King of Dirt Buggy 1:8 4S Brushless 2.
! ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
TECHNISCHE DATEN • Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW) Funktionen: • Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V • • • • Betriebsspannung Fahrzeug: 14,8V ( 2x 7,4 V ) Fahren vorwärts/Bremse/rückwärts Lenkung links/rechts Dualrate-Funktion: Fahrt/Lenkung SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
CHASSIS Hintere Stoßdämpfer Motor Fahrregler Servo Vorderreifen Hinterreifen Schalter EIN/AUS Vorderer Stoßdämpfer ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Karosseriesplinte entfernen • Karosserie aufklappen EINLEGEN DES FAHRAKKUS 1 Karosserie abnehmen. 2 Akku in den vorgesehenen Schacht einlegen. Hinweis: • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar. • Wiederaufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden. • Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! ON 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 1 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. 3 STEUERN DES MODELLS • • • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw.
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
SCOPE OF DELIVERY • Model with 2.4 GHz RC system (max. transmitter power 10 mW) Function: • Transmitter operating voltage: 4.8-6 V • • • • Vehicle operating voltage: 14,8V ( 2x 7.4 V ) Move forwards/backwards/brake Steering left/right Dual rate function: ride/steering SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model.
CHASSIS Rear shock unit Motor Speed Controller Servo Front tyre Rear tyre Switch ON/OFF Front shock unit REMOVING THE BODY • Remove hook pin • Remove the body INSERTING THE DRIVE BATTERY 1 Remove the body 2 Insert the battery. Advice • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Batteries are to be inserted with the correct polarity.
TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! ON 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 1 2 Switch on the receiver. 3 Put the body on and fix it with the body split pins. 3 HOW TO CONTROL YOUR MODEL • • • • Raise the tyres off the ground Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Batteries have run down Change batteries or charge them Antenna is missing or not attached properly Attach receiver antenna Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tig
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Le présent manuel fait partie du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été montée correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato. Per evitare errori di utilizzo è assolutamente necessario leggere le istruzioni d‘uso prima di impiegare il prodotto! Questi modelli possono essere utilizzati solo se la carrozzeria è opportunamente applicata.
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado actual de la técnica. Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de carácter técnico y en relación al equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello. Con este modelo no deben transportarse personas ni animales. ¡Para evitar errores de manejo, es imprescindible leer las instrucciones antes del uso! Estos modelos solo deben utilizarse con una carrocería correctamente colocada.
Geachte klant, Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-product. Dit product werd volgens de laatste stand der techniek vervaardigd. Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting, materiaal en ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen. onderhavige product ten opzichte van gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en mag alleen op daarvoor geschikte plaatsen worden gebruikt. Met dit product mogen geen personen of dieren worden vervoerd. Teneinde bedieningsfouten te voorkomen, moet vóór gebruik de gebruiksaanwijzing goed worden gelezen! Deze modellen mogen alleen met een degelijk gemonteerde carrosserie worden gebruikt.
MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIFFERENZIAL VORNE/HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT/REAR 500405881 DIFFERENZIAL MITTE • DIFFERENTIAL CENTER 500405882 21
DIFFERENZIAL MITTE • DIFFERENTIAL CENTER 500405885 500405885 500405883 500405884 500405881 500405884 500405883 500405885 500405885 500405883 500405884 500405881 500405883 22 500405884
MONTAGE VORDERACHSE • ASSEMBLING FRONT UNIT 500405888 500405889 500405889 500405888 500405886 500405887 500405887 500405890 500405890 500405890 23
ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS 500405891 500405891 500405892 500405892 24
ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS 500405894 500405896 500405895 500405893 500405889 500405889 25
MONTAGE LENKUNG • ASSEMBLING STEERING 500405898 500405897 500405897 500405899 26
500405892 MONTAGE HINTERACHSE • ASSEMBLING REAR UNIT 500405900 500405889 500405889 500405900 500405886 500405887 27
500405890 STABILISATOREN • ANTI ROLL-BAR 500405901 500405901 28
ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS 500405896 500405902 500405903 500405896 500405902 500405903 500405903 500405903 500405902 500405889 500405889 500405902 29
CHASSISVERSTEIFUNG • CHASSIS-BRACE 500405904 500405892 500405892 500405892 30 500405904
CHASSISPLATTE • CHASSIS-PLATE 500405906 500405905 MONTAGE MOTOR • ASSEMBLING ENGINE 500405907 500405882 500405907 500405907 500405908 31
500405910 500405910 500405909 AKKUHALTERUNG • BATTERYMOUNT 500405912 500405911 500405912 32
RC-BOX / SERVO • RC-BOX / SAVER 500405912 500405918 500405913 500405913 33
STOSSDÄMPFER • SHOCK ABSORBERS 500405914 34
500405914 500405914 35
SPOILER • WING 500405915 RÄDER • WHEELS 500900171 500405896 500405896 36
KAROSSERIE • BODY 500801025 37
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405881 Differenzial vo/hi komplett Differential front/rear complete 500405882 Differenzial mitte komplett Center differential complete 500405883 Getriebegehäuse vorne/ hinten / Gear housing front/rear 500405884 Kegelrad und Mitnehmer Bevelgear/joint cup 500405885 Querlenkerhalter unten hinten / Lower suspension mount rear 500405886 Dämpferbrücken Set Alu vo/hi / Shock towers set front/rear 500405887 Querlenkerhalter unten vorne / Lower suspension mount front 500405888
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405893 Kardangelenkwellen vorne (2) Front drive shafts (2) 500405894 Achsschenkel-Halter vorne (2) Upright holder set front (2) 500405895 Achsschenkel vorne (2) Upright set front (2) 500405896 Radmitnehmer-Set Alu 17mm (2) / Alu hex hub 17mm 500405897 Servosaver Set Servosaver-Unit 500405898 Lenkplatte Alu Steering rack 500405899 Spurstangen Set (2) Steering linkage (2) 500405900 Querlenker vorne unten (2) KOD Lower arms kit front (2) 500405901 Stabi Set hinten Anti roll
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405905 Chassis Seitenschutz (2) Sideguard (2) 500405906 Chassis KOD Brushless Chassis KOD Brushless 500405907 Motorhalter-Set Alu Alu Motorholder-Set 500405908 Motorritzel 16T Piniongear 16T 500405909 Frontrammer Front bumper 500405910 Antriebswellen Mitte (2) Center drive shaft (2) 500405911 Klettband für Akkuhalter (2) Velcro battery holder (2) 500405912 Akkuhalter-Set Battery holder Set 500405913 RC-Box/Servohalter RC-Box/Servomount 500405914 Öldruck-Stoßdämpfer Set
ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500801025 Karosserie-Set KOD Brushless / Body kit KOD Brushless 500405916 Kugellager Set Ball bearing Set 500405917 Schrauben Set Screw Set 500405918 Hebel für Lenkservo Alu Alu Servo Horn 41
NOTIZEN / NOTES 42
NOTIZEN / NOTES 43
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt.