Instruction Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- 4 - COMPONENTS AND MAINTENANCE
- 4.1 - Fan motor assembly removal
- 4.2 - Heaters removal
- 4.3 - Drain pan removal
- 4.4 - Water Coil removal procedure
- 4.5 - Spigots Duct connection
- 4.6 - Rectangular flanges duct connection
- 4.7 - Optional filter and filter access
- 4.8 - Fresh air controller
- 4.9 - Optional water flow control valves
- 4.10 - Flexible pipe option
- 4.11 - Optional water sensor
- 4.12 - Optional condensate pump
- 3 - INSTALLATION OF THE UNIT
- 2 - SAFETY CONSIDERATIONS
- 1 - PRECAUTIONS
- 4 - COMPONENTS AND MAINTENANCE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS
- 1 - PRÉCAUTIONS
- 2 - MESURES DE SÉCURITÉ
- 3 - INSTALLATION DE L'UNITÉ
- 4 - COMPOSANTS ET MAINTENANCE
- 4.1 - Retrait du motoventilateur
- 4.2 - Retrait des résistances
- 4.3 - Retrait du bac d’évacuation
- 4.4 - Procédure de retrait de la batterie à eau
- 4.5 - Raccordement des gaines aux viroles
- 4.6 - Raccordement des gaines aux manchettes rectangulaires
- 4.7 - Option filtre et accès
- 4.8 - Régulateur d’air neuf
- 4.9 - Option vannes de régulation du débit d'eau
- 4.10 - Option tuyau flexible
- 4.11 - Option sonde d'eau
- 4.12 - Option pompe à condensat
- FRANÇAIS
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- 1 - WICHTIGE HINWEISE
- 2 - SICHERHEITSHINWEISE
- 3 - INSTALLATION DES GERÄTES
- 4 - BAUTEILE UND WARTUNG
- 4.1 - Ausbau des Ventilators
- 4.2 - Ausbau der Heizelemente
- 4.3 - Ausbau der Kondensatwanne
- 4.4 - Austausch des Wasserregisters
- 4.5 - Kanalanschlussstutzen
- 4.6 - Rechteck-Kanalanschlussstutzen
- 4.7 - Optionaler Filter und Zugang zum Filter
- 4.8 - Außenluftmengenregler
- 4.9 - Optionale Wasservolumenstromregelventile
- 4.10 - Optionale Anschlussschläuche
- 4.11 - Optionaler Wassertemperatursensor
- 4.12 - Optionale Kondensat-Pumpe.
- DEUTSCH
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL
- 1 - PRECAUCIONES
- 2 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
- 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
- 4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO
- 4.1 - Desmontaje del grupo motoventilador
- 4.2 - Extracción de los calentadores
- 4.3 - Extracción de la bandeja de drenaje
- 4.4 - Procedimiento de desmontaje de la batería de agua
- 4.5 - Espitas de conexión de los conductos
- 4.6 - Bridas rectangulares de conexión a los conductos
- 4.7 - Filtro (opción) y acceso al filtro
- 4.8 - Controlador de aire fresco
- 4.9 - Válvulas de control del caudal de agua (opción)
- 4.10 - Tubo flexible (opción)
- 4.11 - Sensor de agua (opción)
- 4.12 - Bomba de condensación opcional
- ESPAÑOL
SP
4.9.1 - Válvulas de equilibrado (opción)
La válvula de dos vías con función de equilibrado del
caudal de agua está integrada con un controlador de
presión diferencial (con o sin puntos de prueba de
presión para controlar los ajustes de caudal de agua).
El ajuste de la válvula se muestra en la Fig. 16.
El botón de control manual (16a) está equipado para
proteger el vástago de la válvula y el mecanismo de
preajuste, y permite el control manual de la válvula
durante la puesta en marcha.
Procedimiento de ajuste:
- Retirar el botón de control de la válvula (16a)
- Aojar la tuerca moleteada (16b).
- Ajustar el valor deseado en el dial con el botón
blanco (16c); ver la tabla siguiente.
- Volver a apretar la tuerca moleteada con la mano
(16d).
ADVERTENCIA: Las válvulas tienen que estar
abiertas al realizar la limpieza o la prueba de presión
en el sistema. Los impactos fuertes de presión
podrían dañar las válvulas cerradas.
