Dirt Attack GP Assembled ready-to-run model Achtung - Attention - Attenzione DE // Betriebsanleitung GB // Instruction Manual FR // Avertissement de sécurité IT // Avvertenze di sicurezza Montageanleitung - Instructions Ersatzteile - Spare Parts 02 03 - 12 13 - 22 23 - 24 25 - 26 27 42 500304030 // Stand: Dezember 2016
! Achtung // Attention // Attenzione DE // Wichtiger Hinweis Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Inhalt Vorwort ....................................................................................................................3 Einschalten der RC-Anlage...............................................................................8 Lieferumfang Zubehör ......................................................................................4 Steuern des Modells............................................................................................8 Sicherheitsanweisungen ........................
Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden. Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden! Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß angebracht ist, betrieben werden.
chassis Spoiler Überrollbügel Motor Luftfilter Gasservo Hintere Stoßdämpfer Lenkservo Vorderreifen Starter Hinterreifen Empfänger Chassis Empfängerakku-Gehäuse Schalter EIN/AUS Vorderer Stoßdämpfer Abnehmen der Karosserie • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und DE // 6 • Nehmen Sie die Karosserie ab.
Aufladen des Fahrakkus ACHTUNG! Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät. Ladevorgang: • Stecker- Netzteil in eine Handelsübliche Steckdose (230V) stecken - Power LED leuchtet grün • Akku und Stecker-Netzteil verbinden - Power LED leuchtet rot • Ladezeit: 5-6 Stunden Einlegen des Empfängerakkus 1 Entfernen Sie die Schrauben links und rechts vom Empfängerakku-Gehäuse. 2 Nun kann der Deckel abgenommen werden und der Akkupack eingelegt werden.
Einschalten der RC-Anlage ACHTUNG! ON Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schalten Sie den Empfänger ein. 2 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplinten. 1 2 ON Steuern des Modells • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen.
Motor Zündkerze KraftstoffPumpe Zündungsunterbrecher Aus-Schalter LeerlaufGemischschraube Luftfilter VolllastGemischschraube Seilzugstarter Leerlauf-Einstellschraube Das Modell wird mit einem Standard-Luftfilter mit SchaumstoffEinsatz ausgeliefert. Die Schaumstoff-Einsätze sollten regelmäßig gewechselt bzw. gereinigt werden. Schaumstoff-Einsätze vor Gebrauch mit Luftfilteröl einsprühen. Zündkabel und Zündkerzenstecker sind regelmäßig auf korrekte Isolierung hin zu überprüfen.
1. Inbetriebnahme des Motors Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Motors den Luftfilter auf korrekten und festen Sitz. Die Grundeinstellung des Motors ist werkseitig eingestellt, das Mischungsverhältnis des Kraftstoffs sollte 1:25 betragen = 4% Anteil 2-Takt-Öl (5 l Kraftstoff/200 ml Öl). Verwendbarer Kraftstoff: Superbenzin oder Superplus. 2. Starten des kalten Motors Gashebel schließen bzw. in Standgas-Position bringen. Choke-Klappe am Vergaser schließen.
fehlersuche Der Motor springt nicht an Problem Ursache Lösung 1. Elektrode der Zündkerze nass Zündkerze trocknen 2. Kohleablagerung auf den Elektroden Abkratzen 3. Durch Beschädigung defekte Isolation Austauschen 4. Spalt zwischen den Elektroden falsch Auf 0.6-0.7mm einstellen 5. Abgebrannte Elektrode Kerze erneuern 1. Zündspule defekt Austauschen 2. Kabelmantel beschädigt, Kabel gelöst Austauschen 1. Zuviel Kraftstoff angesaugt Überschüssigen Kraftstoff entfernen 2.
fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus oder laden sie die Akkus neu Kontrollverlust Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert Tauschen Sie die Batterien aus bzw.
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state of the art technology. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in this manual or on the box. According to our policy of continued development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product.
Contents Preface ...................................................................................................................13 Turn on the RC System..................................................................................... 18 Included Items Accessories........................................................................... 14 How to Control Your Model.......................................................................... 18 Safety Precautions.....................................
Safety Precautions Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose. No persons or animals may be transported with this model. To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is read before use! These models may only be used with bodywork that is correctly fitted. When removing the bodywork, please note that, during operation, certain parts can become very hot.
chassis Spoiler Roll bar Motor Air filter Throttle Rear shock unit Steering Servo Front tyre Starter Rear tyre Receiver Chassis Receiver battery housing Switch ON/OFF Front shock unit Removing the Body • Remove hook pin and GB // 16 • Take body off.
Charge battery pack Beware: For charging the battery, only use the recommended charger. Please consider the advice of the enclosed instructions. Charging procedure: • Plug the plug-in power supply unit into a standard socket (230V) - power LED glows green • Connect rechargeable battery to plug-in power supply unit power LED glows red • Charging time: 5-6 hours Inserting the Receiver battery 1 Remove the screws on the left and right of the receiver battery housing.
Turn on the RC System CAUTION! ON Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Switch on the receiver. 2 Put the body on and fix it with the body split pins. 1 2 ON How to Control Your Model • Raise the tyres off the ground • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV).
Motor Spark plugs Fuel pump Ignition interrupt / Off switch Idle mixture screw Air filter Full load mixture screw Pull starter Idle setting screw The model is supplied with a standard air filter with foam insert. The foam inserts should be changed or cleaned at regular intervals. Before use, spray the foam inserts with air filter oil. The ignition cable and spark plug connector must be checked at regular intervals for correct insulation.
1. Starting the engine 4. Carburettor settings Each time the engine is started, first check that the air filter is correctly and securely seated. The basic setting of the engine is adjusted in the factory. the fuel mixture should be 1:25 = 4% 2-stroke oil (5 l fuel/200 ml oil). Suitable fuel: Super or Superplus petrol. The carburettor is factory adjusted for local conditions. Depending on the air filter, silencer and and place of use, a correction may be required. 2.
Troubleshooting The engine fails to start Problem Cause Correction 1. Spark plug electrode is wet Dry spark plug 2. Carbon deposits on the electrodes Scrape off 3. Insulation defect through damage Change 4. Incorrect electrode gap Set to 0.6-0.7 mm 5. Burnt electrode Replace spark plug 1. Defective ignition coil Change 2. Cable sheath damaged, cable loose Change 1. Too much fuel drawn in Remove excess fuel 2. Mixture too rich Adjust carburettor 3.
Troubleshooting Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Doesn´t run straight Steering trim is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Doesn´t stop
Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto. rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. Questo manuale è parte integrante del prodotto.
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone. L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è vietato.
Montageanleitung • Assembly instructions 1. Differenzial vorne • Differential front 500405243 500405243 500405243 500405243 500405211 500405211 500405243 500405218 500405243 500405243 500405218 500405243 500405243 Vergessen Sie nicht, den O-Ring zu montieren. / Do not forget to fit the O-ring. 2.
3. vorderer Dämpferdom • Front shock absorber pin 500405238 500405238 4.
5.
6. Lenkgestänge • Steering linkage 500405238 500405239 500405239 500405208 500405239 500405215 7.
500405238 500405238 500405238 500405238 500405238 8.
9.
10.
11.
12. Montage Gasservo/Lenkservo/Vorderversteifung • Throttle Servo/Steering Servo/Front Brace Assembly 13.
14. Montage Gasgestänge • Throttle Link Assembly . 15.
16.
17.
18.
19.
19.
Ersatzteile • Spare parts 500305232 Screw set Schraubenset 43
Ersatzteile • Spare parts 500305241 Mid diff mounting set Mitteldiff Montage Set 500305233 Diff gear steel 30 T. Differenzial Tellerrad 30 Z. 500305237 Roll cage Überrollkäfig 500305234 Diff drive pinion 10 T. Differenzial Kegelrad 10 Z.
Ersatzteile • Spare parts 500305244 Tank set Tank set 500305248 Chassis/rc plate Chassis/ RC-Platte 500405208 Rear upper link (2) Querlenker hinten oben (2) 500305249 Front/rear brace Front/Heck-Streben 500405209 Gear housing Getriebegehäuse 500405210 Dog bone rear (2) Antriebswellen hinten (2) 500305245 Brake set Brems Set 500405205 Front shocks (2) Stoßdämpfer vorne (2) 500405211 Ball bearing 19x10x5 mm (4) Kugellager 19x10x5 mm (4) 500405206 Rear shocks (2) Stoßdämpfer hinten (2) 500405212 Wheel
Ersatzteile • Spare parts 500405214 Steering set (2) Lenkhebel links/rechts (2) 500405220 Diff gear steel 11 T (2) Differenzial Getriebe 11 Z Stahl (2) 500405224 Upper front/rear tie-rod kit (4) Querlenker-Set oben (4) 500405221 Lower suspension arm pins f/r (2) / Querlenkerhalter Stifte unten v/h (2) 500405226 Lower Arms kit front (2) Querlenker-Set unten vo.
Ersatzteile • Spare parts 500405236 Stabilizer bar set Stabilisator-Set 500405241 Suspension mount set Querlenkhalter Set 500405244 Shock tower set Dämpferbrücken -Set 500405242 Lower suspension arm pins f/r Querlenkerstifte unten v/h (4) 500405247 RX box/side guard/rear top plate / RX-Box/Seitenschutz/Heckhalt 500405237 Servohorn bushes set Einstellscheiben für Querlenker/Servohörner 12x 7x 500405239 Steering mount/servosaver Lenkmechanik/Servosaver 500405243 Differential set Differenzial-Set 500
CARSON-Model Sport Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt.