Instruction Manual Page 2 - 11 Betriebsanleitung Seite 12 - 21 Mode d’emploie Page 22 - 31 Instrucciones Página 32 - 41 Istruzioni d’uso Pagina 42 - 51 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
GB Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON RC model car, which is designed using state of the art technology. According to our policy of steady development and product improvement we reserve the right to make changes in specifications concerning equipment, material and design at any time without notice. The manual forms part of this product. Should you ignore the operating and safety instructions, the warranty will be void. Keep this guide for future reference.
Contents Preface .......................................................................................... 2 GB Included Items .............................................................................. 3 Safety Precautions ....................................................................... 4 Additional Items Needed for Starting the Model ........................ 5 Tools Needed for the Assembly ................................................... 6 a. Chassis ......................................
GB Safety precautions Radio controlled models are not toys, operating them has to be learned step by step. • Children less than 14 years of age should drive the model only together with a supervising adult. Driving a radio controlled car is a fascinating hobby which has to be practised with the necessary caution and respect. Only a well maintained model will function in a correct manner.
Finally Please read the instructions before operating your model. We wish you great fun with your CARSON model car! GB Each time you have finished driving the model, always check the correct operation of the components. A single loose screw can result in a dangerous situation for your model. Maintain your model regularly and replace damaged or worn out parts by genuine spare parts.
GB Tools Needed for the Assembly Modelling knife Philips screwdriver (small and big) 1,5 / 2 / 2,5 mm 74053 Instant adhesive 53339 Needle nose pliers 74034 Scissors 13305 Hexagonal wrench 13118 Tweezers 74003 Side cutter 74035 74023 a.
b. Removing Body GB • Remove hook pin and • Take body off c.
GB d. Loading Battery Beware: Only use the specially provided charger units to charge the batteries. Otherwise your drive battery could be damaged. We recommend the CARSON Expert charger No 50 060 6040, 50 060 6041 and 50 060 6042. The charging time will vary according to the charger unit and battery type. e. Insert Battery • Legen Sie den Akku ein. • Put the battery holder on it and • Fix it with the hook pins. Advice • Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
CAUTION! GB Always turn the transmitter’s power switch ON first! ON 1 Connect the rechargeable battery for the driving. 1 2 Switch on the receiver. 3 Put the body on and fix it with the body split pins.
GB g. How to Control Your Model • Raise the tyres off the ground. • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo Reverse switch (ST in position REV).
h. How to Change Frequencies GB Transmitter Receiver A rapid change of frequencies is possible simply by unplugging an interchangeable plug in crystal on the back of the transmitter and then plugging in another one Crystal of a different frequency. Plug in an interchangeable crystal into the receiver for a rapid change of frequencies. Crystal Crystals for both the transmitter and receiver must be matched with each other.
Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. D Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Inhalt Vorwort ........................................................................................ 12 Lieferumfang ............................................................................... 13 Sicherheitsanweisungen ............................................................ 14 Zum Betreiben des Fahrzeugs erforderliches Zubehör ............ 15 Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug..................... 16 a. Chassis ...........................................................................
Sicherheitsanweisungen Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug, ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden. • Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen. D Das Fahren von ferngesteuerten Modellautos ist ein faszinierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben werden muss. Ein ferngesteuertes Nur ein einwandfrei zusammengebautes Modell wird erwartungsgemäß funktionieren und reagieren.
Zum Schluss Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie irgendwelche Arbeiten beginnen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON-Modellauto und jederzeit gute Fahrt! Nach jeder Fahrt sollten Sie die wichtigsten Bauteile und Verbindungen überprüfen. Eine einzige gelockerte Schraube kann ausreichen, um Ihr Modell in eine gefährliche Situation geraten zu lassen! Warten Sie Ihr Modell regelmäßig und wechseln Sie defekte oder abgenutzte Bauteile gegen Original-Ersatzteile aus.
Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug Modellbaumesser 74053 Sekundenkleber 53339 Spitzzange 74034 Schere 13305 Kreuzschlüssel 13118 Pinzette 74003 Seitenschneider 74035 D Kreuzschlitz-Schraubendreher (klein und groß) und Inbusschlüssel 1,5 / 2 / 2,5 mm 74023 a.
b. Abnehmen der Karosserie • Ziehen Sie die Karosseriesplinte heraus und • Nehmen Sie die Karosserie ab. D c. Einbau der Antenne • Fädeln Sie den Antennendraht durch das Antennenrohr und • Stecken Sie das Antennenrohr in den Antennenfuß auf dem Chassis.
d. Laden des Fahrakkus Achtung: Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur dafür speziell vorgesehene Ladegeräte. D Ansonsten kann Ihr Fahrakku beschädigt werden. Wir empfehlen die CARSON Expert-Ladegeräte No 50 060 6040, 50 060 6041 und 50 060 6042. Die Ladezeit ist je nach Ladegerät und Akkutyp unterschiedlich. e. Einbau des Fahrakkus • Legen Sie den Akku ein. • Setzen Sie die Akkuhalterung auf und • Fixieren Sie mit den Splinten. Hinweis • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
ACHTUNG! Immer zuerst den Sender einschalten! D ON 1 Schließen Sie den Fahrakku an. 1 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie mit den Karosseriesplinten.
g. Steuern des Modells • Stellen Sie das Modell so ab, dass die Räder frei in der Luft hängen. • Drehen Sie das Steuerrad bis zum Anschlag nach rechts und links. Die Räder sollen dem Lenkausschlag folgen. D • Schlagen die Räder entgegengesetzt ein, betätigen sie den Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). Neutral Links Links Rechts Rechts • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt).
h. Wechseln der Sendefrequenz Sender Empfänger Ein schneller Wechsel der Sendefrequenz ist möglich durch Austauschen des Steckquarzes auf der Senderrückseite. Stecken Sie einen Empfängerquarz in den Empfänger. Sender- und Empfängerquarz müssen exakt aufeinander abgestimmt sein. Senderquarz D Empfängerquarz Stellen Sie sicher, dass der Quarz vollständig eingesteckt ist und fest sitzt. TX BA ND 2 27 FM i.
Cher client F Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre voiture en modèle réduit CARSON RC, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Contenu Préface ........................................................................................ 22 Périmètre de livraison ................................................................ 23 Consignes de sécurité ............................................................... 24 Articles nécessaires au démarrage du modèle ......................... 25 Outils nécessaires au montage de la voiture ............................ 26 a. Châssis ...............................................................
Consignes de sécurité Les maquettes télécommandées par radio ne sont pas des jouets et leur utilisation doit être apprise pas à pas. • Les enfants de moins de 14 ans ne doivent utiliser la maquette que sous la surveillance d’adultes. Les maquettes télécommandées sont un fascinant passetemps, mais qui exige une certaine prudence et retenue. Une F Seules les maquettes bien montées fonctionnent et réagissent correctement.
Derniers conseils : Lire attentivement les conseils suivants avant de commencer quelqu’un travail. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre modèle réduit CARSON ! Après chaque utilisation, les parties importantes et les connecteurs de la voiture doivent être inspectés. Une pièce défectueuse peut provoquer à elle seule un accident. Vérifier régulièrement la voiture et remplacer si nécessaire les pièces défectueuses avec des pièces de rechange d’origine.
Outils nécessaires au montage de la voiture Couteau de bricolage F 74053 Tournevis (petit et grand) et clé à six pas 1,5 / 2 / 2,5 mm 74023 Colle à prise rapide 53339 Pinces pointues 74034 Ciseaux 13305 Clé hexagonale (Allen) 13118 Pincette 74003 Pinces coupantes 74035 a.
b. Retrait de la carrosserie • Retirez les goupilles de la carrosserie et • défaites la carrosserie. F c. Montage de l’antenne • Faites passer le fil d’antenne par le tube d’antenne et • insérez le tube de l’antenne dans le pied de l’antenne sur le châssis.
d. Charger l’accu moteur Attention : Pour charger les accus, utiliser exclusivement les chargeurs prévus à cet effet. Cela risquerait sinon d’abîmer votre accu moteur. Nous recommandons les chargeurs CARSON Expert No 50 060 6040, 50 060 6041 et 50 060 6042. La durée de recharge varie selon le chargeur et le type d’accu. F e. Montage de l’accu moteur • Insérez l’accu. • Placez la fixation pour accu et • Fixez-le avec les goupilles. Remarque • Les piles sèches ne sont pas rechargeables.
ATTENTION ! Toujours allumer l’émetteur teur en premier ! ON MARCHE MARC F 1 Raccordez l’accu moteur. 1 2 Allumez le récepteur. 3 Montez la carrosserie et fixez-la avec les goupilles.
g. Conduite de la voiture • Soulever les pneus du sol. • Tourner le volant à droite et à gauche jusqu’en butée. Les roues doivent suivre le sens de rotation du volant. • Si les roues tournent dans l’autre sens, actionner le commutateur d’inversion (ST en position REV). Au centre Gauche F Gauche Droite Droite • Pour régler la vitesse, actionnez le levier des gaz/du frein - vers l’arrière (marche avant, accélération) et - vers l’avant (frein, marche arrière).
h. Changer les fréquences Emetteur Récepteur Un changement rapide des fréquences est possible en débranchant tout simplement le quartz à l’arrière de l’émetteur et en en branchant un autre. Quartz de l’émetteur Rebrancher un quartz interchangeable dans le récepteur pour un changement rapide de la fréquence. Les quartz de l’émetteur et du récepteur doivent être en correspondance. Bien vérifier que les quartz sont bien entièrement enfoncés dans leurs logements respectifs.
Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de su coche radio controlado CARSON, que ha sido fabricado con tecnología de actualidad. De acuerdo con nuestra política de constante desarrollo y mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las especificaciones relativas a equipo, material y diseño de este producto en cualquier momento sin noticia previa. Este manual es componente del producto.
Indice de contenidos Prólogo ....................................................................................... 32 Contenido del kit ........................................................................ 33 Precauciones de seguridad ....................................................... 34 Artículos adicionales necesarios para el arranque del modelo .................................................................................. 35 Herramientas necesarias para el montaje..........................
Precauciones de seguridad Los modelos radio controlados no son juguetes, su manejo debe ser aprendido paso a paso. E • Los niños menores de 14 años sólo deberían manejar este modelo bajo supervisión adulta. puede causar daños y lesiones en caso de conducción incontrolada, siendo el usuario legalmente responsable de ello. La conducción de coches radio controlados es un fascinante hobby que debe ser practicado con la necesaria precaución y respeto.
Por fin Después de cada uso, todas las piezas importantes así como los conectores deberían ser comprobados. Un simple tornillo suelto puede ser suficiente para dejar al modelo en situación peligrosa! Verifique el coche periódicamente y cambie las piezas defectuosas o gastadas por recambio original.
Herramientas necesarias para el montaje Cutter de modelismo 74053 Destornillador Phillips (pequeño y grande) y Llaves allen 1,5 / 2 / 2,5 mm 74023 Adhesivo instantáneo 53339 Alicates de punta fina 74034 Tijeras 13305 Llave de cruceta 13118 Pinzas 74003 Tenacillas 74035 E a.
b. Cuitar la carrocería • Quite los clips de carrocería y • Levántela. E c. Instalación de la antena • Inserte el cable de antena a través del tubo de antena y • Ponga el tubo de antena en el soporte de antena del chasis.
d. Cargar acumuladores de marcha Atención: para cargar acumuladores utilice únicamente los cargadores previstos para ello. De lo contrario se puede dañar el acumulador. Recomendamos Los cargadores CARSON Expert No 50 060 6040, 50 060 6041 y 50 060 6042. El tiempo de carga puede variar según el cargador y el tipo de acumulador. e. Colocación de la batería E • Coloque la batería y • Ponga el soporte del acumulador auf und • Sobre ella. Sugerencia • Las baterías secas no se pueden volver a cargar.
PRECAUCION ¡Conecte siempre primero ro la emisora! ON 1 Conecte la batería recargable para conducir. 1 2 Conecte el receptor. 3 Coloque la carrocería y fíjela con los clips de carrocería.
g. Volante de dirección (Controles básicos) • Levante las ruedas del suelo y compruebe que todos los controles responden. • Gire el volante de dirección a derecha e izquierda a su máximo recorrido. Las ruedas deberían seguir el giro del volante.
h. Cómo cambiar frecuencias Emisora Receptor Es posible efectuar un cambio rápido de frecuencias simplemente desenchufando el cristal intercambiable de la parte trasera de la emisora y enchufando Cristal de cuarzo emisor otro. Enchufe un cristal intercambiable en el receptor para un cambio rápido de frecuencias. Cristal de cuarzo receptor Los cristales de la emisora y el receptor deben coincidir uno con el otro.
Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di questo modello radio comandato CARSON,che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica. Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di effettuare qualsiasi aggiornamento tecnico atto a migliorarne le qualità senza alcun preavviso. Alcune caratteristiche tecniche di questo prodotto possono perciò essere diverse da quelle illustrate in questo manuale o sulla scatola.
Contenuto Prefazione ................................................................................... 42 Contenuti del kit ......................................................................... 43 Misure di Sicurezza .................................................................... 44 Articoli necessari non compresi per la messa in moto del modello ................................................................................. 45 Utensili necessari al montaggio del modello ......................
Misure di sicurezza I modelli radiocomandati non sono giocattoli, l’utilizzo di essi deve essere imparato passo passo. • I bambini sotto i 14 anni possono guidare il modello solo sotto la supervisione di un adulto. Un modello radiocomandato può causare danni e ferite in caso di perdita di controllo di cui l’utilizzatore è responsabile. Guidare un modello radiocomandato è un affascinante hobby che deve essere praticato con la necessaria cautela e rispetto.
A Fine Utilizzo Dopo ogni utilizzo, verificate sempre che tutte le parti siano in perfetta efficienza, e ricordatevi che un solo particolare difettoso può causare gravi danni alle persone. Vi auguriamo buona fortuna e buon divertimento con il vostro modello CARSON. Controllate periodicamente il vostro modello e sostituite le eventuali parti danneggiate solo con ricambi originali del modello.
Utensili necessari al montaggio del modello 74053 Colla istantanea 53339 Pinze 74034 Forbici 13305 Cacciaviti esagonali mm. 1,5 / 2 / 2,5 mm 74023 Chiave candela 13118 Pinzetta 74003 Tronchesine 74035 Cutter a.
b. Rimuovere la carrozzeria • Sfilare le clips di fissaggio e • Rimuovere la carrozzeria. I c. Montaggio dell’antenna • Inserire il filo antenna della ricevente nel tubetto antenna • Fissare il tubetto antenna sullo chassis.
d. Come caricare la batteria ricaricabile Attenzione: Per caricare le batterie utilizzare solo gli appositi caricabatterie, altrimenti la batteria motore potrebbe subire dei danni. Consigliamo i caricabatterie CARSON Expert No 50 060 6040, 50 060 6041 e 50 060 6042. Il tempo di carica varia in base all’apparecchio e al tipo di batterie. e. Montare la batteria • Inserire la batteria. • Posizionare l’alloggiamento per batterie e • Fissarlo con le clips. Nota • Le batterie a secco non sono ricaricabili.
ATTENZIONE! Accendere sempre prima a il trasmettitore! ON 1 Collegare le batterie ricaricabili per iniziare a guidare. 1 2 Accendere la ricevente. 3 Montate la carrozzeria e fissatela con le clips in dotazione.
g. Come controllare il vostro modello • Alzare le gomme da terra e controllare che i comandi rispondano. • Girate il volantino dello sterzo a destra e a sinistra . Le ruote devono sterzare seguendo i comandi. • Se le ruote girano in modo inverso, invertite i Reverse del servo (ST in posizione REV).
h. Come cambiare la frequenza Trasmettitore Ricevente E’ possible sostituire il quarzo semplicemente sfilandolo dal suo alloggiamento nel retro del trasmettitore e inserendone un altro. Per un rapido cambio di frequenza sfilare il quarzo ricevente e sostituirlo conun altro, avendo cura che sia della stessa frequenza del trasmettitore. Assicurarsi che i quarzi del trasmettitore e della ricevente siano della stessa frequenza. Quarzo trasmettitore Quarzo ricevitore TX BA ND 2 27 FM i.
