar el acelerador, ajustar la modulación de la velocidad. E g. Trim de dirección Si el auto radiocontrolado no avanza en línea recta, se tendrá que reajustar el equilibrado de la dirección.
h. ¡Ahora ya puedes conducir tu CARSON carretilla elevadora a escala! 2 1 l uso, dejar o del motor. Después de Evitar un uso continuad . tos inta minu motor se enfríe unos tre 3 que el as ni en carreteras modelo en las vías públic el nca nu ar rch ma er No hac para el tráfico. ar una fuente de peligro ya que podría represent E ndo y Encender primero el ma nerse Ate . RC lo de mo el luego de a este orden a la hora . encender el vehículo RC i.
gar La horquilla se puede car g. 200 de o xim má con un peso De so. pe s má nca nu gar No car dañar la lo contrario, se pueden lsión.
Proceder en orden contrario al apagar. Precauciones a la hora de manejar las pilas/ baterías 1. Apagar el modelo. Utilice 5 pilas AA/baterías para el modelo radiocontrolado y 8 pilas AA/baterías para el emisor. 2. Apagar el mando. • No recargar la batería mientras esté todavía caliente por el uso, de lo contrario, se podría dañar. Dejar que se enfríe la batería antes de recargarla. • No tocar nunca las ruedas ni obstaculizar su rotación.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo modello radio comandato CARSON,che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Questo manuale fa parte di questo prodotto. In caso che non doveste seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate in questo manuale scade il diritto di garanzia.
Contenuto Prefazione ...................................................................................................................42 Contenuti del kit .......................................................................................................43 Misure di sicurezza ..................................................................................................44 a. Montare la batteria/accumulatore ..............................................................45 b.
Misure di sicurezza Precauzioni di sicurezza e guida operativa Un’modello RC è un modellino radiocomandato è progettata esclusivamente per uso dilettantistico e può essere utilizzata solamente su apposite piste e aree. Per evitare guasti del sistema di controllo e la conseguente marcia incontrollata del modellino, controllare che le batterie del trasmettitore e le batterie motore siano perfettamente cariche. Con il modellino RC non è consentito trasportare persone o animali.
a. Montare la batteria/accumulatore 1. Aprire il coperchio delle batterie. 2. Inserire accumulatori completamente carichi o batterie nuove di formato AA/mignon. Fare attenzione alla polarità corretta. 1 3. Richiudere il vano batterie con il coperchio, che deve scattare in posizione. Verificare che si trovi nella posizione giusta. 2 3 I b. Inserimento della batteria del trasmettitore 1. Aprire il coperchio delle batterie sul lato posteriore del trasmettitore. 2.
c. Trasmettitore Clacson Luci on/off Spia di controllo accumulatori Trimmer acceleratore Trimmer forca Interrutore principale Trimmer sterzo I Avanti Abbassare l’albero di sollevamento Forca su Trimmer l’albero di sollevamento Abbassare l’albero di sollevamento Indietro Sterza a sinistra Sterza a destra Forca giù d.
Tasto di Setup modello Tasto di Setup trasmettitore e. Start 1. Per prima cosa accendere il trasmettitore. On Off I 2. Fatto questo, è possibile attivare il modello. A tale scopo, spostare l’interruttore principale posto sul lato inferiore del modello su “ON”. Se le ruote ruotano già, è necessario eseguire una regolazione opposta mediante il trimmer dell’acceleratore. I rumori del motore e di avvertimento possono essere inseriti mediante un interruttore separato.
f. Assetto dell’acceleratore Se il modello procede all’indietro Se il modello procede in avanti Se il modelo parte da sola, anche se l’impugnatura del cavo dell’acceleratore è in posizione neutra, è necessario regolare l’assetto dell’acceleratore. g. Trim regolazione sterzo I Se il modelo RC non avanza in linea retta, regolare l’assetto dello sterzo.
h. Adesso puoi partire con la tua modello di carrello elevatore a forche CARSON!!! 2 1 del motor Evitare l’utiliz zo continuo ti. nu mi 30 a circ la corsa per 3 e dopo e. Far raf freddare il motor e o vie po dello su strade pubblich Non azionare mai il mo re il traffico. potrebbe compromette iché Accendere prima il llo trasmettitore poi il mode RC. Rispettare la sequenza llo RC. all’accensione dell mode I i.
Il carico massimo a cui la osta forca può essere sottop si pe re ica car n No è 200 g. ccanica me la i ent im altr , ori eri sup ero bb tre po e l’azionamento danneggiarsi.
Per lo spegnimento seguire il procedimento inverso. Precauzioni per l’uso delle batterie/ accumulatori 1. Spegnere il modello. 2. Spegnere il radiotrasmettitore. Usare 5 batterie/accumulatori AA per il modello RC e 8 batterie/ accumulatori AA per il trasmettitore. • Non toccare né ostacolare mai le ruote mentre girano. • Non ricaricare la batteria se ancora calda dall’uso poiché può essere danneggiata. Prima della ricarica aspettare che la batteria si sia raffreddata.
Ersatzteile Spare Parts Pièces détachées Recambios Ricambi 50 090 7130 2,4 GHz Sender 6-Kanal 2.4 GHz Transmitter 6-channel 50 090 7133 Räderset Hinterachse Wheel set rear axle 50 090 7127 Vorderachse/Hubmast komplett Front axle/lift pole complete 50 060 9000 Mignon Akkus 4er Set, 2300 mAh Set of 4 rechargeable batteries 50 090 7131 2,4 GHz Empfänger 6-Kanal 2.
Zubehör Accessories Accessoires Accesorios Accessori 50 090 7097 10er Set Pylone 60 mm Set of 10 pylons 60 mm 50 090 7099 Holzpalette Wooden pallet 50 090 7098 2x Alu-Bierfass 2x Alu beer barrel 50 090 7112 Alu-Aufsetzrahmen Alu pallet frame 50 090 7049 5 Paletten 1:14 5 Pallets 1:14 Zubehör 50 090 7094 5er Set Kunststoffpaletten Set of plastic pallets CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D 53
Notizen 54 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Notizen CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D 55
For Germany: Service-Hotline: Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr Fr 8.00 – 14.30 Uhr CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg 01805–73 33 00 14 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.