La presión diferencial en el recorrido de control de
las válvulas no debe superar los 400 kPa
.
4.9.2 - Actuadores 230 V
Hay dos tipos de actuadores de válvula: actuadores
electrotérmicos (control on/off) y actuadores
moduladores (3 puntos). La alimentación del actuador
es de 230 V CA.
4.9.3 - 24 V - Actuadores
Hay tres tipos de actuadores de válvula: un actuador
de tipo electrotérmico (control on/off) y dos actuadores
moduladores (3 puntos o 0-10 V).
Ambos actuadores moduladores permiten su operación
manual con una llave hexagonal. El intervalo de tensión de
comando de 0-10 V del actuador modulador también puede
ajustarse. La alimentación del actuador es de 24 V CA.
NOTA: Los actuadores de 24 V no son compatibles
con los controladores Carrier (termostatos A/B/C/D,
WTC y NTC).
4.9.4 - Procedimiento de sustitución de los
actuadores
Los actuadores de las válvulas de agua fría y caliente
pueden sustituirse en caso de avería.
ADVERTENCIA: No conectar en el mismo cable de
neutro el actuador de válvula de 24 V CA y el controlador.
- Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad
antes de realizar cualquier trabajo en esta.
- Desconecte el cable eléctrico de alimentación del
actuador.
• Actuador de tipo 230 V utilizado con un controlador
numérico Carrier: desconectar el cable eléctrico
de alimentación de conexión rápida del actuador.
• Actuador de tipo 230 V utilizado con un
termostato electrónico: quitar la cubierta
protectora de plástico (sujeta con dos tornillos).
Desconectar el cable eléctrico de alimentación
de conexión rápida del actuador. Esto puede
hacerse presionando hacia abajo con un
destornillador la lengüeta elástica y extrayendo
el conductor del terminal correspondiente.
- Desacople el actuador defectuoso. Invierta el
procedimiento de desmontaje descrito para el
reequipamiento.
ADVERTENCIA: Verificar que el actuador está
perfectamente roscado en el cuerpo de la válvula (par
máximo 15 N·m).
4.9.5 - Sustitución del cuerpo de la válvula
- Desconectar la alimentación eléctrica de la unidad
antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
- Cerrar las válvulas de aislamiento en los colectores.
- Retirar las tuberías de agua exibles.
- Retirar los actuadores de las válvulas asegurándose
de identicar bien las válvulas de refrigeración y
calefacción.
- Desconectar la tubería flexible de drenaje de
condensado que se sujeta con un collarín (Carrier no
suministra el collarín). Retirar el cuerpo de las válvulas
de regulación del caudal de agua de 2 o 4 vías. Según
la conguración de la unidad, la unión de la válvula de
cuatro vías puede ir equipada con un conmutador de
calefacción/refrigeración: en ese caso, no retirar.
- Instalar un nuevo cuerpo de la válvula en la batería
(sin olvidar la colocación de la junta).
- Volver a conectar el tubo exible de drenaje de
condensado que se sujeta en su sitio con un collarín
(Carrier no suministra el collarín).
- Instalar los actuadores de la válvula y vericar que
están perfectamente apretados en el cuerpo de
válvula.
- Volver a conectar las tuberías de agua exibles
apretando las tuercas de unión. Ajustar de nuevo
todas las conexiones de agua y asegurarse de que
se han cambiado y colocado correctamente todas las
juntas (par máximo: 15 N·m).
- Abrir las válvulas de aislamiento en los colectores y
purgar todo el aire del sistema.
- Aplique tensión a la unidad tras comprobar la
ausencia de fugas.
ADVERTENCIA: Al sustituir una válvula, verificar
siempre que el sentido del ujo a través de ella coincide
con la echa grabada en el cuerpo de la válvula. Si la
dirección del caudal es incorrecta, el cuerpo de la
válvula se deteriorará rápidamente y el control de ujo
se distorsionará.
4.10 - Tubo exible (opción)
■ Radio curvatura mínima:
- Tubos sin aislamiento 72 mm
- Tubos con aislamiento 106 mm.
Conexiones de 1/2" de diámetro (hembra)
4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO
73