Assembly • Montageanleitung • Assemblage • Montaje • Montaggio 50 000 2158 2x 50 020 5431 4x 50 020 5463 2x 50 020 5437 2x 1 Assembly slipper clutch • Montage Slipper-Kupplung • Montage de l’embrayage slipper • Montaje del acoplamiento • Montaggio frizione slipper 50 020 5463 50 020 5468 50 020 5437 2x 50 020 5437 50 020 5467 50 020 5437 50 020 5437 50 020 5464 1x Montage 50 020 5437 50 020 5437 50 020 5466 50 020 5463 2x 50 020 5467 1x 50 020 5464 50 020 5437 50 020 5463 2x 50 000 2
2 50 000 2158 4x 50 020 5431 8x 50 020 5469 4x 50 020 5437 4x Gear box assembly • Montage des Getriebes • Montage de l’engrenage • Montaje del mecanismo • Montaggio della trasmissione 50 020 5468 50 020 5437 50 020 5437 50 020 5437 4x 50 020 5467 50 020 5437 50 020 5437 50 020 5466 2x 50 020 5469 4x 50 020 5437 Montage 50 020 5465 50 020 5465 50 000 2158 50 020 5467 2x 50 020 5469 50 020 5437 4x 50 020 5469 50 020 5431 50 020 5437 4x 50 020 5437 4x Liquid screw lock • Schrau
3 Front transmission • Vorderes Getriebe • Transmission avant • Transmisión delantera • Trasmissione anteriore 50 000 2158 8x16x5 4x 50 020 5456 50 020 5431 50 020 5459 50 020 5456 50 020 5457 2x 50 020 5457 50 020 5455 50 020 5455 50 020 5459 2x 50 000 2158 If there are excess play between the gears, please use the provided (14.5 x 16 x 0.2) shim and shim accordingly. 50 020 5432 50 020 5432 Wenn ein Spiel zwischen den Zahnrädern ist, benutzen Sie die angebotenen (14.5 x 16 x 0.
5 50 040 5110 2x 50 040 5113 1x Assembly central drive • Montage Mittelantrieb • Montage de l’entraînement central • Montaje del accionamiento central 50 020 5520 • Montaggio trazione centrale 50 040 5111 50 040 5113 50 020 5520 4x 50 040 5116 50 020 5483 2x 50 040 5111 2x 50 040 5110 1x 50 040 5110 1x 50 040 5111 Montage 50 040 5117 50 040 5111 Brushless Motor 50 020 5520 50 040 5110 50 040 5117 50 040 5110 50 040 5110 50 020 5483 50 040 5111 1x CARSON Specter Two Brushless 50 040 90
6 50 020 5432 6x 50 020 5432 2x 50 020 5432 4x Assembly spoiler mount • Montage Spoilerhalterung • Montage de la fixation du becquet • Montaje del soporte del spoiler • Montaggio supporto per spoiler 50 020 5432 50 040 5119 50 040 5119 50 040 5119 50 020 5448 50 020 5432 50 020 5432 50 020 5432 50 020 5442 Montage 50 020 5432 56 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
7 M3 4x 50 020 5432 Assembly body mount • Montage Karosseriehalter • Montage du support à carrosserie • Montaje del soporte de la carrocería • Montaggio supporto per carrozzeria 3x 50 040 5118 50 020 5432 50 020 5432 3x 50 020 5432 50 020 5431 1x 50 020 5432 50 040 5113 50 000 2158 50 020 5432 4x 50 020 5682 50 020 5431 50 020 5608 50 020 5431 1x 50 020 5520 50 020 5431 50 020 5520 50 020 5432 1x BA1001B011 1x 50 020 5680 50 020 5705 50 020 5431 Montage 50 020 5431 1x 8 50 020 5439
2x 50 020 5687 50 020 5687 2x 9 Front suspension assembly • Montage Vorderachse • Assemblage essieu avant • Montaje eje delantero • Montaggio assale anteriore 2x 50 020 7704 50 020 5687 8x 50 020 5687 50 020 5687 2.5 mm 50 020 5687 50 020 5704 2x 50 020 5705 50 020 5687 7.
10 50 020 5445 2x 50 020 5439 2x 50 20 5443 2x 50 020 5444 2x 50 020 5432 2x Rear suspension assembly • Montage Hinterachse • Assemblage essieu arrière • Montaje eje trasero • Montaggio assale postriore 50 020 5443 50 020 5443 2x 12 x 3.
11 50 000 2146 4x 50 020 5431 4x Assembly onto the chassis • Montage der Baugruppen auf das Chassis • Montage des groupes sur le châssis • Montaje de los módulos sobre el chasis • Montaggio dei gruppi sullo chasis 50 020 5431 50 020 5691 50 020 5690 50 020 5520 4x 26.
12 50 020 5686 4x 50 020 5686 4x 50 020 5684 2x 50 020 5681 2x 50 020 5686 8x Shocks • Stoßdämpfer • Amortisseur • Amortiguadores • Ammortizzatori 50 020 5686 L s½ leave 3 mm /IL 4x 50 020 5530 2x 50 020 5527 2x 50 020 5684 4x 50 020 5686 2x 50 020 5686 2x Montage 20' Front damper Stoßdämpfer vorn Pare chocs avant Amortiguadores delantero Ammortizzatori anteriori 2x 2x Rear damper Stoßdämpfer hinten Pare-chocs arrière Amortiguadores trasero Ammortizzatori posteriori CARSON Spe
13 50 020 5471 4x 50 020 5685 2x Assembly shocks • Stoßdämpfer Montage • Montage amortiseurs • Montaje de los antiguadores • Montaggio ammortizzatori 50 020 5685 50 020 5431 50 020 5471 50 020 5686 2x 50 020 5698 50 020 5698 4x 50 020 5705 4x 50 020 5431 4x 50 020 5431 2x 50 020 5705 50 020 5708 50 020 5431 Montage 50 020 5432 2x 50 020 5686 50 020 5432 50 020 5471 50 020 5705 50 020 5698 50 020 5709 50 020 5432 62 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
14 50 020 5431 8x 50 020 5431 x3 Rear spoiler • Heckspoiler • Aileron arrière • Spoiler trasero • Spoiler posteriore 50 005 2132 50 005 2132 2x 50 020 5599 50 020 5431 2x 50 020 5520 2x 50 020 5690 2x 50 020 5431 1x 50 020 5690 50 020 5520 50 020 5705 Montage M3 50 020 5432 50 040 5114 50 020 5435 50 020 5431 50 020 5431 50 020 5431 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000 63
15 50 020 5520 4x 50 040 5116 4x Assembly battery holder • Montage Akkuhalterung • Montage fixation pour accu • Montaje soporte del acumulador • Montaggio alloggiamento per batterie 50 040 5116 50 040 5116 Montage 50 040 5116 50 020 5520 64 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
16 50 040 5113 1x 50 020 5431 4x Assembly steering servo/ RC box • Montage Lenkservo/ RC-Box • Montage du servo de direction/ boîtier RC • Montaje de la servodirección/ caja RC • Montaggio servosterzo/ box RC 50 040 5113 50 020 5432 50 020 5431 50 040 5113 50 020 5432 4x 50 040 5113 50 020 5431 50 020 5432 4x 50 040 5113 50 020 5432 50 040 5115 Montage 50 020 5433 50 020 5433 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000 65
17 50 020 5690 1x 50 020 5471 2x Steering linkage • Lenkgestänge • Barre de direction • Varillaje de dirección • Collegamenti sterzo 50 020 5690 50 020 5471 M3 2x 50 020 5690 1x 50 020 5431 2x 50 020 5690 1x 50 020 5431 50 020 5520 50 020 5690 50 020 5685 Montage 50 020 5482 66 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
18 4x Instant glue Schnellkleber 50 020 5604 Montage 50 020 5689 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 020 5689 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000 67
Screws • Schrauben • Vis • Tornillos • Viti 50 020 5431 Set 1 50 020 5432 Set 2 Srews for front suspension • Schrauben für vordere Aufhängung und Getriebegehäuse • Vis pour la suspension avant et le carter transmission • Tornillos de suspensión delantera • Viti sospensioni anteriori Screws for rear suspension • Schrauben für hintere Aufhängung und Getriebegehäuse • Vis pour la suspension arrière et le carter transmission • Tornillos de suspensión trasera • Viti sospensioni posteriori 3.0 x 20.
Spare Parts • Ersatzteile 50 040 5114 Driveshaft-kit Antriebswellen-Set 50 020 5443 4x Pin 4x Befestigung 50 040 5109 Chassisplate Chassisplatte 50 040 5115 2x Servomount stay 2x Distanzbolzen/ Servo 50 020 5458 2x Rear drive shaft 2x Antriebswelle hinten 50 040 5110 Piniongear 14 T. Antriebsritzel 14 Z. 50 040 5116 Batteryholder kit Akkuhalter Set 50 020 5459 Joint cup Mitnehmer • Pièces détachées • Recambios • Ricambi 3 x 6 x 0.
Spare Parts • Ersatzteile • Pièces détachées • Recambios • Ricambi 50 020 5434 Steering rack spacer Abstandshalter 50 020 5445 2x Wheel axle 2x Radachse 50 020 5465 Steel diff ring gear Diff Zahnrad Stahl 0.2 x 14.5 x 16 4x 0.7 x 3 x 8 mm 50 020 5435 Front Bumper Frontrammer 50 020 5449 Front upper suspension mount Querlenkerhalterung vorne oben 1x 50 020 5466 Diff seal Diff Dichtung 0.
Spare Parts • Ersatzteile • Pièces détachées • Recambios • Ricambi 50 020 5473 Steering Bell cranks Servosaver 50 020 5595 Rear wing, yellow Spoiler hinten, gelb 50 020 8681 2x Rear shock body 2x Dämpfergehäuse hinten 2x 1x 1x 50 020 5475 2x Bell Crank Shafts 2x Lenkhebelstift 50 020 5598 Rear wing, orange Spoiler hinten, orange 50 020 5682 Front shock tower Dämpferbrücke vorn 2x 1x 1x 50 020 5482 Servo Horns Servo Anlenkhebel 50 020 5599 Rear wing, white Spoiler hinten, weiß 50 020 5683 Rear shoc
Spare Parts • Ersatzteile • Pièces détachées • Recambios • Ricambi 50 020 5687 Hing pins and clips Kleinteile 20x 0.6 x 3 x 7 50 020 5701 Steering arms Lenkungshebel 50 090 0063 2x Buggy tires 2x Buggyreifen 50 020 5702 2x Upper front tie rod 2x Gestänge oben vorne 50 090 8062 10x Body pins 1.
Tuning parts 50 020 5508 Rear lower suspension mounts alu Querlenkerhalterung hinten unten 50 020 5518 2x2 Tuning spring soft 2x2 Tuning Federn weich 1x 50 020 5501 Fiber Front Brace Frontversteifung Carbon 50 020 5519 2x2 Tuning spring hard 2x2 Tuning Federn hart 1x 2x 3.5 x 16.0 PB 50 020 5502 Front chassis brace Chassisversteifung vorne 50 020 5509 Alu upper suspension mount Alu Querlenker oben 50 020 5531 2x Front shocks aluminium 2x Stoßdämpfer vorn Aluminium 1x 3.0 x 10.0 KM 2x 3.0 x 10.
Notizen 74 CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000
Notizen CARSON Specter Two Brushless 50 040 9000 75
For Germany: Service-Hotline: Mo - Do Fr 8.00 – 17.00 Uhr 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.